Traduzione Tedesco-Inglese per "dead ended"

"dead ended" traduzione Inglese

Cercava forse Endel, …ender, enden, DAAD o Deal?

dead-end

adjective | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • ohne Aufstiegsmöglichkeiten
    dead-end figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dead-end figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • ausweglos
    dead-end figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dead-end figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • blind, tot(gelegt)
    dead-end electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    dead-end electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • verwahrlost, Slum…
    dead-end slum, neglected
    dead-end slum, neglected
esempi

dead-end

transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

dead end

noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Sackgassefeminine | Femininum f
    dead end
    dead end
esempi
  • blindes Ende
    dead end especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH false end
    dead end especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH false end

  • tot, nicht im Spiel
    dead sports | SportSPORT out of play: ball
    dead sports | SportSPORT out of play: ball
  • nicht im Spiel, nicht mitspielend
    dead sports | SportSPORT not playing: player
    dead sports | SportSPORT not playing: player
  • ausgeschlossen
    dead sports | SportSPORT disqualified: player
    dead sports | SportSPORT disqualified: player
  • tot, ganz nahe am Loch liegend
    dead sports | SportSPORT golf ball
    dead sports | SportSPORT golf ball
  • dead syn → vedere „deceased
    dead syn → vedere „deceased
  • dead → vedere „defunct
    dead → vedere „defunct
  • dead → vedere „departed
    dead → vedere „departed
  • dead → vedere „inanimate
    dead → vedere „inanimate
  • dead → vedere „late
    dead → vedere „late
  • dead → vedere „lifeless
    dead → vedere „lifeless
esempi
esempi
esempi
esempi
  • a dead push
    selten ein verzweifelter, aber vergeblicher Stoß
    a dead push
esempi
esempi
  • unelastisch
    dead not bouncy: ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    dead not bouncy: ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
  • tot, starr, blind, fest, bewegungslos
    dead engineering | TechnikTECH motionless
    dead engineering | TechnikTECH motionless
  • Abfall…, Ausschuss…
    dead engineering | TechnikTECH reject, waste
    dead engineering | TechnikTECH reject, waste
  • blind, Blend…
    dead especially | besondersbesonders architecture | ArchitekturARCH blind
    dead especially | besondersbesonders architecture | ArchitekturARCH blind
esempi
  • tot, gewinn-, umsatzlos
    dead commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH unproductive, unprofitable
    dead commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH unproductive, unprofitable
esempi
  • dead assets
    unproduktive (Kapitals)Anlage
    dead assets
  • dead capital (stock)
    totes Kapital (Inventar)
    dead capital (stock)
esempi
  • spannungs-, stromlos, blind, tot(liegend)
    dead electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    dead electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
esempi
esempi
  • völlig fertig
    dead exhausted familiar, informal | umgangssprachlichumg
    todmüde, zu Tode erschöpft
    dead exhausted familiar, informal | umgangssprachlichumg
    dead exhausted familiar, informal | umgangssprachlichumg
esempi
  • leer, tot, kaputt
    dead of machine, battery
    dead of machine, battery
  • ausgetrunken, leer
    dead finished: glass, bottle
    dead finished: glass, bottle
esempi
  • dead forms
    leere Formalitäten
    dead forms
  • schnurgerade
    dead perfectly straight
    dead perfectly straight
esempi
  • in a dead line
    schnurgerade
    in a dead line
  • bürgerlich tot
    dead legal term, law | RechtswesenJUR dead in civil terms
    dead legal term, law | RechtswesenJUR dead in civil terms
  • taub (to gegen)
    dead deaf
    dead deaf
esempi
  • äußerst(er, e, es), größt(er, e, es)
    dead extreme, greatest
    dead extreme, greatest
esempi
esempi
esempi
  • dead colo(u)rs
    matte Farben
    dead colo(u)rs
  • Ablege…, abgelegt
    dead BUCHDRUCK
    dead BUCHDRUCK
esempi
  • erloschen
    dead extinct: volcano, feelings
    dead extinct: volcano, feelings
  • (akustisch) tot
    dead acoustically dead
    dead acoustically dead
esempi
  • schal, geschmacklos
    dead tasteless: drink obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    dead tasteless: drink obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Sack…
    dead without exit
    dead without exit
esempi

dead

[ded]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • totesteor | oder od stillste Zeit
    dead quietest time
    dead quietest time
esempi
esempi
  • the dead dead person
    der, die, das Tote
    the dead dead person
  • the dead pl
    die Totenplural | Plural pl
    the dead pl
  • several dead

dead

[ded]adverb | Adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
  • to stop dead (or | oderod short)
    plötzlich aufhören
    to stop dead (or | oderod short)
esempi
  • total, ganz, sehr
    dead very familiar, informal | umgangssprachlichumg
    dead very familiar, informal | umgangssprachlichumg
esempi

end

[end]transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
  • aufrecht stellen
    end rare | seltenselten (stand up)
    end rare | seltenselten (stand up)
esempi

end

[end]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
  • sterben
    end rare | seltenselten (die)
    end rare | seltenselten (die)
  • end syn vgl. → vedere „close
    end syn vgl. → vedere „close
esempi

  • Endeneuter | Neutrum n
    end in space
    end in space
esempi
  • Teilmasculine | Maskulinum m
    end part, region
    Gegendfeminine | Femininum f
    end part, region
    end part, region
  • end → vedere „East End
    end → vedere „East End
esempi
  • Endeneuter | Neutrum n
    end remnant
    Endchenneuter | Neutrum n
    end remnant
    Restmasculine | Maskulinum m
    end remnant
    Stück(chen)neuter | Neutrum n
    end remnant
    end remnant
  • end → vedere „odds
    end → vedere „odds
esempi
  • Endstückeplural | Plural pl
    end end pieces <plural | Pluralpl>
    end end pieces <plural | Pluralpl>
esempi
  • Endeneuter | Neutrum n
    end in time
    Schlussmasculine | Maskulinum m
    end in time
    end in time
esempi
  • Todmasculine | Maskulinum m
    end death, destruction
    Vernichtungfeminine | Femininum f
    end death, destruction
    Weltendeneuter | Neutrum n
    end death, destruction
    Jüngstes Gericht
    end death, destruction
    end death, destruction
esempi
  • Zuendegehenneuter | Neutrum n
    end termination
    Aufhörenneuter | Neutrum n
    end termination
    Schlussmasculine | Maskulinum m
    end termination
    end termination
esempi
  • our stores are at an end
    unsere Vorräte sind zu Ende
    our stores are at an end
  • Konsequenzfeminine | Femininum f
    end result
    Resultatneuter | Neutrum n
    end result
    Ergebnisneuter | Neutrum n
    end result
    Folgefeminine | Femininum f
    end result
    end result
esempi
  • the end of the matter was that …
    die Folge war, dass …
    the end of the matter was that …
  • Absichtfeminine | Femininum f
    end aim <often | oftoftplural | Plural pl>
    (End)Zweckmasculine | Maskulinum m
    end aim <often | oftoftplural | Plural pl>
    Zielneuter | Neutrum n
    end aim <often | oftoftplural | Plural pl>
    Nutzenmasculine | Maskulinum m
    end aim <often | oftoftplural | Plural pl>
    end aim <often | oftoftplural | Plural pl>
esempi
  • the end justifies the means <often | oftoftplural | Plural pl>
    der Zweck heiligt die Mittel
    the end justifies the means <often | oftoftplural | Plural pl>
  • to what end? <often | oftoftplural | Plural pl>
    zu welchem Zweck?
    to what end? <often | oftoftplural | Plural pl>
  • to this end <often | oftoftplural | Plural pl>
    zu diesem Zweck
    to this end <often | oftoftplural | Plural pl>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Endeneuter | Neutrum n
    end nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Tauendeneuter | Neutrum n, -stückneuter | Neutrum n
    end nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    end nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
esempi
  • cable’s end
    Kabelende
    cable’s end
  • to givesomebody | jemand sb a rope’s end
    jemanden durchprügeln
    to givesomebody | jemand sb a rope’s end
  • end for end
    Ende für Ende, Hand über Hand
    end for end
  • Schlussmannmasculine | Maskulinum m
    end sports | SportSPORT player
    Spieler, der an der Grundlinie spielt
    end sports | SportSPORT player
    end sports | SportSPORT player
  • Teil des Spiels (der von einem Ende des Spielplatzes zum anderen gespielt wird)
    end sports | SportSPORT in bowlinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    end sports | SportSPORT in bowlinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
  • to change ends football | FußballFUSSBet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    die Seiten wechseln
    to change ends football | FußballFUSSBet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Stirnseitefeminine | Femininum f
    end engineering | TechnikTECH
    Kopfmasculine | Maskulinum m
    end engineering | TechnikTECH
    end engineering | TechnikTECH
esempi
  • to get one’s end away have sex British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    to get one’s end away have sex British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
esempi

doornail

noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Tür-, Tornagelmasculine | Maskulinum m
    doornail
    doornail
esempi

giveaway

noun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (ungewollter) Verrat, Ausplaudernneuter | Neutrum n
    giveaway involuntary betrayal
    giveaway involuntary betrayal
esempi
  • Gutscheinmasculine | Maskulinum m
    giveaway token
    giveaway token
  • Give-awayneuter | Neutrum n
    giveaway small gift American English | amerikanisches EnglischUS
    kleines Geschenk
    giveaway small gift American English | amerikanisches EnglischUS
    giveaway small gift American English | amerikanisches EnglischUS

giveaway

adjective | Adjektiv adj familiar, informal | umgangssprachlichumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Preis…
    giveaway TV or radio programme
    giveaway TV or radio programme

dead-ball

adjective | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • dead-ball line in rugby
    Malfeldauslinie (Begrenzungslinie hinter dem Tor eines Rugbyplatzes)
    dead-ball line in rugby
  • dead-ball situation football | FußballFUSSB
    dead-ball situation football | FußballFUSSB
  • dead-ball specialist football | FußballFUSSB
    Freistoß-and | und u. Eckenspezialist(in)
    dead-ball specialist football | FußballFUSSB

  • Leblosigkeitfeminine | Femininum f
    deadness lifelessnessespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Erstarrungfeminine | Femininum f
    deadness lifelessnessespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    deadness lifelessnessespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Leerefeminine | Femininum f
    deadness emptiness, infertility figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Ödefeminine | Femininum f
    deadness emptiness, infertility figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Unfruchtbarkeitfeminine | Femininum f
    deadness emptiness, infertility figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    deadness emptiness, infertility figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Unbelebt-, Flau-, Mattheitfeminine | Femininum f
    deadness especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH quietness
    deadness especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH quietness
  • Dumpfheitfeminine | Femininum f
    deadness of sound
    Klang-, Farblosigkeitfeminine | Femininum f
    deadness of sound
    deadness of sound
  • Mattheitfeminine | Femininum f
    deadness of colour
    Glanzlosigkeitfeminine | Femininum f
    deadness of colour
    deadness of colour
  • Schalheitfeminine | Femininum f
    deadness of drink
    deadness of drink
  • Eintönigkeitfeminine | Femininum f
    deadness unbroken nature: of surface
    Ungebrochenheitfeminine | Femininum f
    deadness unbroken nature: of surface
    deadness unbroken nature: of surface
  • Spannungslosigkeitfeminine | Femininum f
    deadness electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    Stromlosigkeitfeminine | Femininum f
    deadness electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    deadness electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK

ringer

[ˈriŋə(r)]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Glöckner(in), Glockenläuter(in)
    ringer of bells
    ringer of bells
  • Tonrufmasculine | Maskulinum m
    ringer ringing device
    Weckermasculine | Maskulinum m
    ringer ringing device
    ringer ringing device
  • Ringermasculine | Maskulinum m (zum Zweck eines Wettschwindels vertauschtes Pferd)
    ringer in horse racing American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    ringer in horse racing American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Doppelgänger(in) (for vonor | oder odgenitive (case) | Genitiv gen)
    ringer dead ringer American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ringer dead ringer American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Außenseiter(in), in die Gesellschaft eingeschmuggelte Person
    ringer outsider American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    ringer outsider American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
esempi

by-end

noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • selten Nebenzweckmasculine | Maskulinum m
    by-end
    by-end