Traduzione Inglese-Tedesco per "gestorben."
"gestorben." traduzione Tedesco
Verwundung
Femininum | feminine f <Verwundung; Verwundungen>Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
- woundVerwundung besonders durch WaffeVerwundung besonders durch Waffe
esempi
- eine leichte Verwundung davontrageneine leichte Verwundung davontragen
Sparflamme
Femininum | feminine fPanoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
esempi
sterben
[ˈʃtɛrbən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <stirbt; starb; gestorben; sein>Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
esempi
- close (down)sterben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH geschlossen werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figsterben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH geschlossen werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
- viele Geschäfte in der Innenstadt sterben
sterben
Neutrum | neuter n <Sterbens>Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
esempi
- im Sterben liegen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
- wenn’s ans Sterben geht, wenn’s zum Sterben kommt <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>wenn’s ans Sterben geht, wenn’s zum Sterben kommt <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
- das große Sterben <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>widespread mortality ( deathsPlural | plural pl)das große Sterben <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
- nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
- den Tod eines Helden sterben
- eines sanften [natürlichen, unnatürlichen] Todes sterbeneines sanften [natürlichen, unnatürlichen] Todes sterben
- nascondi gli esempimostra più esempi
beinahe
[ˈbaiˌnaːə; ˈbaiˈnaːə], beinah [ˈbaiˌnaː; ˈbaiˈnaː]Adverb | adverb advPanoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
esempi
einst
Neutrum | neuter n <Einst> literarisch | literaryliterPanoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
woran
[voˈran]interrogativ | interrogative interrogAdverb | adverb advPanoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
esempi
- woran denkst du?
- woran erkennst du es?
- how ( why) is it (that) no one likes her? what is the reason that no one likes her?
- nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
- woran soll ich die Hängematte festbinden? örtlich
woran
[voˈran]Relativ…(z.B. Pronomen) | relative relAdverb | adverb advPanoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
esempi
teuer
[ˈtɔyər]Adjektiv | adjective adj <teurer; teuerst>Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
esempi
- an exorbitantly expensive dress
- wie teuer ist ( kommt) dieser Wagen?
- nascondi gli esempimostra più esempi
- teuer Geschäft, Lokal, Hotel etc
- pric(e)y britisches Englisch | British EnglishBrteuer Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslteuer Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
esempi
- teure Zeitenexpensive timesteure Zeiten
- das Hotel ist teuer
-
- dearteuer lieb, wert archteuer lieb, wert arch
teuer
[ˈtɔyər]Adverb | adverb advPanoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
esempi
- sie waren entschlossen, ihr Leben teuer zu verkaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figthey were determined to sell their lives dearlysie waren entschlossen, ihr Leben teuer zu verkaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- nascondi gli esempimostra più esempi
traurig
[ˈtraurɪç]Adjektiv | adjective adjPanoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
- sadtraurig Lied, Geschichte, Film etctraurig Lied, Geschichte, Film etc
- sadtraurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etcsorrowfultraurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etcmournfultraurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etcmelancholytraurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etcmelancholictraurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etctraurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etc
- traurig → vedere „Ritter“traurig → vedere „Ritter“
- sadtraurig bekümmert, betrübt <prädikativ | predicative(ly)präd>upsettraurig bekümmert, betrübt <prädikativ | predicative(ly)präd>traurig bekümmert, betrübt <prädikativ | predicative(ly)präd>
- distressedtraurig stärker <prädikativ | predicative(ly)präd>grievedtraurig stärker <prädikativ | predicative(ly)präd>traurig stärker <prädikativ | predicative(ly)präd>
esempi
- du siehst traurig aus <prädikativ | predicative(ly)präd>you look saddu siehst traurig aus <prädikativ | predicative(ly)präd>
- seine harten Worte machten ( stimmten) sie traurig <prädikativ | predicative(ly)präd>his harsh words upset her ( distressed her, grieved her)seine harten Worte machten ( stimmten) sie traurig <prädikativ | predicative(ly)präd>
- nascondi gli esempimostra più esempi
- sadtraurig Vorfall, Ereignis, Verhältnisse, Los, Schicksal etcsorrytraurig Vorfall, Ereignis, Verhältnisse, Los, Schicksal etctraurig Vorfall, Ereignis, Verhältnisse, Los, Schicksal etc
- deplorabletraurig stärkerlamentabletraurig stärkertraurig stärker
esempi
- dort herrschen traurige Zustände!
- das traurige Einerlei des Tages
- dieser Ort hat eine traurige Berühmtheit erlangtthis place acquired a sad ( notorious) reputationdieser Ort hat eine traurige Berühmtheit erlangt
- nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
- es ist traurig(, dass…)it is sad ( it is a pity) (that ...)es ist traurig(, dass…)
- es ist traurig(, dass…) umgangssprachlich | familiar, informalumgit is too bad (that) …es ist traurig(, dass…) umgangssprachlich | familiar, informalumg
- es ist traurig(, dass…) stärkerit is deplorable (that) …es ist traurig(, dass…) stärker
- nascondi gli esempimostra più esempi
- sadtraurig Pflicht, Notwendigkeit, Erkenntnis, Erfahrung etcsorrytraurig Pflicht, Notwendigkeit, Erkenntnis, Erfahrung etcpainfultraurig Pflicht, Notwendigkeit, Erkenntnis, Erfahrung etctraurig Pflicht, Notwendigkeit, Erkenntnis, Erfahrung etc
- bleaktraurig leer u. hoffnungslosdismaltraurig leer u. hoffnungslosdrearytraurig leer u. hoffnungslostraurig leer u. hoffnungslos
- sadtraurig unbedeutend, armselig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figtraurig unbedeutend, armselig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- meager amerikanisches Englisch | American EnglishUStraurigmeagre britisches Englisch | British EnglishBrtraurigscantytraurigtraurig
- disappointingtraurig enttäuschend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figpoortraurig enttäuschend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figtraurig enttäuschend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- poortraurig jämmerlich, verächtlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgsorrytraurig jämmerlich, verächtlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgtraurig jämmerlich, verächtlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
- dulltraurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumginsipidtraurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgsorrytraurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgsadtraurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgpoortraurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgtraurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
- deine Freunde sind vielleicht ein trauriger Haufen! umgangssprachlich | familiar, informalumg
traurig
[ˈtraurɪç]Adverb | adverb advPanoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
esempi
traurig
Neutrum | neuter n <Traurigen>Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)