Traduzione Tedesco-Inglese per "six month"

"six month" traduzione Inglese

Cercava forse sie, Sie, Sex, SID o SIM?

overpass

transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf overpassedor | oder od overpast>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • durch-, überqueren
    overpass cross over or through
    overpass cross over or through
  • sich hinwegsetzen über (accusative (case) | Akkusativakk)
    overpass disregard figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    overpass disregard figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • übergehen, -sehen, hinweggehen über (accusative (case) | Akkusativakk)
    overpass overlook
    overpass overlook
  • hinausgehen über (accusative (case) | Akkusativakk)
    overpass surpass
    übertreffen
    overpass surpass
    overpass surpass
  • hinter sich bringen, durchleben
    overpass time, experienceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    overpass time, experienceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi

overpass

noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (Straßen-, Eisenbahn)Überführungfeminine | Femininum f
    overpass
    overpass

gone

[g(ɒ)n; gɔːn]past participle | Partizip Perfekt pperf

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • gone → vedere „go
    gone → vedere „go

esempi
  • six months gone in describing pregnancy
    im 6. Monat
    six months gone in describing pregnancy
  • (weg)gegangen, fort, weg
    gone
    gone
esempi
  • be gone!
    be gone!
esempi
  • it is gone six (o’clock)
    es ist sechs Uhr durch
    it is gone six (o’clock)
  • mehr als, älter als, über
    gone more than
    gone more than
esempi
  • verliebt, vernarrt, verknallt (on, upon inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    gone crazy about familiar, informal | umgangssprachlichumg
    gone crazy about familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • verloren, nicht mehr da, dahin
    gone rare | seltenselten (lost)
    gone rare | seltenselten (lost)
  • hoffnungslos
    gone rare | seltenselten (hopeless)
    gone rare | seltenselten (hopeless)
  • besetzt, vergeben
    gone rare | seltenselten (taken, being used)
    gone rare | seltenselten (taken, being used)
esempi
  • schwach, matt
    gone rare | seltenselten (weak)
    gone rare | seltenselten (weak)
esempi
  • weit (am Ziel) vorbei, weit über das Ziel hinaus
    gone way past target: arrowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    gone way past target: arrowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • verzückt, in Ekstase
    gone jazz, ecstatic slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    gone jazz, ecstatic slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
esempi

stint

[stint]transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • to stint oneself
    sich einschränken
    to stint oneself
esempi
  • (jemandem) eine bestimmte Aufgabe zuweisen
    stint sb: give particular task to dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    stint sb: give particular task to dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • aufhören (doing, to do zu tun)
    stint stop obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stint stop obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • beenden, unterbrechen
    stint end, interrupt obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stint end, interrupt obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

stint

[stint]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • aufhören, ein-, innehalten
    stint stop obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    stint stop obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial

  • (auferlegteor | oder od zugewiesene) Arbeit, (festgesetzte) Aufgabe, Pensumneuter | Neutrum n
    stint assigned task
    stint assigned task
esempi
esempi
  • (vorgeschriebenes) Maß, Anteilmasculine | Maskulinum m
    stint portion
    stint portion
  • Schichtfeminine | Femininum f
    stint mining | BergbauBERGB shift
    Tagewerkneuter | Neutrum n
    stint mining | BergbauBERGB shift
    stint mining | BergbauBERGB shift
  • Aufhörenneuter | Neutrum n
    stint stopping, interrupting obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Haltmasculine | Maskulinum m
    stint stopping, interrupting obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Unterbrechungfeminine | Femininum f
    stint stopping, interrupting obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Pausefeminine | Femininum f
    stint stopping, interrupting obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stint stopping, interrupting obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • stint syn vgl. → vedere „task
    stint syn vgl. → vedere „task

go

[gou]noun | Substantiv s <goes [gouz]>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Reihefeminine | Femininum f
    go turn
    go turn
esempi
  • Versuchmasculine | Maskulinum m
    go attempt familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go attempt familiar, informal | umgangssprachlichumg
esempi
  • Gehenneuter | Neutrum n
    go going
    go going
esempi
  • the come and go of the years
    das Kommenand | und u. Gehen der Jahre
    the come and go of the years
  • Gangmasculine | Maskulinum m
    go move, course familiar, informal | umgangssprachlichumg
    (Ver)Laufmasculine | Maskulinum m
    go move, course familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go move, course familiar, informal | umgangssprachlichumg
esempi
  • in one go drink
    in einem Zug
    in one go drink
  • in one go spend
    auf einmal
    in one go spend
esempi
  • on the go constantly moving familiar, informal | umgangssprachlichumg
    (ständig) in Bewegung, immer unterwegs, auf Trab
    on the go constantly moving familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • on the go rare | seltenselten (disappearing) familiar, informal | umgangssprachlichumg
    im Verfall begriffen, im Dahinschwinden
    on the go rare | seltenselten (disappearing) familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Schwungmasculine | Maskulinum m
    go verve <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    Schmissmasculine | Maskulinum m
    go verve <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    go verve <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
esempi
  • he’s full of go <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    er hat Mumm in den Knochen
    he’s full of go <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
  • this song has no go <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    dieses Lied hat keinen Schmiss
    this song has no go <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
  • Modefeminine | Femininum f
    go fashion | ModeMODE familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    go fashion | ModeMODE familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
esempi
  • Erfolgmasculine | Maskulinum m
    go success familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go success familiar, informal | umgangssprachlichumg
esempi
  • to make a go ofsomething | etwas sth
    something | etwasetwas zu einem Erfolg machen
    to make a go ofsomething | etwas sth
  • no go unsuccessful
    kein Erfolg
    no go unsuccessful
  • no go hopeless
    aussichts-, hoffnungs-, zwecklos
    no go hopeless
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Geschäftneuter | Neutrum n
    go agreement familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Abmachungfeminine | Femininum f
    go agreement familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    go agreement familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
esempi
esempi
  • to have a go at sb/sth verbal attack familiar, informal | umgangssprachlichumg
    über j-n/etwas (accusative (case) | Akkusativakk) schimpfen
    to have a go at sb/sth verbal attack familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • unangenehme Geschichte, dummeor | oder od lästige Sache
    go rare | seltenselten (stupid or annoying thing) familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go rare | seltenselten (stupid or annoying thing) familiar, informal | umgangssprachlichumg
esempi
  • Portionfeminine | Femininum f
    go rare | seltenselten (portion of food) familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go rare | seltenselten (portion of food) familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Glasneuter | Neutrum n
    go glass of drink familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go glass of drink familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Anfallmasculine | Maskulinum m
    go attack: of disease British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    go attack: of disease British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
esempi
  • Nichtkönnenneuter | Neutrum n
    go in cribbage
    go in cribbage
  • Vorexamenneuter | Neutrum n
    go für: little go:, Universität Cambridge British English | britisches EnglischBr
    Zulassungsprüfungfeminine | Femininum f (erste Prüfung für den Grad eines B.A.)
    go für: little go:, Universität Cambridge British English | britisches EnglischBr
    go für: little go:, Universität Cambridge British English | britisches EnglischBr

go

[gou]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät went [went]; past participle | Partizip Perfektpperf gone [g(ɒ)n; gɔːn]; 3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs goes [gouz]; and | undu. obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs goeth [ˈgouiθ] 2.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs goest [ˈgouist]>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
  • to go into holes
    Löcher bekommen
    to go into holes
esempi
esempi
  • to be all gone run out, milk, breadet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    to be all gone run out, milk, breadet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • to be all gone run out, energy, anger
    to be all gone run out, energy, anger
  • gehen
    go figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    go figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • zu Fuß gehen
    go walk obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    go walk obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
esempi
  • sterben
    go die <especially | besondersbesonders impast participle | Partizip Perfekt pperf>
    go die <especially | besondersbesonders impast participle | Partizip Perfekt pperf>
esempi
  • he is (dead and) gone <especially | besondersbesonders impast participle | Partizip Perfekt pperf>
    er ist tot
    he is (dead and) gone <especially | besondersbesonders impast participle | Partizip Perfekt pperf>
esempi
  • auftreten, handeln
    go act: in particular functionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    go act: in particular functionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
esempi
esempi
esempi
  • dazu beitragenor | oder od dienen (to do zu tun , dienen), (to zu)
    go serve, be used
    verwendet werden (to, towards für, zu)
    go serve, be used
    go serve, be used
esempi
  • ausgehen, -fallen
    go turn out
    go turn out
esempi
esempi
  • go → vedere „bed
    go → vedere „bed
esempi
  • go (to) head for
    zugehen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    sich aufmachen (nach)
    go (to) head for
  • to go to Canossa figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    nach Canossa gehen
    to go to Canossa figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • go to Jericho (or | oderod British English | britisches EnglischBr Bath)!
    geh zum Teufel!
    go to Jericho (or | oderod British English | britisches EnglischBr Bath)!
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
esempi
  • abgehen, abgesetztor | oder od verkauft werden
    go commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH be sold
    go commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH be sold
esempi
  • abgehen
    go make exit: actor
    go make exit: actor
  • sich halten (by, upon anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    go judge
    gehen, handeln, sich richten, urteilen (upon, on nach , bestimmt werden), (by durch)
    go judge
    go judge
esempi
esempi
  • let it go at that! especially | besondersbesonders in
    lass es dabei bewenden!
    let it go at that! especially | besondersbesonders in
esempi
esempi
  • gehen, passen (into, in inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    go fit
    fallen (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    go fit
    go fit
esempi
  • vergehen, -streichen, -fließen
    go pass by: of time
    go pass by: of time
esempi
  • how time go es!
    wie (doch) die Zeit vergeht!
    how time go es!
esempi
esempi
esempi
esempi
  • who goes there? military term | Militär, militärischMIL Postenruf
    Wer da?
    who goes there? military term | Militär, militärischMIL Postenruf
esempi
esempi
  • go (on, in) be spent on
    aufgehen (indative (case) | Dativ dat)
    ausgegeben werden (für)
    go (on, in) be spent on
esempi
  • go (into) mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    gehen (inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    enthalten sein (indative (case) | Dativ dat)
    go (into) mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • 5 into 10 goes twice
    5 geht in 10 zweimal
    5 into 10 goes twice
  • ertönen, erklingen, läuten, schlagen
    go rare | seltenselten of bell, clocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    go rare | seltenselten of bell, clocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
  • wählen, sich (in bestimmter Weise) entscheiden
    go politics | PolitikPOL vote
    go politics | PolitikPOL vote
esempi
esempi
  • in Ohnmacht fallen
    go faint obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    go faint obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • gehen, verschwinden, abgeschafft werden
    go disappear, be got rid of
    go disappear, be got rid of
esempi
esempi
esempi
  • (eine Bewegung) machen
    go make a movement
    go make a movement
esempi
esempi
  • as hotels go
    wie Hotels eben sind
    as hotels go
  • as the times go
    wie die Zeiten nun einmal sind, für die jetzigen Zeiten
    as the times go
  • (dahin)schwinden
    go fail, fade
    go fail, fade
esempi
esempi
  • gehören (in, into inaccusative (case) | Akkusativ akk on aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    go belong
    go belong
esempi
esempi
  • usually | meistmeist gehen
    go <mit -ing-Form>
    go <mit -ing-Form>
esempi
  • starten
    go sports | SportSPORT
    go sports | SportSPORT
esempi
  • gehen, sich verbreiten, kursieren, im Umlauf sein
    go spread: of rumouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    go spread: of rumouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
esempi
  • hamburger to go American English | amerikanisches EnglischUS
    Hamburger zum Mitnehmen
    hamburger to go American English | amerikanisches EnglischUS
  • lauten
    go wordset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    go wordset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • davonkommen
    go rare | seltenselten (escape)
    go rare | seltenselten (escape)
esempi
  • dahinfließen
    go flow: verseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    go flow: verseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc

go

[gou]transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • aushalten, ver-, ertragen
    go stand, put up with familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    go stand, put up with familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • sich leisten
    go treat oneself to familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go treat oneself to familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • wetten, setzen
    go bet familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go bet familiar, informal | umgangssprachlichumg
esempi
  • ansagen
    go in card game: bid
    go in card game: bid
esempi
  • to go nap (playing) cards | KartenspielKART
    keine direkte Übersetzung ein Kartenspiel, wobei der Spieler, der die meisten Stiche ansagt, den Trumpf bestimmt
    to go nap (playing) cards | KartenspielKART
  • eine Einladungor | oder od Wette annehmen von
    go accept invitation or wager from American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go accept invitation or wager from American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
esempi
  • go → vedere „blind
    go → vedere „blind
esempi
  • go it make energetic start familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go it make energetic start familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • go it use strong words familiar, informal | umgangssprachlichumg
    starke Worte gebrauchen
    go it use strong words familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • go it live wild life familiar, informal | umgangssprachlichumg
    ein ausschweifendes Leben führen
    go it live wild life familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi

six

[siks]adjective | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • six years
    sechs Jahre
    six years
  • there are six of us
    wir sind sechs (Personen)
    there are six of us
  • he is six
    er ist sechs (Jahre alt)
    he is six
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • sechs…
    six in compounds
    six in compounds
esempi
  • six-cylinder(ed) engine
    sechszylindrig, Sechszylinder…
    six-cylinder(ed) engine

six

[siks]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Sechsfeminine | Femininum f (Zahl,Spielkarte, Dominosteinor | oder od Augenzahl beim Würfeln, Gruppe von 6 Personenor | oder od Dingen)
    six
    six
esempi
  • Sechserschlagmasculine | Maskulinum m (6 Punkte zählender Schlag)
    six in cricket
    six in cricket

month

[mʌnθ]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Monatmasculine | Maskulinum m
    month
    month
esempi
  • (volkstümlich) vier Wochenor | oder od 30 Tage
    month four weeks or 30 days
    month four weeks or 30 days

shooter

noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Schießeisenneuter | Neutrum n
    shooter gun familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Schusswaffefeminine | Femininum f
    shooter gun familiar, informal | umgangssprachlichumg
    especially | besondersbesonders Revolvermasculine | Maskulinum m
    shooter gun familiar, informal | umgangssprachlichumg
    shooter gun familiar, informal | umgangssprachlichumg
esempi
  • Schießende(r), Schützemasculine | Maskulinum m
    shooter somebody | jemandsb orsomething | etwas sth that shoots
    Schützinfeminine | Femininum f
    shooter somebody | jemandsb orsomething | etwas sth that shoots
    shooter somebody | jemandsb orsomething | etwas sth that shoots
  • Schussermasculine | Maskulinum m (scharf geworfener Rasen-Roller)
    shooter in cricket
    shooter in cricket

mo.

abbreviation | Abkürzung abk (= month)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Mon
    mo.
    mo.

six-weeks

adjective | Adjektiv adj American English | amerikanisches EnglischUS

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • schnellwachsend
    six-weeks agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR botany | BotanikBOT plants, esp grass
    six-weeks agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR botany | BotanikBOT plants, esp grass
esempi
  • six-weeks grass
    (especially | besondersbesonders Poa annua)
    six-weeks grass

six-o-six

[ˈsiksˈouˈsiks]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Salvarsanneuter | Neutrum n (606 F)
    six-o-six medicine | MedizinMED slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    six-o-six medicine | MedizinMED slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs