Traduzione Inglese-Tedesco per "interval"

"interval" traduzione Tedesco


  • Zwischenraummasculine | Maskulinum m, -zeitfeminine | Femininum f
    interval
    Abstandmasculine | Maskulinum m
    interval
    interval
esempi
  • Pausefeminine | Femininum f
    interval pause, interruption
    Unterbrechungfeminine | Femininum f
    interval pause, interruption
    interval pause, interruption
esempi
  • Pausefeminine | Femininum f
    interval theatre, theater | TheaterTHEAT break
    interval theatre, theater | TheaterTHEAT break
  • Zwischenaktmasculine | Maskulinum m
    interval theatre, theater | TheaterTHEAT short act between acts
    interval theatre, theater | TheaterTHEAT short act between acts
  • Spannefeminine | Femininum f
    interval space figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Zwischenraummasculine | Maskulinum m
    interval space figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    interval space figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Zwischenzeitfeminine | Femininum f
    interval medicine | MedizinMED
    Intervallneuter | Neutrum n
    interval medicine | MedizinMED
    interval medicine | MedizinMED
esempi
  • lucid interval psychology | PsychologiePSYCH
    lichter Augenblick
    lucid interval psychology | PsychologiePSYCH
  • Intervallneuter | Neutrum n
    interval mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    interval mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
esempi
  • closed (fixed) interval
    abgeschlossenes (festes) Intervall
    closed (fixed) interval
  • Intervallneuter | Neutrum n
    interval musical term | MusikMUS
    Tonabstandmasculine | Maskulinum m
    interval musical term | MusikMUS
    interval musical term | MusikMUS
  • Streckefeminine | Femininum f
    interval stretch
    interval stretch
  • Spann(weitefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    interval span
    interval span
  • Getriebsfeldneuter | Neutrum n
    interval mining | BergbauBERGB
    Fachneuter | Neutrum n
    interval mining | BergbauBERGB
    Verzugmasculine | Maskulinum m
    interval mining | BergbauBERGB
    interval mining | BergbauBERGB
harmonic interval
harmonisches Intervall
harmonic interval
also | aucha. prime interval
Prim(intervallneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
also | aucha. prime interval
lucid interval
lichter Augenblick (bei Geisteskranken)
lucid interval
perfect interval
reines Intervall
perfect interval
Wir haben solarthermische Kraftwerke auf Abständen entlang des Weges.
We'd have concentrated solar power plants at intervals along the way.
Fonte: TED
Die Erfindung von neuen Antibiotika erfolgt immer schneller, in immer kürzeren Abständen.
New antibiotics are being invented with ever greater speed, at ever shorter intervals.
Fonte: Europarl
Ich werde das Parlament gern in regelmäßigen Abständen über die Fortschritte informieren.
I will be quite prepared to brief Parliament at regular intervals on the progress made.
Fonte: Europarl
Die Kommission will eine solche Überwachung in regelmäßigen, fest vorgeschriebenen Zeitabständen.
The Commission wants such checks to take place at regular, fixed intervals.
Fonte: Europarl
Ich möchte daher die Kommission aufrufen, dies regelmäßig zu tun.
I would therefore like to call on the Commission to do this at regular intervals.
Fonte: Europarl
Das muss nach einigen Jahren auf den Prüfstand gestellt werden.
After an interval of a few years, it is important to put it to the test.
Fonte: Europarl
Wir möchten aber, dass dies auch in einem regelmäßigen Rhythmus überprüfbar bleibt.
We would, however, like this also to remain verifiable at regular intervals.
Fonte: Europarl
Sie muss auf jeden Fall in regelmäßigen Abständen überprüft werden.
It certainly needs to be reviewed at regular intervals.
Fonte: Europarl
Nach einer langen Pause haben sie dies nun erneut auf der WTO-Ministerkonferenz in Cancún getan.
Following a long interval, they did it again during the Cancún WTO Ministerial Conference.
Fonte: Europarl
Seit seiner Entstehung wird es in regelmäßigen Abständen totgesagt.
It has been pronounced dead at regular intervals ever since it came into being.
Fonte: Europarl
Es werden regelmäßig Ergebnisse vorgelegt.
Results will be made available at regular intervals.
Fonte: Europarl
Es war wieder einmal eine Zeit der Erholung für ihn, und er hatte all das Schreckliche vergessen.
It was an interval of rest and oblivion.
Fonte: Books
Zeiten der Ruhe kamen nur äußerst selten vor und waren immer nur von ganz kurzer Dauer.
Very, very rare were the short intervals of quiet.
Fonte: Books
Die Öffentlichkeit ist sensibilisiert, und regelmäßig flammt dann die Sicherheitsdebatte wieder auf.
The public is aware of these issues and the debates about safety flare up at regular intervals.
Fonte: Europarl
Ich fotografierte alles in Intervallen von fünf Minuten.
I photographed that entire experience at five-minute intervals.
Fonte: TED
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: