Traduzione Inglese-Tedesco per "fangt"
"fangt" traduzione Tedesco
Spucke
[ˈʃpʊkə]Femininum | feminine f <Spucke; keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumgPanoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
schimmeln
[ˈʃɪməln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h sein>Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
nächstens
Adverb | adverb advPanoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
fangen
[ˈfaŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <fängt; fing; gefangen; h>Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
- catchfangen fassen, gefangen nehmencapturefangen fassen, gefangen nehmenseizefangen fassen, gefangen nehmenfangen fassen, gefangen nehmen
esempi
- einen Verbrecher fangento catch a criminaleinen Verbrecher fangen
esempi
- Feuer fangen
- Feuer fangen sich begeistern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgto become enthusiastic ( thrilled, fascinated)Feuer fangen sich begeistern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
- Feuer fangen sich verlieben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgFeuer fangen sich verlieben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
- fangen zu Fall bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
- win overfangen für sich gewinnenfangen für sich gewinnen
- captivatefangen fesseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figfascinatefangen fesseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figenthrallfangen fesseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figenthralfangen fesseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figfangen fesseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- catchfangen süddeutsch | South Germansüdd österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumgfangen süddeutsch | South Germansüdd österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
fangen
[ˈfaŋən]reflexives Verb | reflexive verb v/rPanoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
esempi
- catchfangen sich verfangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figfangen sich verfangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- collectfangen sich sammeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figaccumulatefangen sich sammeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figfangen sich sammeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
- das Wasser fängt sich im Staubeckendas Wasser fängt sich im Staubecken
- gatherfangen sich festsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figcollectfangen sich festsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figaccumulatefangen sich festsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figfangen sich festsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- recover oneselffangen Gleichgewicht wiedererlangencatch oneselffangen Gleichgewicht wiedererlangenfangen Gleichgewicht wiedererlangen
- recoverfangen sich zusammennehmenund | and u. bessern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figpick up againfangen sich zusammennehmenund | and u. bessern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figfangen sich zusammennehmenund | and u. bessern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- flatten ( straighten) outfangen Luftfahrt | aviationFLUGfangen Luftfahrt | aviationFLUG
- rallyfangen Sport | sportsSPORT von Mannschaft etcfangen Sport | sportsSPORT von Mannschaft etc
Speck
[ʃpɛk]Maskulinum | masculine m <Speck(e)s; Specke>Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
- baconSpeck beim SchweinSpeck beim Schwein
- blubberSpeck des Wals etcSpeck des Wals etc
anfangen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
- anfangen beginnen
- commenceanfangen formell | formalformanfangen formell | formalform
esempi
- die Vorstellung hat schon angefangenthe performance has already starteddie Vorstellung hat schon angefangen
- wieder ( von Neuem) anfangento begin again ( afresh)wieder ( von Neuem) anfangen
- nascondi gli esempimostra più esempi
anfangen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpersPanoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
anfangen
Neutrum | neuter n <Anfangens>Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
- anfangen Anfang
- commencementanfangen formell | formalformanfangen formell | formalform
Geduld
Femininum | feminine f <Geduld; keinPlural | plural pl>Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
- patienceGeduld GeduldigseinGeduld Geduldigsein
- perseveranceGeduld AusdauerenduranceGeduld AusdauerGeduld Ausdauer
geringst
Adjektiv | adjective adjPanoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
esempi
- nicht die geringsten Aussichten ( Chancen)not the slightest ( faintest) chanceSingular | singular sgnicht die geringsten Aussichten ( Chancen)
- die geringste Kleinigkeitdie geringste Kleinigkeit
- bei der geringsten Kleinigkeit fängt sie an zu weinenbei der geringsten Kleinigkeit fängt sie an zu weinen
- nascondi gli esempimostra più esempi
geringst
Neutrum | neuter n <Geringsten>Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
esempi
- nicht das Geringste weniges, gar nichts
- ich habe nicht das Geringste verstandenI didn’t understand a (single) thing, I understood nothing whatsoeverich habe nicht das Geringste verstanden
- das macht nicht das Geringste austhat doesn’t make the least ( slightest) differencedas macht nicht das Geringste aus
- nascondi gli esempimostra più esempi
Ernst
Maskulinum | masculine m <Ernstes; keinPlural | plural pl>Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
- seriousnessErnst ernste GesinnungErnst ernste Gesinnung
- solemnityErnst stärkerErnst stärker
- seriousnessErnst Ernsthaftigkeitserious-mindednessErnst ErnsthaftigkeitearnestnessErnst ErnsthaftigkeitErnst Ernsthaftigkeit
- seriousnessErnst BedenklichkeitgravityErnst BedenklichkeitErnst Bedenklichkeit
esempi
- jeder fühlte den Ernst der Stunde
- der Ernst des Lebens
- seriousnessErnst AufrichtigkeitgenuinenessErnst AufrichtigkeitearnestnessErnst AufrichtigkeitsincerityErnst AufrichtigkeitErnst Aufrichtigkeit