„freely“: adverb freely [ˈfriːli]adverb | Adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) offen, freiwillig, frei heraus frei, ungehindert offen, freiwillig, frei heraus freely admit freely admit frei, ungehindert freely move, travel freely move, travel
„spend“: transitive verb spend [spend]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf spent [spent]> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) verbrauchen, aufwenden, verausgaben, ausgeben verwenden, anlegen vertun, -geuden, -schwenden, durchbringen, unnütz ausgeben verbringen, zu-, hinbringen erschöpfen, aufbrauchen, verausgaben opfern, dahingeben verlieren verbrauchen, aufwenden, verausgaben, ausgeben spend money spend money esempi he spends all his money on computer games er gibt sein ganzes Geld für Computerspiele aus he spends all his money on computer games to spend a penny familiar, informal | umgangssprachlichumg mal verschwinden to spend a penny familiar, informal | umgangssprachlichumg to spend a penny austreten auf die Toilette gehen to spend a penny verwenden, anlegen (on, upon für) spend expend, invest spend expend, invest esempi to spend time on one’s work Zeit füror | oder od auf seine Arbeit verwenden to spend time on one’s work vertun, -geuden, -schwenden, durchbringen, unnütz ausgeben spend squander spend squander esempi to spend an estate in gaming ein Vermögen verspielen to spend an estate in gaming to spend one’s breath seine Worte verschwenden, in den Wind reden to spend one’s breath verbringen, zu-, hinbringen spend pass spend pass esempi to spend the winter abroad den Winter im Ausland verbringen to spend the winter abroad spend an hour doingsomething | etwas sth eine Stunde damit verbringen,something | etwas etwas zu tun spend an hour doingsomething | etwas sth erschöpfen, aufbrauchen, verausgaben spend wear out spend wear out esempi his anger spent itself sein Ärger legte sich his anger spent itself the storm is spent der Sturm hat sich ausgetobt the storm is spent opfern, (da)hingeben spend sacrifice spend sacrifice esempi to spend blood and life Leiband | und u. Leben hingeben to spend blood and life verlieren spend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF mastet cetera, and so on | etc., und so weiter etc spend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF mastet cetera, and so on | etc., und so weiter etc „spend“: intransitive verb spend [spend]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf spent [spent]> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) verschwenderisch sein, Ausgaben machen schnell aufgebraucht sein, sich verbrauchen, sich abnutzen laichen verschwenderisch sein, Ausgaben machen spend spend esempi to spend freely zu freigebig sein to spend freely schnell aufgebraucht sein, sich verbrauchen, sich abnutzen spend be used up obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs spend be used up obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs laichen spend of fish spend of fish
„speak“: intransitive verb speak [spiːk]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät spoke [spouk]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs spake [speik]; past participle | Partizip Perfektpperf spoken [ˈspoukən]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs spoke> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) reden, sprechen öffentlich reden, sprechen, eine Rede halten miteinander sprechen, sich unterhalten feststellen, sagen verraten, zeugen sich äußern ertönen, erschallen anschlagen, Laut geben signalisieren, Zeichen geben, ein Schiff ansprechen reden, sprechen (to zu about, of überaccusative (case) | Akkusativ akk) speak speak esempi the child is learning to speak das Kind lernt sprechen the child is learning to speak spoken stage directions gesprochen spoken stage directions to speak aboutsomething | etwas sth übersomething | etwas etwas sprechen to speak aboutsomething | etwas sth the portrait speaks figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Portrait ist sprechend ähnlich the portrait speaks figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig who is speaking? wer ist am Apparat? wer spricht dort? who is speaking? Jack Hendry speaking telecommunications telecommunications | Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL hier ist Jack Hendry, Jack Hendry am Apparat Jack Hendry speaking telecommunications telecommunications | Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL nascondi gli esempimostra più esempi (öffentlich) reden, sprechen, eine Rede halten speak give speech speak give speech miteinander sprechen, sich unterhalten speak converse speak converse esempi we’re not speaking (to each other) wir reden (zurzeit) nicht miteinander we’re not speaking (to each other) feststellen, sagen speak rare | seltenselten in documentset cetera, and so on | etc., und so weiter etc speak rare | seltenselten in documentset cetera, and so on | etc., und so weiter etc esempi the old manuscript speaks right, where it says das alte Manuskript hat recht, wenn es sagt the old manuscript speaks right, where it says verraten, zeugen (of von) speak show speak show esempi that speaks of self-will das zeugt vonor | oder od verrät Eigensinn that speaks of self-will sich äußern (for überaccusative (case) | Akkusativ akk) speak express opinion speak express opinion ertönen, erschallen speak of musical instrument speak of musical instrument anschlagen, Laut geben speak of dogsespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr speak of dogsespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr signalisieren, Zeichen geben, (ein Schiff) ansprechen speak nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF signal speak nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF signal „speak“: transitive verb speak [spiːk]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät spoke [spouk]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs spake [speik]; past participle | Partizip Perfektpperf spoken [ˈspoukən]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs spoke> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sprechen, sagen sagen, äußern durch Ertönen anzeigen sprechen können loben, preisen verraten, anzeigen, bezeichnen anzeigen, schließen lassen auf, manifestieren, bezeichnen sich hineinreden in ansprechen, anpreien Altri esempi... sprechen, sagen speak speak esempi to speak words of praise Lobesworte sagen to speak words of praise sagen, äußern speak express speak express esempi to speak the truth die Wahrheit sagen to speak the truth to speak sense vernünftig reden to speak sense to speak (or | oderod tell) one’s mind (freely) seine Meinung (frei) äußern to speak (or | oderod tell) one’s mind (freely) durch Ertönen anzeigen speak of musical instrument speak of musical instrument esempi these trumpets speak his presence die Trompeten verkünden seine Anwesenheit these trumpets speak his presence (etwas) sprechen (können) speak language speak language esempi to speak French Französisch können to speak French we speak English wir sprechen Englisch we speak English Spanish-speaking spanischsprachig, Spanisch sprechend Spanish-speaking (jemanden) loben, preisen speak praise obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs speak praise obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs verraten, anzeigen, bezeichnen speak rare | seltenselten (be indicative of) speak rare | seltenselten (be indicative of) esempi this speaks a small mind das verrät einen kleinen Geist this speaks a small mind her look spoke affection ihr Blick verriet Liebe her look spoke affection anzeigen, schließen lassen auf (accusative (case) | Akkusativakk) speak show to be obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs manifestieren, bezeichnen speak show to be obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs speak show to be obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs esempi his conduct speaks him generous sein Verhalten zeigt seine Großzügigkeit his conduct speaks him generous fame speaks him honest er hat einen guten Ruf fame speaks him honest sich hineinreden in (accusative (case) | Akkusativakk) speak rare | seltenselten into state, positionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc speak rare | seltenselten into state, positionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc esempi he spoke himself into the club er ist durch sein Reden in den Klub gekommen he spoke himself into the club ansprechen, anpreien speak nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship: using signals speak nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship: using signals speak syn → vedere „converse“ speak syn → vedere „converse“ speak → vedere „talk“ speak → vedere „talk“ speak → vedere „volume“ speak → vedere „volume“ esempi so to speak Besondere Redewendungen sozusagen so to speak Besondere Redewendungen to speak by the book vom Manuskript reden, ablesen mit genauer Kenntnis reden to speak by the book to speak without book selten frei sprechen to speak without book to speak like a book wie ein Buch reden to speak like a book to speak by the card mit größter Genauigkeit reden, ganz präzis(e) sein to speak by the card to speak in sb’s cast obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs jemanden unterbrechen to speak in sb’s cast obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to speak in sb’s ear jemandemsomething | etwas etwas zuflüstern, heimlich mit jemandem reden to speak in sb’s ear to speak in lutestring obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs geschraubt sprechen to speak in lutestring obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to speak with tongues selten sprachbegabt sein to speak with tongues to speak daggers selten scharfeand | und u. verletzende Worte sprechen to speak daggers to speaksomebody | jemand sb fair jemandem schöneor | oder od freundliche Worte sagen to speaksomebody | jemand sb fair nascondi gli esempimostra più esempi
„own“: transitive verb own [oun]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) besitzen als eigen anerkennen zugeben, eingestehen anerkennen die Urheberschaft den Besitz zugeben von Altri esempi... besitzen own own esempi he owns a car er besitzt ein Auto he owns a car owned by his uncle im Besitz seines Onkels owned by his uncle who owns the restaurant? wem gehört das Restaurant?, wer ist der Besitzer des Restaurants? who owns the restaurant? als eigen anerkennen, die Urheberschaftor | oder od den Besitz zugeben von own recognize as one’s own own recognize as one’s own esempi to own a child ein Kind als eigen anerkennen to own a child zugeben, (ein)gestehen own admit own admit esempi he owned his mistakes er gab seine Fehler zu he owned his mistakes it must be owned that man muss zugeben, dass it must be owned that to own oneself defeated sich geschlagen bekennen to own oneself defeated he owned (that) he did not know it er gab zu, es nicht zu wissen he owned (that) he did not know it nascondi gli esempimostra più esempi anerkennen own recognize own recognize esempi owned as heir jemanden als seinen Erben anerkennen owned as heir to own a debt Schulden anrekennen to own a debt esempi own up familiar, informal | umgangssprachlichumg offen zugeben own up familiar, informal | umgangssprachlichumg „own“: intransitive verb own [oun]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sich bekennen Altri esempi... sich bekennen (to zu) own confess own confess esempi to own tosomething | etwas sth something | etwasetwas zugebenor | oder od (ein)gestehen to own tosomething | etwas sth he owns to hating her er gibt zu, sie zu hassen he owns to hating her own syn → vedere „acknowledge“ own syn → vedere „acknowledge“ own syn → vedere „have“ own syn → vedere „have“ esempi own up familiar, informal | umgangssprachlichumg ein offenes Geständnis ablegen own up familiar, informal | umgangssprachlichumg „own“: adjective own [oun]adjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) eigen eigen, besonderer, e, es, eigenartig geliebt, lieb Eigen, Angehörige, persönliche Freunde, Eigentum leiblich, nahe blutsverwandt Altri esempi... eigen own own esempi my own garden mein eigener Garten my own garden my own country mein Vaterland my own country she saw it with her own eyes sie sah es mit eigenen Augen she saw it with her own eyes my own self ich selbst my own self to love truth for its own sake die Wahrheit um ihrer selbst willen lieben to love truth for its own sake I am my own master ich bin mein eigener Herr I am my own master to be one’s own man be independent sein eigener Herr sein, unabhängig sein to be one’s own man be independent to be one’s own man have self-control Herr über sich sein, sich in der Gewalt haben to be one’s own man have self-control to be one’s own man be sound in body or mind bei vollen Kräftenor | oder od ganz bei Sinnen sein to be one’s own man be sound in body or mind to befoul one’s own nest figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sein eigenes Nest beschmutzen to befoul one’s own nest figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig nascondi gli esempimostra più esempi eigen, besonder(er, e, es), eigenartig own unique own unique esempi it has a value all its own es hat einen ganz besonderenor | oder od eigenen Wert it has a value all its own esempi he mends his own shoes zum Ausdruck der eigenen Tätigkeit er flickt seine Schuhe selbst he mends his own shoes zum Ausdruck der eigenen Tätigkeit I cook my own breakfast ich koche mir das Frühstück selbst I cook my own breakfast name your own day setze den Tag selbst fest name your own day geliebt, lieb own especially | besondersbesonders im Vokativ own especially | besondersbesonders im Vokativ esempi my own dear girl! mein geliebtes Mädchen! my own dear girl! my own! mein Schatz! my own! Eigenneuter | Neutrum n own absolut gebraucht:, property Eigentumneuter | Neutrum n own absolut gebraucht:, property own absolut gebraucht:, property Angehörigeplural | Plural pl own absolut gebraucht:, dependents own absolut gebraucht:, dependents persönliche Freundeplural | Plural pl own absolut gebraucht:, personal friends own absolut gebraucht:, personal friends esempi it is my own es ist mein Eigen, es gehört mir it is my own may I have it for my own? darf ich es habenor | oder od behalten? may I have it for my own? he gave freely of his own er gab großzügig von seinem Besitz he gave freely of his own leiblich, nahe blutsverwandt own ohne Possessivum gebraucht, selten: closely related own ohne Possessivum gebraucht, selten: closely related esempi an own brother ein leiblicher Bruder an own brother esempi let me have my own Besondere Redewendungen gebt mir, was mir zukommt let me have my own Besondere Redewendungen to come into one’s own receive one’s legitimate possessions seinen rechtmäßigen Besitz erlangen to come into one’s own receive one’s legitimate possessions to come into one’s own das erlangen, was einem zusteht to come into one’s own to come into one’s own show to advantage zur Geltung kommen to come into one’s own show to advantage she has a car of her own sie hat ein eigenes Auto she has a car of her own a poem of his own ein Gedicht von ihm a poem of his own he has a way of his own er hat eine eigene Art he has a way of his own on one’s own independently selbstständig, unabhängig on one’s own independently on one’s own under one’s own steam von sich aus, aus eigenem Antrieb on one’s own under one’s own steam on one’s own without outside help aus eigenen Mitteln, ohne fremde Hilfe on one’s own without outside help on one’s own on one’s own responsibility auf eigene Verantwortung on one’s own on one’s own responsibility to be left on one’s own familiar, informal | umgangssprachlichumg sich selbst überlassen sein to be left on one’s own familiar, informal | umgangssprachlichumg on my/his own alleine on my/his own to have nothing of one’s own kein eigenes Vermögen haben to have nothing of one’s own to get one’s own back slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl sich rächen to get one’s own back slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to hold one’s own sich halten, standhalten, seine Stellung behaupten to hold one’s own nascondi gli esempimostra più esempi
„mind“: noun mind [maind]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Sinn, Gemüt, Herz Seele, Verstand Gesinnung, Meinung, Gedanken, Ansicht, Urteil Neigung, Lust, Verlangen, Wille Sinn, Meinung Achtsamkeit, Sorge Absicht, Vorhaben, Zweck Erinnerung, Gedächtnis Geisteszustand Geistesrichtung, Denken Altre traduzioni... Sinnmasculine | Maskulinum m mind feeling, conscience Gemütneuter | Neutrum n mind feeling, conscience Herzneuter | Neutrum n mind feeling, conscience mind feeling, conscience esempi to relieve one’s mind sein Gewissen erleichternor | oder od beruhigen to relieve one’s mind it was a weight off my mind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig mir fiel ein Stein vom Herzen it was a weight off my mind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to havesomething | etwas sth on one’s mind something | etwasetwas auf dem Herzen haben to havesomething | etwas sth on one’s mind it lies upon my mind es bedrückt mich it lies upon my mind nascondi gli esempimostra più esempi Seelefeminine | Femininum f mind intellect Verstandmasculine | Maskulinum m mind intellect mind intellect esempi to be of sound mind, to be in one’s right mind bei vollem Verstand sein to be of sound mind, to be in one’s right mind to be of unsound mind, to be out of one’s mind nicht (recht) bei Sinnen sein, verrückt sein to be of unsound mind, to be out of one’s mind to lose one’s mind den Verstand verlieren to lose one’s mind absence of mind Geistesabwesenheit, Gedankenlosigkeit, Zerstreutheit, Unachtsamkeit absence of mind presence of mind Geistesgegenwart presence of mind nascondi gli esempimostra più esempi Gesinnungfeminine | Femininum f mind opinion Meinungfeminine | Femininum f mind opinion Gedankenplural | Plural pl mind opinion Ansichtfeminine | Femininum f mind opinion Urteilneuter | Neutrum n mind opinion mind opinion esempi in (or | oderod to) my mind nach meinem Geschmack, meiner Ansicht nach in (or | oderod to) my mind to be of sb’s mind jemandes Meinung sein to be of sb’s mind to change one’s mind sich anders besinnen, es sich anders überlegen to change one’s mind I changed my mind about him ich habe meine Meinung über ihn geändert I changed my mind about him to speak (or | oderod tell) one’s mind (freely) seine Meinung (frei) äußern to speak (or | oderod tell) one’s mind (freely) to follow one’s mind seiner Ansichtor | oder od seinem Kopfe folgen to follow one’s mind to givesomebody | jemand sb a (good) piece of one’s mind jemandem (ordentlichor | oder od gründlich) die Meinung sagen to givesomebody | jemand sb a (good) piece of one’s mind to have a mind of one’s own, to know one’s own mind wissen, was man will seine eigene Meinung haben to have a mind of one’s own, to know one’s own mind to read sb’s mind jemandes Gedanken lesen to read sb’s mind to be in two minds schwanken, unschlüssig sein to be in two minds nascondi gli esempimostra più esempi esempi to go through sb’s mind thoughts jemandem durch den Kopf gehen to go through sb’s mind thoughts to come to mind in den Sinn kommen to come to mind I can’t get you out of my mind ich muss ständig an dich denken I can’t get you out of my mind it didn’t enter my mind darauf bin ich (gar) nicht gekommen it didn’t enter my mind it’s all in your mind das ist alles (deine) Einbildung it’s all in your mind to keep one’s mind onsomething | etwas sth mit den Gedanken beisomething | etwas etwas bleiben to keep one’s mind onsomething | etwas sth what’s on your mind? was beschäftigt dich? what’s on your mind? nascondi gli esempimostra più esempi Neigungfeminine | Femininum f mind inclination Lustfeminine | Femininum f mind inclination Verlangenneuter | Neutrum n mind inclination Willemasculine | Maskulinum m mind inclination mind inclination esempi to give one’s mind tosomething | etwas sth sich einer Sache befleißigen to give one’s mind tosomething | etwas sth to give all one’s mind tosomething | etwas sth sich mit allem Eifer aufsomething | etwas etwas werfen to give all one’s mind tosomething | etwas sth to have a (good) mind to dosomething | etwas sth (gute) Lust haben,something | etwas etwas zu tun to have a (good) mind to dosomething | etwas sth to have little (no) mind to dosomething | etwas sth wenig (keine) Lust haben,something | etwas etwas zu tun to have little (no) mind to dosomething | etwas sth to make up one’s mind sich entscheiden, zu dem Schlussor | oder od zur Überzeugung kommen (that dass) sich klar werden (about, on überaccusative (case) | Akkusativ akk) gefasstor | oder od vorbereitet sein (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk) sich abfinden (to mit) to make up one’s mind what do you have in mind for the weekend? was hast du amWochenende vor? what do you have in mind for the weekend? nascondi gli esempimostra più esempi Sinnmasculine | Maskulinum m mind sense Meinungfeminine | Femininum f mind sense mind sense esempi many men, many minds viele Köpfe, viele Sinneor | oder od Meinungen many men, many minds there can be no two minds es kann keine geteilte Meinung geben (about überaccusative (case) | Akkusativ akk) there can be no two minds to enter (into) sb’s mind jemandem in den Sinn kommen to enter (into) sb’s mind Achtsamkeitfeminine | Femininum f mind attentiveness Sorgefeminine | Femininum f mind attentiveness mind attentiveness Absichtfeminine | Femininum f mind intention Vorhabenneuter | Neutrum n mind intention Zweckmasculine | Maskulinum m mind intention mind intention Erinnerungfeminine | Femininum f mind memory Gedächtnisneuter | Neutrum n mind memory mind memory esempi to bear (or | oderod keep) in mind im Gedächtnis behalten, nicht vergessen, daran denken to bear (or | oderod keep) in mind to bringsomething | etwas sth back to mind, to callsomething | etwas sth to mind sichsomething | etwas etwas ins Gedächtnis zurückrufen, sich ansomething | etwas etwas erinnern to bringsomething | etwas sth back to mind, to callsomething | etwas sth to mind to havesomething | etwas sth in mind sich wohl erinnern (that dass) to havesomething | etwas sth in mind to putsomebody | jemand sb in mind ofsomething | etwas sth jemanden ansomething | etwas etwas erinnern to putsomebody | jemand sb in mind ofsomething | etwas sth to cross (or | oderod enter) one’s mind (plötzlich) in den Sinn kommen to cross (or | oderod enter) one’s mind time out of mind seit undenklichen Zeiten time out of mind out of sight, out of mind aus den Augen, aus dem Sinn out of sight, out of mind nascondi gli esempimostra più esempi Geisteszustandmasculine | Maskulinum m mind state of mind mind state of mind esempi frame of mind Gemütsverfassung,-zustand, Stimmung frame of mind Geistesrichtungfeminine | Femininum f mind philosophy | PhilosophiePHIL thought Denkenneuter | Neutrum n mind philosophy | PhilosophiePHIL thought mind philosophy | PhilosophiePHIL thought esempi history of mind Geistesgeschichte history of mind Geistmasculine | Maskulinum m mind as opposed to body mind as opposed to body esempi the human mind der menschliche Geist the human mind things of the mind geistige Dinge things of the mind to cast one’s mind back sich im Geiste zurückversetzen (to nach) to cast one’s mind back to close one’s mind tosomething | etwas sth sich gegensomething | etwas etwas verschließen to close one’s mind tosomething | etwas sth to leave an impression on sb’s mind einen Eindruck bei jemandem hinterlassen to leave an impression on sb’s mind nascondi gli esempimostra più esempi Denkermasculine | Maskulinum m mind thinker figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Kopfmasculine | Maskulinum m mind thinker figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Geistmasculine | Maskulinum m mind thinker figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig mind thinker figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi one of the greatest minds of his time einer der größten Geister seiner Zeit one of the greatest minds of his time Gottmasculine | Maskulinum m mind God in Christian Science mind God in Christian Science Geistmasculine | Maskulinum m mind philosophy | PhilosophiePHIL as opposed to matter mind philosophy | PhilosophiePHIL as opposed to matter Menschmasculine | Maskulinum m (als geistiges Wesen) mind philosophy | PhilosophiePHIL person mind philosophy | PhilosophiePHIL person esempi average mind Durchschnittsmensch average mind „mind“: transitive verb mind [maind]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) merken, beachten, achtgeben sorgen für, sehen nach sich kümmern um, betreuen mögen, als unangenehm empfinden, sich stoßen an aufpassen auf erinnern, mahnen sich erinnern an bemerken sich in acht nehmen auf der Hut sein sich hüten vor merken, (be)achten, achtgebenor | oder od hören auf, aufpassen auf (accusative (case) | Akkusativakk) mind pay attention to mind pay attention to esempi to mind one’s P’s and Q’s familiar, informal | umgangssprachlichumg sich ganz gehörig in acht nehmen to mind one’s P’s and Q’s familiar, informal | umgangssprachlichumg mind you write familiar, informal | umgangssprachlichumg denk daranor | oder od vergiss nicht zu schreiben mind you write familiar, informal | umgangssprachlichumg sich in acht nehmenor | oder od auf der Hut seinor | oder od sich hüten vor (dative (case) | Dativdat) mind watch out for aufpassen auf (accusative (case) | Akkusativakk) mind watch out for mind watch out for esempi mind the step! Achtung Stufe! mind the step! mind your head! Achte auf deinen Kopf! mind your head! sorgen für, sehen nach mind attend to mind attend to esempi to mind the fire nach dem Feuer sehen to mind the fire sich kümmern um, betreuen mind look after mind look after esempi to mind the children sich um die Kinder kümmern to mind the children never mind him! kümmere dich nicht um ihn never mind him! don’t mind me! lassen Sie sich durch mich nicht stören! don’t mind me! mind your own business! kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! mind your own business! mind your own business kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten mind your own business nascondi gli esempimostra più esempi sichsomething | etwas etwas machen aus, nicht gern sehenor | oder od mögen, (als) unangenehm empfinden, sich stoßen an (dative (case) | Dativdat) mind be troubled by:usually | meist meist in negativenand | und u. Fragesätzen mind be troubled by:usually | meist meist in negativenand | und u. Fragesätzen esempi do you mind my smoking? haben Siesomething | etwas etwas dagegen, wenn ich rauche? do you mind my smoking? would you mind coming? würden Sie so freundlich sein zu kommen? would you mind coming? I don’t mind ich habe nichts dagegen I don’t mind I wouldn’t mind a drink ich wäre nicht abgeneigt,something | etwas etwas zu trinken I wouldn’t mind a drink nascondi gli esempimostra più esempi erinnern, mahnen (of anaccusative (case) | Akkusativ akk) mind remind obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs mind remind obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sich erinnern an (accusative (case) | Akkusativakk) mind remember obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs mind remember obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs bemerken mind notice obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs mind notice obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „mind“: intransitive verb mind [maind]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) achthaben, aufpassen, bedenken dagegen haben sich daraus machen folgen sich erinnern achthaben, aufpassen, bedenken mind be careful mind be careful esempi mind! wohlgemerkt nimm dich in acht! sieh dich vor! mind! mind and come in good time! familiar, informal | umgangssprachlichumg sieh zu, dass du rechtzeitig da bist! mind and come in good time! familiar, informal | umgangssprachlichumg never mind! schon gut! es hat nichts zu sagen, es macht nichts never mind! something | etwasetwas dagegen haben mind object mind object esempi I don’t mind ich habe nichts dagegen, meinetwegen! I don’t mind I don’t mind if I do familiar, informal | umgangssprachlichumg ich möchte fast I don’t mind if I do familiar, informal | umgangssprachlichumg I don’t mind if I do wenn ich bitten darf I don’t mind if I do I don’t mind if I do ja, ganzor | oder od recht gern I don’t mind if I do I don’t mind what we do es ist mir egal, was wir machen I don’t mind what we do nascondi gli esempimostra più esempi sichsomething | etwas etwas daraus machen mind be troubled mind be troubled esempi he minds a great deal er macht sich sehr viel daraus, es tut ihm sehr weh he minds a great deal never mind mach dir nichts draus never mind folgen mind obey mind obey esempi the dog minds well der Hund folgt gut the dog minds well sich erinnern mind remember obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial mind remember obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial