„long face“: noun long facenoun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) langes Gesicht langes Gesicht long face enttäuschte Miene long face enttäuschte Miene
„pull“: noun pull [pul]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Ziehen, Zerren Zug, Ruck Anziehungskraft Einfluss Zug, Schluck Zug Zug, Zuggriff, Zugleine Ruderpartie, Ruderschlag Schlagen in schiefer Richtung Zügeln, Verhalten, Zurückhalten Altre traduzioni... Ziehenneuter | Neutrum n pull action Zerrenneuter | Neutrum n pull action pull action Zugmasculine | Maskulinum m pull result Ruckmasculine | Maskulinum m pull result pull result esempi to give a strong pull (at) kräftig ziehen (andative (case) | Dativ dat) to give a strong pull (at) Zug(kraftfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m pull pulling power pull pulling power esempi magnetic pull magnetische Zugkraft magnetic pull Anziehungskraftfeminine | Femininum f pull power of attractionespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig pull power of attractionespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Einflussmasculine | Maskulinum m pull influence pull influence Zugmasculine | Maskulinum m pull swig Schluckmasculine | Maskulinum m (at aus) pull swig pull swig Zugmasculine | Maskulinum m pull on cigarette pull on cigarette Zugmasculine | Maskulinum m pull handle, rope Zuggriffmasculine | Maskulinum m pull handle, rope Zugleinefeminine | Femininum f pull handle, rope pull handle, rope esempi bell pull Glockenzug bell pull Ruderpartiefeminine | Femininum f, -fahrtfeminine | Femininum f pull rowing trip pull rowing trip Ruderschlagmasculine | Maskulinum m pull single oar stroke pull single oar stroke Schlagenneuter | Neutrum n (des Balles) in schiefer Richtung pull of ball: in golf, cricket pull of ball: in golf, cricket Zügelnneuter | Neutrum n pull holding back, esp of racehorse Verhaltenneuter | Neutrum n pull holding back, esp of racehorse Zurückhaltenneuter | Neutrum n pull holding back, esp of racehorse pull holding back, esp of racehorse anstrengender Anstieg, ermüdende Steigung pull rare | seltenselten (tiring climb) pull rare | seltenselten (tiring climb) esempi a road without pulls eine Straße ohne ermüdende Steigung a road without pulls Vorteilmasculine | Maskulinum m (over, of vordative (case) | Dativ dat gegenüber) pull advantage pull advantage esempi pull (with) connections slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Protektionfeminine | Femininum f (bei), Beziehungenplural | Plural pl (zu) pull (with) connections slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Fahnefeminine | Femininum f pull BUCHDRUCK erster Abzug, Probeabzugmasculine | Maskulinum m pull BUCHDRUCK pull BUCHDRUCK reichliches Maß (beim Ausschank von Getränken in Gasthäusern, um Gäste anzulocken) pull long pull pull long pull „pull“: transitive verb pull [pul]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sich zerren ziehen aufreißen, anziehen anziehen ziehen ziehen, ziehen zerren an, zerren ziehen, schneiden, machen reißen ausreißen ziehen Altre traduzioni... (sich) zerren pull muscle, tendon pull muscle, tendon esempi to pull a muscle sich eine Muskelzerrung zuziehen to pull a muscle ziehen pull knifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pull knifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl aufreißen, anziehen pull attract sexual partner pull attract sexual partner anziehen pull attract: crowd pull attract: crowd ziehen pull pull (heftig) ziehen, zerren pull tug violently pull tug violently ziehenor | oder od zerren an (dative (case) | Dativdat) pull tug at pull tug at pull → vedere „leg“ pull → vedere „leg“ esempi to pull sb’s ears, to pullsomebody | jemand sb by the ears jemanden an den Ohren ziehen to pull sb’s ears, to pullsomebody | jemand sb by the ears to pull sb’s sleeve, to pullsomebody | jemand sb by the sleeve jemanden am Ärmel zupfen to pull sb’s sleeve, to pullsomebody | jemand sb by the sleeve to pull the bell läuten, klingeln to pull the bell to pull caps (or | oderod wigs) selten (sich) streiten, (sich) raufen to pull caps (or | oderod wigs) to pull oneself upright figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich hochrappeln to pull oneself upright figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to pullsomebody | jemand sb close jemanden (eng) an sich ziehen to pullsomebody | jemand sb close to draw (or | oderod pull, use) the longbow familiar, informal | umgangssprachlichumg übertreiben, aufschneiden, angeben to draw (or | oderod pull, use) the longbow familiar, informal | umgangssprachlichumg to pull the strings die Fäden in der Hand halten, der Drahtzieher sein to pull the strings to pull strings Beziehungen spielen lassen to pull strings to pull (the) wires for office sich durch Beziehungen eine Stellung verschaffen to pull (the) wires for office nascondi gli esempimostra più esempi ziehen, schneiden, machen pull face pull face esempi to pull a long face ein langes Gesicht ziehen to pull a long face reißen pull tear pull tear esempi to pull to (or | oderod in) pieces tear to pieces in Stücke (zer)reißen to pull to (or | oderod in) pieces tear to pieces to pull to (or | oderod in) pieces criticize profoundly figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (in einer Kritiket cetera, and so on | etc., und so weiter etc) verreißen to pull to (or | oderod in) pieces criticize profoundly figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to pull to (or | oderod in) pieces herunterreißen, -machen to pull to (or | oderod in) pieces ausreißen pull plant pull plant ziehen pull tooth pull tooth pflücken pull pluck: flowers, fruitespecially | besonders besonders Scottish English | schottisches Englischschott pull pluck: flowers, fruitespecially | besonders besonders Scottish English | schottisches Englischschott rupfen pull pluck: gooseet cetera, and so on | etc., und so weiter etcespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial pull pluck: gooseet cetera, and so on | etc., und so weiter etcespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial enthaaren pull leather American English | amerikanisches EnglischUS pull leather American English | amerikanisches EnglischUS gewinnen, sich sichern pull support, custom pull support, custom schief (weg)schlagen von pull ball pull ball von off side zur on side schlagen pull in cricket pull in cricket weit nach linksor | oder od (wenn der Spieler Linkshänder ist) weit nach rechts schlagen pull golfball pull golfball verhalten (especially | besondersbesonders in betrügerischer Absicht) pull racehorse pull racehorse (den Schlägen) kein volles Gewicht geben pull in boxing pull in boxing esempi to pull one’s punches nicht mit voller Kraft schlagen to pull one’s punches rudern pull nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF row pull nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF row esempi to pull a boat ein Boot rudern to pull a boat to pull an oar rudern to pull an oar to pull a good oar gut rudern to pull a good oar to pull one’s weight row well tüchtig rudern to pull one’s weight row well to pull one’s weight figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich tüchtig in die Rienemor | oder od ins Zeug legen to pull one’s weight figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig nascondi gli esempimostra più esempi haben, führen pull nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF oars pull nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF oars esempi the boat pulls 4 oars das Boot führt 4 Riemen the boat pulls 4 oars abziehen, bedrucken pull BUCHDRUCK sheet pull BUCHDRUCK sheet (eine tolle Sacheet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) drehen pull carry out, pull off slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl ausführen pull carry out, pull off slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pull carry out, pull off slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl esempi to pull the job das Ding drehen to pull the job to pull a fast one onsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl jemandem einen Streich spielen, jemanden reinlegen to pull a fast one onsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl schnappen pull arrest slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl verhaften pull arrest slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pull arrest slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl eine Razzia machen auf (accusative (case) | Akkusativakk) pull raid slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl ausräumen (Spielhölleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) pull raid slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pull raid slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl stibitzen pull pinch, swipe slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pull pinch, swipe slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl betonen, raushängen (onsomebody | jemand sb jemandem gegenüber) pull one’s ranket cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pull one’s ranket cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl ausrufen pull strike American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pull strike American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl zum Streik aufrufen pull companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pull companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „pull“: intransitive verb pull [pul]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ziehen zerren, reißen pullen, am Zügel reißen ziehen, saugen, paffen einen Zug machen, trinken sich vorwärtsbewegen, sich schieben, sich vorwärtsarbeiten rudern gerudert werden sich herausziehen lassen gezogen gerissen werden Altre traduzioni... ziehen (at andative (case) | Dativ dat) pull pull zerren, reißen (at andative (case) | Dativ dat) pull tug, tear pull tug, tear esempi pull devil, pull baker Ermutigung, die man beiden Seiten in einem Konflikt (abwechselnd) zukommen lässt pull devil, pull baker pullen, am Zügel reißen pull horse pull horse ziehen, saugen, paffen pull on pipeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc pull on pipeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc esempi he pulled on his pipe er zog an seiner Pfeife he pulled on his pipe einen Zug machen, trinken (at aus) pull have drink pull have drink sich (mit Kraftanwendung) vorwärtsbewegen, sich schieben, sich vorwärtsarbeiten pull propel oneself forwards pull propel oneself forwards esempi to pull up the hill sich den Hügel hinaufarbeiten to pull up the hill rudern pull row pull row gerudert werden pull be rowed pull be rowed esempi the boat pulled for the shore das Boot strebte dem Ufer zu the boat pulled for the shore sich (heraus)ziehen lassen pull be extracted pull be extracted gezogenor | oder od gerissen werden pull be tugged or torn pull be tugged or torn den Ball schief wegschlagen pull in cricket, golf pull in cricket, golf sich nach vorn schieben pull sports | SportSPORT move up to the front pull sports | SportSPORT move up to the front seinen Einfluss (zu jemandes Gunsten) geltend machen pull influence pull influence ziehen pull be attractive: of advertisementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Zugkraft haben pull be attractive: of advertisementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pull be attractive: of advertisementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pull syn → vedere „drag“ pull syn → vedere „drag“ pull → vedere „draw“ pull → vedere „draw“ pull → vedere „haul“ pull → vedere „haul“ pull → vedere „tug“ pull → vedere „tug“ Männeror | oder od Frauen anziehen pull attract member of opposite sex pull attract member of opposite sex
„Face“: Femininum Face [ˈfaːs(ə)]Femininum | feminine f <Face; Facen [-sən]> Fr. Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) front view face front view Face Vorderansicht obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Face Vorderansicht obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs face Face Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST einer Festung Face Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST einer Festung
„Faeces“: Plural Faeces [ˈfeːtseːs]Plural | plural pl Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) faeces f(a)eces Faeces Medizin | medicineMED Fäzes Faeces Medizin | medicineMED Fäzes
„Longe“: Femininum Longe [ˈlõːʒə]Femininum | feminine f <Longe; Longen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) lunge, longe, longeing rein suspension harness lunge Longe für Pferde longe Longe für Pferde longeing rein Longe für Pferde Longe für Pferde suspension harness Longe für Trapezkünstler etc Longe für Trapezkünstler etc
„face-to-face“: adjective face-to-faceadjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) persönlich direkt persönlich face-to-face meeting face-to-face meeting direkt face-to-face confrontation face-to-face confrontation
„Krawattenzwang“: Maskulinum KrawattenzwangMaskulinum | masculine m <Krawattenzwang(e)s; keinPlural | plural pl> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) tie esempi der Krawattenzwang ist aufgehoben it’s no longer compulsory to wear a tie der Krawattenzwang ist aufgehoben it’s no longer compulsory to wear a
„long“: adjective long [l(ɒ)ŋ] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [lɔːŋ]adjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) lang langgestreckt, länglich Längs… lang, hochgewachsen, groß groß, hoch, zahlreich übergroß, die Norm überschreitend, Groß…, Großhundert weitreichend unsicher, ungenau, beiläufig althergebracht, seit Langem bestehend langfristig, mit langer Laufzeit, auf lange Sicht Altre traduzioni... lang long long long → vedere „arm“ long → vedere „arm“ long → vedere „wind“ long → vedere „wind“ esempi a long distance eine langeor | oder od weite Strecke a long distance 5 weeks is too long 5 Wochen ist zu lang 5 weeks is too long long ears lange Ohren long ears long ears stupidity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Dummheit long ears stupidity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig a long journey eine weite Reise a long journey a long list eine lange Liste a long list two miles(weeks) long zwei Meilen (Wochen) lang two miles(weeks) long the movie is three hours long der Film dauert drei Stunden the movie is three hours long the law has a long arm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Gesetz hat einen langern Arm, der Arm des Gesetzes reicht weit the law has a long arm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig in the long run auf die Dauer, letztlich, im Endergebnis, schließlich in the long run a long way round ein großer Umweg a long way round they have been out of use for a long time sie sind schon lange außer Gebrauch they have been out of use for a long time for a long while seit Langem, (schon) lange for a long while will it take long? wird es lange dauern? will it take long? two long miles zwei gute Meilen, mehr als zwei Meilen two long miles long form of word Langform long form of word little pitchers have big (or | oderod long) ears kleine Kinder spitzen stets die Ohren little pitchers have big (or | oderod long) ears it is as broad as it is long figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig es ist so breit wie lang, es ist eins wie das andere it is as broad as it is long figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig not by a long chalk familiar, informal | umgangssprachlichumg bei Weitem nicht not by a long chalk familiar, informal | umgangssprachlichumg to make a long nose atsomebody | jemand sb jemandem eine lange Nase machen to make a long nose atsomebody | jemand sb of long standing seit Langem bestehend, alt of long standing a friendship of long standing eine langjährige Freundschaft a friendship of long standing a dispute (custom) of long standing ein alter Streit (Brauch) a dispute (custom) of long standing to have a long tongue figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig selten schwatzhaftor | oder od geschwätzig sein to have a long tongue figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig nascondi gli esempimostra più esempi (übermäßig) lang, (allzu) lang, ermüdend long overlong long overlong lang(gestreckt), länglich long elongated long elongated Längs… long long esempi long side Längsseite long side lang, hoch(gewachsen), groß long long esempi a long fellow ein langer Kerl a long fellow groß, hoch, zahlreich long large familiar, informal | umgangssprachlichumg long large familiar, informal | umgangssprachlichumg esempi a long family eine großeor | oder od zahlreiche Familie a long family a long figure eine vielstellige Zahl a long figure a long price ein hoher Preis a long price übergroß, die Norm überschreitend, Groß… long long Großhundertneuter | Neutrum n (= 120 Stück) long long hundred long long hundred weitreichend long long esempi to take a long view weit vorausblicken to take a long view a long memory ein weitreichendes Gedächtnis a long memory unsicher, ungenau, beiläufig long long esempi a long guess eine unsichereor | oder od beiläufige Schätzung a long guess alt(hergebracht), seit Langem bestehend long old long old esempi a long custom ein alter Brauch a long custom langfristig, mit langer Laufzeit, auf lange Sicht long especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH long-term long especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH long-term fern, weit in der Zukunft liegend long rare | seltenselten (far in the future) long rare | seltenselten (far in the future) esempi a long date ein Wechsel auf lange Sicht a long date eingedeckt (of mit) long commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH stocked up long commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH stocked up auf Preissteigerung wartendor | oder od vertrauend long commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH expecting prices to increase long commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH expecting prices to increase esempi long of wool mit Wolle eingedeckt long of wool to be (or | oderod go) long of the market, to be on the long side of the market Warenor | oder od Wertpapiere in Erwartung einer Preissteigerung zurückhalten to be (or | oderod go) long of the market, to be on the long side of the market reich, einen hohen Gehalt habend (in atdative (case) | Dativ dat) long rich American English | amerikanisches EnglischUS long rich American English | amerikanisches EnglischUS esempi long in oil reich an Öl, mit hohem Ölgehalt long in oil in einem großen Glasor | oder od in reichlicher Menge serviertor | oder od zu servierend long long esempi a long drink ein Longdrink a long drink lang (Laut,especially | besonders besonders Vokal) long phonetics | PhonetikPHON long phonetics | PhonetikPHON lang long literature | LiteraturLIT long literature | LiteraturLIT betont long literature | LiteraturLIT (wrongly) stressed long literature | LiteraturLIT (wrongly) stressed außerordentlich ungleich long betting:, with a very large difference in the betting ratio long betting:, with a very large difference in the betting ratio höher, durch den höheren Einsatz gekennzeichnet long betting:, characterized by the higher amount bet long betting:, characterized by the higher amount bet esempi to give long odds of 30 to 1 hohe Gewinnchancen von 30 zu 1 bieten to give long odds of 30 to 1 „long“: noun long [l(ɒ)ŋ] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [lɔːŋ]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) eine lange Zeit lange Erzählung Länge, langer Laut lange Silbe langer Block Haussier, jemand große Ferien der in Erwartung von Preissteigerungen Waren Effekten aufkauft hortet (eine) lange Zeit long substantivisches adj long substantivisches adj esempi at (the) longest längstens at (the) longest before long bald, binnen Kurzem before long for long lange, lange Zeit for long it is long since I saw her es ist lange her, dass ich sie gesehen habe it is long since I saw her to take long lange brauchen to take long nascondi gli esempimostra più esempi lange Erzählung long long esempi the long and the short das Wesentliche, das Entscheidende, der Kern the long and the short Längefeminine | Femininum f long phonetics | PhonetikPHON langer Laut long phonetics | PhonetikPHON long phonetics | PhonetikPHON lange Silbe long literature | LiteraturLIT long syllable long literature | LiteraturLIT long syllable langer Block long architecture | ArchitekturARCH block long architecture | ArchitekturARCH block esempi longs and shorts abwechselnd gelegte langeand | und u. kurze Blöcke longs and shorts Haussiermasculine | Maskulinum m long commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bull jemand, der in Erwartung von Preissteigerungen Warenor | oder od Effekten aufkauftor | oder od hortet long commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bull long commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bull große Ferienplural | Plural pl (Sommerferien der Gerichtshöfe, Universitätenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) long long vacation British English | britisches EnglischBr long long vacation British English | britisches EnglischBr „long“: adverb long [l(ɒ)ŋ] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [lɔːŋ]adverb | Adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) lange, lang lange Altri esempi... lange, lang long long esempi long dead schon lange verstorben long dead as long as he lives solange er lebt as long as he lives as (or | oderod so) long as solange wie as (or | oderod so) long as as (or | oderod so) long as provided that vorausgesetzt dass, falls as (or | oderod so) long as provided that how long have you been here? wie lange bist du schon hier? how long have you been here? long after lange danach long after long ago vor langer Zeit long ago not long ago kürzlich, vor Kurzem, vor nicht langer Zeit, unlängst not long ago as long ago as 1900 schon 1900 as long ago as 1900 long before Christmas lange vor Weihnachten long before Christmas long before (schon) lange vorher long before long since (schon) vor langer Zeit long since his life long sein Leben lang his life long all day long den ganzen Tag (lang) all day long a minute long noch eine Minute a minute long so long! familiar, informal | umgangssprachlichumg bis dann! tschüs(s)! so long! familiar, informal | umgangssprachlichumg nascondi gli esempimostra più esempi lange long in elliptischen Wendungen long in elliptischen Wendungen esempi don’t be long! mach schnell! beeil dich! don’t be long! to be long (in) doingsomething | etwas sth lange brauchen, umsomething | etwas etwas zu tun to be long (in) doingsomething | etwas sth he was long cleaning it er brauchte lange dazu, es zu säubern he was long cleaning it he is not long for this world (or | oderod life) er wird nicht lange leben he is not long for this world (or | oderod life) it was not long before he came es dauerte nicht lange, bis er kam it was not long before he came nascondi gli esempimostra più esempi esempi to hold out longer in Steigerungsformen länger aushalten to hold out longer in Steigerungsformen no longer nicht mehr no longer he no longer works here er arbeitet nicht mehr hier he no longer works here I cannot wait any longer ich kann nicht (mehr) länger warten I cannot wait any longer he stayed longest er blieb am längsten he stayed longest nascondi gli esempimostra più esempi
„face“: noun face [feis]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Gesicht, Angesicht, Antlitz Fratze, Grimasse Gegenwart, Anblick, Angesicht Äußere, äußere Gestalt, Anschein Gesicht, Würde, Prestige, Ruf günstige Miene, Gunst Stirn, Dreistigkeit, Unverschämtheit Nennwert, Wortlaut, Nominalwert Vorderseite Aussehen, Miene, Gesicht Altre traduzioni... Gesichtneuter | Neutrum n face also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Angesichtneuter | Neutrum n face also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Antlitzneuter | Neutrum n face also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig face also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig face → vedere „show“ face → vedere „show“ esempi to looksomebody | jemand sb in the face jemandem ins Gesicht sehen to looksomebody | jemand sb in the face with the wind in one’s face gegen den Wind with the wind in one’s face to be full in the face ein volles Gesicht haben to be full in the face Fratzefeminine | Femininum f face distorted face Grimassefeminine | Femininum f face distorted face face distorted face esempi to make faces atsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg jemandem Gesichter schneiden to make faces atsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg to pull a face ein Gesicht machen to pull a face next time I meet him face to face das nächste Mal, wenn ich ihm persönlich begegne next time I meet him face to face to do one’s face sich schminken to do one’s face nascondi gli esempimostra più esempi Gegenwartfeminine | Femininum f face presence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Anblickmasculine | Maskulinum m face presence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Angesichtneuter | Neutrum n face presence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig face presence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi before sb’s face vor jemandes Angesicht, in jemandes Gegenwart before sb’s face to be brave in the face of danger angesichts der Gefahr Tapferkeit zeigen to be brave in the face of danger in the very face of day selten bei helllichtem Tage in the very face of day to laugh in sb’s face jemandem ins Gesicht lachen to laugh in sb’s face to shut the door in sb’s face jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen to shut the door in sb’s face to saysomething | etwas sth to sb’s face jemandemsomething | etwas etwas ins Gesicht sagen to saysomething | etwas sth to sb’s face face to face von Angesicht zu Angesicht, direkt face to face to bring persons face to face Personen (einander) gegenüberstellen to bring persons face to face to fly in the face ofsomebody | jemand sb jemandem (offen) widersprechenor | oder od trotzen to fly in the face ofsomebody | jemand sb to fly in the face of danger der Gefahr mutig entgegentreten to fly in the face of danger nascondi gli esempimostra più esempi (das) Äußere, (äußere) Gestaltor | oder od Erscheinung, Anstrichmasculine | Maskulinum m face external appearance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Anscheinmasculine | Maskulinum m face external appearance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig face external appearance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi on the (mere) face of it auf den ersten Blick, gleich beim ersten Anblick on the (mere) face of it Gesichtneuter | Neutrum n face prestige figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Würdefeminine | Femininum f face prestige figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Prestigeneuter | Neutrum n face prestige figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Rufmasculine | Maskulinum m face prestige figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig face prestige figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi to save one’s face das Gesicht wahren, sein Prestige retten to save one’s face to lose face seinen guten Ruf verlieren to lose face Gesicht(sausdruckmasculine | Maskulinum m)neuter | Neutrum n face facial expression Aussehenneuter | Neutrum n face facial expression Mienefeminine | Femininum f face facial expression face facial expression esempi to put a good face on a matter gute Miene zum bösen Spiel machen to put a good face on a matter to put a brave face onsomething | etwas sth sichsomething | etwas etwas (Unangenehmeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc) nicht anmerken lassen to put a brave face onsomething | etwas sth to putsomebody | jemand sb out of face obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs jemanden aus der Fassungor | oder od in Verlegenheit bringen to putsomebody | jemand sb out of face obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to make (or | oderod drawor | oder od pull) a wry face ein schiefes Gesicht machenor | oder od ziehen to make (or | oderod drawor | oder od pull) a wry face nascondi gli esempimostra più esempi günstige Miene, Gunstfeminine | Femininum f face rare | seltenselten (favour) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig face rare | seltenselten (favour) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi to set one’s face (or | oderod oneself) againstsomething | etwas sth sich einer Sache widersetzen to set one’s face (or | oderod oneself) againstsomething | etwas sth Stirnfeminine | Femininum f face impudence familiar, informal | umgangssprachlichumg figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Dreistigkeitfeminine | Femininum f face impudence familiar, informal | umgangssprachlichumg figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Unverschämtheitfeminine | Femininum f face impudence familiar, informal | umgangssprachlichumg figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig face impudence familiar, informal | umgangssprachlichumg figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi to have the face to dosomething | etwas sth die Stirn habenor | oder od so unverschämt sein,something | etwas etwas zu tun to have the face to dosomething | etwas sth to run one’s face American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl sein gutes Aussehen einsetzen umsomething | etwas etwas zu erreichen to run one’s face American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl he’s got some face er besitzt eine gehörige Portion Unverschämtheit he’s got some face Nennwertmasculine | Maskulinum m, -betragmasculine | Maskulinum m face commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR nominal value Nominalwertmasculine | Maskulinum m (Banknote, Wertpapier) face commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR nominal value face commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR nominal value Wortlautmasculine | Maskulinum m (Dokument) face commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR face commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR Vorderseitefeminine | Femininum f face facing side face facing side esempi face of a clock Zifferblatt face of a clock half face Profil half face in (the) face of gegenüber, direkt vor (dative (case) | Dativdat) angesichts (genitive (case) | Genitivgen) trotz (dative (case) | Dativdator | oder odgenitive (case) | Genitiv gen) in (the) face of Ober-, Schlagflächefeminine | Femininum f face upper part, surface hoher Teil (des Golfschlägerkopfes) face upper part, surface face upper part, surface rechte Seite face right side: of clothet cetera, and so on | etc., und so weiter etc face right side: of clothet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Bildseitefeminine | Femininum f (Spielkarte) face of playing card, coin face of playing card, coin Aversmasculine | Maskulinum m (Münze) face face Schneidefeminine | Femininum f face blade: of knife, toolet cetera, and so on | etc., und so weiter etc face blade: of knife, toolet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Fassadefeminine | Femininum f face architecture | ArchitekturARCH facade Vorderseitefeminine | Femininum f face architecture | ArchitekturARCH facade face architecture | ArchitekturARCH facade Fläche face mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH geometrische face mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH geometrische esempi face of a crystal Kristallfläche face of a crystal face of a cleavage mineralogy | MineralogieMINER Spaltfläche face of a cleavage mineralogy | MineralogieMINER Facefeminine | Femininum f face military term | Militär, militärischMIL of fortification Gesichtsliniefeminine | Femininum f face military term | Militär, militärischMIL of fortification face military term | Militär, militärischMIL of fortification Seitefeminine | Femininum f face military term | Militär, militärischMIL side of closed formation face military term | Militär, militärischMIL side of closed formation (Schrift)Bildneuter | Neutrum n face BUCHDRUCK of type face BUCHDRUCK of type esempi two bold faces BUCHDRUCK zwei Fettdruckschriftarten two bold faces BUCHDRUCK Strebneuter | Neutrum n face mining | BergbauBERGB Ortneuter | Neutrum n face mining | BergbauBERGB Wandfeminine | Femininum f (eines Kohlenflözesor | oder od Schachtes) face mining | BergbauBERGB face mining | BergbauBERGB face syn → vedere „countenance“ face syn → vedere „countenance“ face → vedere „physiognomy“ face → vedere „physiognomy“ face → vedere „visage“ face → vedere „visage“ esempi face of a coal seam mit dem Streichen parallel laufende Wand face of a coal seam faces of coal Schlechten faces of coal face of a gangway Ort einer Strecke, Ortsstoß face of a gangway face of a shaft Schachtstoß face of a shaft nascondi gli esempimostra più esempi „face“: transitive verb face [feis]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) das Gesicht zuwenden, mit der Vorderseite nach stehen... umkehren, umwenden mutig keck unverschämt entgegentreten, trotzen... sich gegenübersehen, gegenüberstehen, entgegenblicken... verkleiden, verblenden, schleifen, flach drehen, fräsen verblenden, verkleiden, belegen, ebnen, glätten, flächen ein besseres Äußeres geben eine Wendung machen lassen auf der gegenüberliegenden Seite stehen von schlichten, plandrehen, besetzen, einfassen (jemandem) das Gesicht zuwenden, mit der Vorderseite nach (einer bestimmten Richtung) stehen, gegenüber sein, gegenüberliegen,-sitzen,-stehen,-treten (dative (case) | Dativdat) face sb: turn towards, be facing (hinaus)gehen nachor | oder od auf (accusative (case) | Akkusativakk) face sb: turn towards, be facing face sb: turn towards, be facing esempi the house faces the sea das Haus liegt (nach) dem Meer zu the house faces the sea the windows face the street die Fenster gehen auf die Straße (hinaus) the windows face the street the statue faces the park die Statue blickt auf den Park the statue faces the park we faced each other across the table wir saßen uns am Tisch gegenüber we faced each other across the table nascondi gli esempimostra più esempi umkehren, umwenden face sth: turn round face sth: turn round esempi to face a card eine Spielkarte aufdecken to face a card (jemandem, einer Sache) mutigor | oder od keckor | oder od unverschämt entgegentreten, Trotzor | oder od die Stirn bieten, trotzen face meet with courage or defiance face meet with courage or defiance esempi to face the enemy dem Feind die Stirnor | oder od Spitze bieten to face the enemy let’s face it seien wir ehrlich let’s face it to face the music familiar, informal | umgangssprachlichumg die Folgen (seiner Handlungen) tragen, die Suppe (die man sich eingebrockt hat) auslöffeln, dafür geradestehen to face the music familiar, informal | umgangssprachlichumg sich (jemandemor | oder od einer Sache) gegenübersehen, gegenüberstehen, entgegenblicken, ins Auge sehen (dative (case) | Dativdat) face be confronted by figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig face be confronted by figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi to be faced with ruin dem Nichts gegenüberstehen to be faced with ruin to facesomething | etwas sth out something | etwasetwas mit Unverfrorenheit vertreten to facesomething | etwas sth out to face up to ins Augeor | oder od Gesicht sehen (dative (case) | Dativdat) to face up to to facesomebody | jemand sb with sth/sb jemanden mit etwas/j-m konfrontieren to facesomebody | jemand sb with sth/sb to face facts den Tatsachen ins Auge sehen to face facts you have to face up to the facts du musst dich mit den Tatsachen abfinden you have to face up to the facts nascondi gli esempimostra più esempi (Oberfläche) verkleiden, verblenden face engineering | TechnikTECH surface, ends face engineering | TechnikTECH surface, ends schleifen face Enden engineering | TechnikTECH face Enden engineering | TechnikTECH flach drehen, fräsen, schlichten, plandrehen face engineering | TechnikTECH smooth face engineering | TechnikTECH smooth besetzen, einfassen face engineering | TechnikTECH dressmaking face engineering | TechnikTECH dressmaking esempi to face with red mit roten Aufschlägen besetzen to face with red verblenden, verkleiden, belegen face architecture | ArchitekturARCH cover face architecture | ArchitekturARCH cover ebnen, glätten, flächen face architecture | ArchitekturARCH stones: smooth face architecture | ArchitekturARCH stones: smooth ein besseres Äußeres geben face commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH improve appearance of: a good face commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH improve appearance of: a good esempi to face tea Tee färben to face tea eine Wendung machen lassen face military term | Militär, militärischMIL turn round face military term | Militär, militärischMIL turn round auf der gegenüberliegenden Seite stehen von face BUCHDRUCK be on opposite page of face BUCHDRUCK be on opposite page of „face“: intransitive verb face [feis]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) das Gesicht wenden, sich drehen, eine Wendung machen sehen, blicken, liegen das Gesicht wenden, sich drehen, eine Wendung machen (to, towards nach) face turn round face turn round esempi to face about sich umwenden, kehrtmachen to face about left face! military term | Militär, militärischMIL American English | amerikanisches EnglischUS linksum! left face! military term | Militär, militärischMIL American English | amerikanisches EnglischUS sehen, blicken (to, towards nach) face look, lie liegen face look, lie face look, lie esempi to face full to the South direkt nach Süden liegen to face full to the South to face on the lake nach dem See zu liegen to face on the lake
„Longdrink“ Longdrink, Long DrinkMaskulinum | masculine m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) long drink long drink Longdrink Longdrink