Traduzione Inglese-Tedesco per "entschuldigen"

"entschuldigen" traduzione Tedesco

entschuldigen

[-ˈʃʊldɪgən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • excuse
    entschuldigen vergeben
    pardon
    entschuldigen vergeben
    entschuldigen vergeben
esempi

entschuldigen

[-ˈʃʊldɪgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • excuse oneself
    entschuldigen für Abwesenheit etc
    entschuldigen für Abwesenheit etc
esempi

fernbleiben

intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • stay away, absent oneself (Dativ | dative (case)datoder | or od von from)
    fernbleiben
    fernbleiben
esempi

fernbleiben

Neutrum | neuter n <Fernbleibens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • absence (von from)
    fernbleiben Abwesenheit
    fernbleiben Abwesenheit
esempi
  • jemandes Fernbleiben entschuldigen
    to excuse sb’s absence
    jemandes Fernbleiben entschuldigen
  • Fernbleiben vom Dienst Militär, militärisch | military termMIL
    absence from duty
    Fernbleiben vom Dienst Militär, militärisch | military termMIL
  • absenteeism
    fernbleiben von der Arbeit
    fernbleiben von der Arbeit

Verspätung

Femininum | feminine f <Verspätung; Verspätungen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • delay
    Verspätung eines Schiffes, Zuges etc
    Verspätung eines Schiffes, Zuges etc
  • Verspätung haben → vedere „verspäten
    Verspätung haben → vedere „verspäten
esempi
  • lateness
    Verspätung einer Person, des Sommers etc
    being late
    Verspätung einer Person, des Sommers etc
    Verspätung einer Person, des Sommers etc
esempi
  • belatedness
    Verspätung einer Gratulation etc
    tardiness
    Verspätung einer Gratulation etc
    Verspätung einer Gratulation etc

belästigen

[bəˈlɛstigən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

  • disturbance
    Störung Belästigung
    Störung Belästigung
  • interruption
    Störung Unterbrechung
    Störung Unterbrechung
esempi
  • staticsPlural | plural pl
    Störung Radio, Rundfunk | radioRADIO atmosphärische
    atmosphericsPlural | plural pl
    Störung Radio, Rundfunk | radioRADIO atmosphärische
    Störung Radio, Rundfunk | radioRADIO atmosphärische
  • interference
    Störung Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV durch Sender
    Störung Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV durch Sender
  • jamming
    Störung Radio, Rundfunk | radioRADIO gewollte
    Störung Radio, Rundfunk | radioRADIO gewollte
  • fault
    Störung Technik | engineeringTECH Defekt
    trouble
    Störung Technik | engineeringTECH Defekt
    Störung Technik | engineeringTECH Defekt
  • failure
    Störung Technik | engineeringTECH Betriebsstörung
    breakdown
    Störung Technik | engineeringTECH Betriebsstörung
    Störung Technik | engineeringTECH Betriebsstörung
  • malfunction
    Störung in Kernkraftwerk Technik | engineeringTECH
    Störung in Kernkraftwerk Technik | engineeringTECH
  • malfunction
    Störung Technik | engineeringTECH Funktionsstörung
    Störung Technik | engineeringTECH Funktionsstörung
esempi
  • harassment
    Störung Militär, militärisch | military termMIL
    Störung Militär, militärisch | military termMIL
  • disturbance
    Störung Meteorologie | meteorologyMETEO
    perturbation
    Störung Meteorologie | meteorologyMETEO
    Störung Meteorologie | meteorologyMETEO
esempi
  • atmosphärische Störungen Meteorologie | meteorologyMETEO
    atmospheric disturbances
    atmosphärische Störungen Meteorologie | meteorologyMETEO
  • atmosphärische Störungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    background murmurings (oder | orod discontentSingular | singular sg)
    atmosphärische Störungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • gewittrige Störungen
    thundery weatherSingular | singular sg
    gewittrige Störungen
  • complaint
    Störung Medizin | medicineMED gesundheitliche
    disorder
    Störung Medizin | medicineMED gesundheitliche
    Störung Medizin | medicineMED gesundheitliche
  • disorder
    Störung Medizin | medicineMED geistige
    Störung Medizin | medicineMED geistige
  • indigestion
    Störung Medizin | medicineMED Magen-, Darmstörung
    stomach upset
    Störung Medizin | medicineMED Magen-, Darmstörung
    Störung Medizin | medicineMED Magen-, Darmstörung
  • defect
    Störung Medizin | medicineMED des Sehvermögens
    impairment
    Störung Medizin | medicineMED des Sehvermögens
    Störung Medizin | medicineMED des Sehvermögens
  • interference
    Störung Medizin | medicineMED von außen
    Störung Medizin | medicineMED von außen
esempi
  • funktionelle [geistige, nervöse] Störung
    functional [mental, nervous] disorder
    funktionelle [geistige, nervöse] Störung
  • perturbation
    Störung Astronomie | astronomyASTRON in Himmelsmechanik Physik | physicsPHYS
    Störung Astronomie | astronomyASTRON in Himmelsmechanik Physik | physicsPHYS
  • fault
    Störung Geologie | geologyGEOL
    Störung Geologie | geologyGEOL
  • disturbance
    Störung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Störung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH

  • interruption
    Unterbrechung von Gespräch, Arbeit, Sendung, Schlaf, Studium, Reise etc
    Unterbrechung von Gespräch, Arbeit, Sendung, Schlaf, Studium, Reise etc
esempi
  • entschuldigen Sie die Unterbrechung
    excuse me (oder | orod us) for interrupting (you)
    entschuldigen Sie die Unterbrechung
  • mit kleinen [einigen] Unterbrechungen
    with short [several] interruptions
    mit kleinen [einigen] Unterbrechungen
  • mit Unterbrechungen
    mit Unterbrechungen
  • break
    Unterbrechung Pause
    pause
    Unterbrechung Pause
    interval
    Unterbrechung Pause
    intermission
    Unterbrechung Pause
    time out
    Unterbrechung Pause
    auch | alsoa. time-out
    Unterbrechung Pause
    Unterbrechung Pause
esempi
  • holdup
    Unterbrechung des Verkehrs etc
    Unterbrechung des Verkehrs etc
  • interruption
    Unterbrechung Eisenbahn | railwaysBAHN der Fahrt etc
    Unterbrechung Eisenbahn | railwaysBAHN der Fahrt etc
esempi
  • disconnection
    Unterbrechung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL der Leitung
    Unterbrechung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL der Leitung
  • disconnection, break, interruption, cut-out (oder | orod -off)
    Unterbrechung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Stromkreis, Kontakt
    Unterbrechung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Stromkreis, Kontakt
  • spacing
    Unterbrechung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Trennzeit
    Unterbrechung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Trennzeit
  • interruption
    Unterbrechung Sport | sportsSPORT durch den Schiedsrichter
    suspension
    Unterbrechung Sport | sportsSPORT durch den Schiedsrichter
    time-out
    Unterbrechung Sport | sportsSPORT durch den Schiedsrichter
    Unterbrechung Sport | sportsSPORT durch den Schiedsrichter
  • interruption
    Unterbrechung Sport | sportsSPORT durch äußere Ereignisse
    Unterbrechung Sport | sportsSPORT durch äußere Ereignisse
esempi
  • stop
    Unterbrechung Militär, militärisch | military termMIL von Feuer etc
    suspension
    Unterbrechung Militär, militärisch | military termMIL von Feuer etc
    Unterbrechung Militär, militärisch | military termMIL von Feuer etc

offiziell

[ɔfiˈtsɪ̆ɛl]Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • official
    offiziell Meldung, Nachricht, Vertreter etc
    offiziell Meldung, Nachricht, Vertreter etc
esempi
  • official
    offiziell formell, förmlich
    offiziell formell, förmlich
esempi

offiziell

[ɔfiˈtsɪ̆ɛl]Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

stören

[ˈʃtøːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • disturb
    stören behindern
    stören behindern
esempi
  • den Frieden [die Eintracht] stören
    to disturb the peace [harmony]
    den Frieden [die Eintracht] stören
  • jemanden bei der Arbeit stören
    to disturbjemand | somebody sb at his (oder | orod her) work
    jemanden bei der Arbeit stören
  • ich will Sie nicht stören
    I don’t want to disturb (oder | orod bother) you
    ich will Sie nicht stören
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • interrupt
    stören unterbrechen
    stören unterbrechen
esempi
  • bother
    stören belästigen
    stören belästigen
esempi
  • bother
    stören ärgern
    annoy
    stören ärgern
    worry
    stören ärgern
    stören ärgern
esempi
  • irritate
    stören irritieren
    annoy
    stören irritieren
    stören irritieren
esempi
  • trouble
    stören bemühen
    stören bemühen
  • spoil
    stören Eindruck, Wirkung etc
    stören Eindruck, Wirkung etc
  • interfere with
    stören Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV ungewollt
    stören Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV ungewollt
  • jam
    stören Radio, Rundfunk | radioRADIO gewollt
    stören Radio, Rundfunk | radioRADIO gewollt
  • harass
    stören Militär, militärisch | military termMIL
    stören Militär, militärisch | military termMIL
  • interfere with
    stören Rechtswesen | legal term, lawJUR
    stören Rechtswesen | legal term, lawJUR
esempi
  • jemanden im Besitz stören, jemandes Besitz stören
    to interfere unlawfully with sb’s use (oder | orod enjoyment) ofetwas | something sth
    jemanden im Besitz stören, jemandes Besitz stören

stören

[ˈʃtøːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas stören
    to letetwas | something sth bother (oder | orod annoy, worry) one
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas stören
  • ich störe mich nicht an seinem Äußeren
    ich störe mich nicht an seinem Äußeren

stören

[ˈʃtøːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • disturb
    stören unterbrechen
    stören unterbrechen
esempi
  • be annoying
    stören lästig sein
    be irritating
    stören lästig sein
    stören lästig sein
  • be in the way
    stören im Wege sein
    stören im Wege sein
  • spoil the effect
    stören Wirkung verderben
    stören Wirkung verderben

stören

Neutrum | neuter n <Störens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

nötig

[ˈnøːtɪç]Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi

nötig

[ˈnøːtɪç]Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • jemanden [etwas] nötig brauchen
    to needjemand | somebody sb [sth] badly (oder | orod urgently)
    to be in dire need ofjemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] nötig brauchen
  • ich muss [so] nötig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I need [am dying] to go to the john amerikanisches Englisch | American EnglishUS (loo britisches Englisch | British EnglishBr )
    I need to spend a penny
    ich muss [so] nötig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

nötig

Neutrum | neuter n <Nötigen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

hart

[hart]Adjektiv | adjective adj <härter; härtest>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • hard
    hart Holz, Bleistift etc
    hart Holz, Bleistift etc
esempi
  • etwas hart machen
    to hardenetwas | something sth
    etwas hart machen
  • hart werden
    to harden, to become hard
    hart werden
  • einen harten Schädel haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be stubborn (oder | orod pigheaded)
    einen harten Schädel haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • hard
    hart Kampf, Arbeit, Zeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    difficult
    hart Kampf, Arbeit, Zeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hart Kampf, Arbeit, Zeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • hard
    hart Charakter, Strafe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    harsh
    hart Charakter, Strafe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    severe
    hart Charakter, Strafe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hart Charakter, Strafe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • stern
    hart Gesichtszüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    severe
    hart Gesichtszüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hard
    hart Gesichtszüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hart Gesichtszüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • heavy
    hart Verlust etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    severe
    hart Verlust etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cruel
    hart Verlust etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hart Verlust etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • hard
    hart Winter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    severe
    hart Winter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hart Winter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • tough
    hart Politik, Kurs etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hart Politik, Kurs etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sharp
    hart Farben, Gegensätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hard
    hart Farben, Gegensätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    harsh
    hart Farben, Gegensätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hart Farben, Gegensätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cruel
    hart Despot etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hart Despot etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • violent
    hart Krimi figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hart Krimi figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hard
    hart Porno figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hart Porno figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hard
    hart Wasser
    hart Wasser
  • hard
    hart Sprachwissenschaft | linguisticsLING Konsonanten, Aussprache etc
    hart Sprachwissenschaft | linguisticsLING Konsonanten, Aussprache etc
  • hard
    hart Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT BUCHDRUCK Trennung, Zeilenumbruch
    hart Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT BUCHDRUCK Trennung, Zeilenumbruch
  • constipated
    hart Medizin | medicineMED Leib
    costive
    hart Medizin | medicineMED Leib
    hart Medizin | medicineMED Leib
  • hard
    hart Medizin | medicineMED Haut
    sclerotic
    hart Medizin | medicineMED Haut
    hart Medizin | medicineMED Haut
  • indurated
    hart Medizin | medicineMED Entzündungsbezirk
    hart Medizin | medicineMED Entzündungsbezirk
  • hard
    hart Medizin | medicineMED Stuhl
    hart Medizin | medicineMED Stuhl
  • rigid
    hart Technik | engineeringTECH Schaumstoff
    hart Technik | engineeringTECH Schaumstoff
  • hard
    hart Physik | physicsPHYS Strahlen etc
    penetrating
    hart Physik | physicsPHYS Strahlen etc
    hart Physik | physicsPHYS Strahlen etc
  • contrasty
    hart Fotografie | photographyFOTO Negativ etc
    hart Fotografie | photographyFOTO Negativ etc
  • hard
    hart Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung
    stable
    hart Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung
    hart Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung
esempi

hart

[hart]Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • etwas kommt jemanden hart an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    jemand | somebodysb findsetwas | something sth hard
    etwas kommt jemanden hart an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hart arbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to work hard
    hart arbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemanden hart bestrafen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to punishjemand | somebody sb severely
    jemanden hart bestrafen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
esempi
  • hart an (Dativ | dative (case)dat)
    near (oder | orod close) to
    hart an (Dativ | dative (case)dat)
  • hart an der Grenze des Erträglichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    approaching the limits of endurance
    hart an der Grenze des Erträglichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • wir gingen hart am Abgrund vorbei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    we just managed to avoid disaster, we came close to disaster
    wir gingen hart am Abgrund vorbei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • close
    hart Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    hart Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
esempi