Traduzione Tedesco-Inglese per "Essens-drang"

"Essens-drang" traduzione Inglese

Cercava forse Essenz?

Drang

Maskulinum | masculine m <Drang(e)s; selten Dränge>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • der Drang der Geschäfte
    the pressure of business
    der Drang der Geschäfte
  • im Drang der Not
    under the stress of circumstances, under the pressure of necessity
    im Drang der Not
  • urgency
    Drang Dringlichkeit
    Drang Dringlichkeit
  • hurry
    Drang Eile
    Drang Eile
  • urge
    Drang Trieb
    drive
    Drang Trieb
    Drang Trieb
esempi
  • der Drang nach (oder | orod zur) Freiheit
    the urge for freedom
    der Drang nach (oder | orod zur) Freiheit
  • der Drang nach Osten Politik | politicsPOL Geschichte | historyHIST
    the drive (for expansion) to the east
    der Drang nach Osten Politik | politicsPOL Geschichte | historyHIST
  • er hat einen unwiderstehlichen Drang zum Stehlen
    he has an irresistible urge (oder | orod a compulsion) to steal things
    er hat einen unwiderstehlichen Drang zum Stehlen
esempi
  • der Drang nach Süden als Reiseland
    the yearning (oder | orod longing) for the south
    der Drang nach Süden als Reiseland
esempi
  • der Drang nach Höherem
    the aspiration to (oder | orod eagerness for) higher things
    der Drang nach Höherem
  • drift
    Drang Tendenz
    trend
    Drang Tendenz
    Drang Tendenz
esempi
esempi
  • im Drang des Augenblicks
    on the spur of the moment
    im Drang des Augenblicks
esempi
  • Sturm und Drang
    Drang Literatur | literatureLIT Sturm und Drang
    Storm and Stress
    Drang Literatur | literatureLIT Sturm und Drang
    Drang Literatur | literatureLIT Sturm und Drang

drängen

[ˈdrɛŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • jemanden drängen
    to push (oder | orod shove)jemand | somebody sb
    jemanden drängen
  • sich (gegenseitig) drängen
    to push one another
    sich (gegenseitig) drängen
  • jemanden in eine Ecke drängen
    to push (oder | orod force)jemand | somebody sb into a corner
    jemanden in eine Ecke drängen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • jemanden zu etwas drängenoder | or od jemanden drängen, etwas zu tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to push (oder | orod press, urge)jemand | somebody sb to doetwas | something sth
    jemanden zu etwas drängenoder | or od jemanden drängen, etwas zu tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • einen Schuldner (zur Zahlung) drängen
    to press a debtor for payment
    einen Schuldner (zur Zahlung) drängen
  • er wollte sie nicht drängen
    he didn’t want to push (oder | orod rush) her
    er wollte sie nicht drängen
  • force
    drängen Technik | engineeringTECH
    drängen Technik | engineeringTECH

drängen

[ˈdrɛŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • push
    drängen schubsen
    shove
    drängen schubsen
    press
    drängen schubsen
    drängen schubsen
esempi
  • be pressing
    drängen eilig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    be urgent
    drängen eilig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    drängen eilig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • press
    drängen dringlich machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    drängen dringlich machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
esempi
  • nach etwas drängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to aspire toetwas | something sth, to strive foretwas | something sth
    nach etwas drängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nach Erkenntnis drängen
    to strive for knowledge
    nach Erkenntnis drängen

drängen

[ˈdrɛŋən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • push (oder | orod force, thrust) one’s way
    drängen sich einen Weg bahnen
    drängen sich einen Weg bahnen
esempi
  • sich zur Tür drängen
    to push (oder | orod force) one’s way toward(s) the door
    sich zur Tür drängen
  • sich durch die Menge drängen
    to push (oder | orod force) one’s way through the crowd
    sich durch die Menge drängen
  • sich in den Vordergrund drängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to make oneself the centre of attention, to get into the limelight
    sich in den Vordergrund drängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • sich an jemanden [etwas] drängen sich pressen
    to press (oder | orod push up) againstjemand | somebody sb [sth]
    sich an jemanden [etwas] drängen sich pressen
esempi
  • sich zu (oder | orod nach) etwas drängen unbedingt wollen
    to be keen onetwas | something sth
    sich zu (oder | orod nach) etwas drängen unbedingt wollen
  • sich zu (oder | orod nach) einer Arbeit drängen
    to be keen on a job
    sich zu (oder | orod nach) einer Arbeit drängen

drängen

[ˈdrɛŋən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • es drängt jemanden (oder | orod jemanden drängt es), etwas zu tun möchte tun
    jemand | somebodysb feels moved to doetwas | something sth
    es drängt jemanden (oder | orod jemanden drängt es), etwas zu tun möchte tun
  • es drängt jemanden (oder | orod jemanden drängt es), etwas zu tun sieht sich gezwungen
    jemand | somebodysb feels forced (compelled, impelled, pressed) to doetwas | something sth
    es drängt jemanden (oder | orod jemanden drängt es), etwas zu tun sieht sich gezwungen

drängen

Neutrum | neuter n <Drängens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • push
    drängen Drängelei
    press
    drängen Drängelei
    thrust
    drängen Drängelei
    drängen Drängelei
  • insistence
    drängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    drängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • auf sein Drängen hin
    on (oder | orod at) his insistence
    auf sein Drängen hin
  • aspiration
    drängen Streben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    drängen Streben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Essene

[ˈesiːn; eˈs-]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Essenermasculine | Maskulinum m (Angehöriger einer jüd. Sekte etwa 200 v.Chr.-200 n. Chr.)
    Essene history | GeschichteHIST
    Essene history | GeschichteHIST

Esse

[ˈɛsə]Femininum | feminine f <Esse; Essen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • chimney
    Esse Schornstein besonders ostmitteld Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    stack
    Esse Schornstein besonders ostmitteld Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    Esse Schornstein besonders ostmitteld Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
esempi
  • etwas in die Esse schreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to giveetwas | something sth up, to writeetwas | something sth off
    etwas in die Esse schreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • silk (oder | orod top) hat
    Esse Hut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Esse Hut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • stack
    Esse Technik | engineeringTECH Schornstein
    chimney
    Esse Technik | engineeringTECH Schornstein
    Esse Technik | engineeringTECH Schornstein
  • smith’s hearth
    Esse Technik | engineeringTECH Schmiedeherd
    Esse Technik | engineeringTECH Schmiedeherd
  • (volcanic) vent
    Esse Geologie | geologyGEOL
    Esse Geologie | geologyGEOL

Essen

Neutrum | neuter n <Essens; Essen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • food
    Essen Nahrung, Verpflegung
    fare
    Essen Nahrung, Verpflegung
    Essen Nahrung, Verpflegung
esempi
  • Essen und Trinken
    food and drink
    Essen und Trinken
  • am Essen nörgeln (oder | orod mäkeln)
    to grumble about (oder | orod over) the food
    am Essen nörgeln (oder | orod mäkeln)
  • das Essen kalt werden lassen
    to let the food get (oder | orod go) cold
    das Essen kalt werden lassen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • meal
    Essen Mahlzeit
    Essen Mahlzeit
esempi
esempi
  • ein Essen für jemanden [zu Ehren von j-m] geben
    to give a banquet for [in hono(u)r of]jemand | somebody sb
    ein Essen für jemanden [zu Ehren von j-m] geben
  • meal
    Essen Portion
    portion
    Essen Portion
    Essen Portion
esempi
  • mess
    Essen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL
    Essen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL

durchdringen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • penetrate
    durchdringen von Flüssigkeiten, Schall, Strahlen etc
    get through
    durchdringen von Flüssigkeiten, Schall, Strahlen etc
    durchdringen von Flüssigkeiten, Schall, Strahlen etc
esempi
esempi
  • mit etwas durchdringen angenommen bekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to getetwas | something sth accepted
    mit etwas durchdringen angenommen bekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mit etwas durchdringen Erfolg haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to succeed withetwas | something sth
    mit etwas durchdringen Erfolg haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mit seinen Forderungen nicht durchdringen
    to fail to get one’s claims accepted, to fail to win acceptance for one’s claims
    mit seinen Forderungen nicht durchdringen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • seep through
    durchdringen Medizin | medicineMED von Flüssigkeiten
    permeate
    durchdringen Medizin | medicineMED von Flüssigkeiten
    durchdringen Medizin | medicineMED von Flüssigkeiten
esempi
  • es dringt durch die Poren durch
    it permeates the pores
    es dringt durch die Poren durch

hervordringen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • come out
    hervordringen
    hervordringen
esempi

Essener

[ɛˈseːnər]Maskulinum | masculine m <Esseners; Essener>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Essene
    Essener Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    Essener Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL

essen

[ˈɛsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <isst; ; gegessen; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • eat
    essen Mahlzeit zu sich nehmen
    essen Mahlzeit zu sich nehmen
  • to dine
    essen auswärts oder bei formellem Anlass
    essen auswärts oder bei formellem Anlass
esempi
  • mess
    essen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL
    essen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL

essen

[ˈɛsən]transitives Verb | transitive verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • eat
    essen
    essen
esempi

essen

[ˈɛsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich satt (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg voll, dick) essen
    sich satt (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg voll, dick) essen
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas satt essen
    to eat one’s fill ofetwas | something sth
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas satt essen
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas satt essen im Überdruss
    to eat too much ofetwas | something sth
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas satt essen im Überdruss

esempi
  • beim Essen soll man nicht reden <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    beim Essen soll man nicht reden <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • der Kuchen ist zum Essen da <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    the cake is there to be eaten
    der Kuchen ist zum Essen da <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • Essen und Trinken hält Leib und Seele zusammen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    eating and drinking keeps body and soul together
    Essen und Trinken hält Leib und Seele zusammen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • nascondi gli esempimostra più esempi

drang

[draŋ]

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)