Traduzione Tedesco-Inglese per "entgegentreten"

"entgegentreten" traduzione Inglese

entgegentreten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • jemandem entgegentreten
    to go toward(s) (oder | orod up to)jemand | somebody sb
    jemandem entgegentreten
  • jemandem entgegentreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to opposejemand | somebody sb
    jemandem entgegentreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • einer Sache entgegentreten einer Ansicht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to confront (oder | orod oppose)etwas | something sth
    einer Sache entgegentreten einer Ansicht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • einer Sache entgegentreten einem Missbrauch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to take steps actionetwas | something sth, to counteretwas | something sth
    einer Sache entgegentreten einem Missbrauch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • einer Sache entgegentreten einer Gefahr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to face (oder | orod meet)etwas | something sth
    einer Sache entgegentreten einer Gefahr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
We must therefore firmly oppose any protectionist tendencies.
Tendenzen des Protektionismus gilt es deshalb entschieden entgegenzutreten.
Fonte: Europarl
We should stand up against that as we stand up against unfairness internationally.
Wir sollten dem entgegentreten, genau so wie wir internationaler Ungerechtigkeit entgegentreten.
Fonte: Europarl
We must stand up resolutely against genetic discrimination.
Wir müssen ganz entschieden einer genetischen Diskriminierung entgegentreten.
Fonte: Europarl
Only in this way can we also convincingly counteract anti-Americanism.
Nur so kann man auch überzeugend Antiamerikanismus entgegentreten.
Fonte: Europarl
We need a global agreement to face a global challenge.
Wir brauchen ein globales Abkommen, um einer globalen Herausforderung entgegenzutreten.
Fonte: Europarl
First of all, there is the danger of Islamic terrorism that is lurking in every corner.
Was wäre naheliegender als gemeinsamen Bedrohungen gemeinsam entgegenzutreten?
Fonte: Europarl
I call on us all to oppose it.
Ich appelliere an uns alle, dem entgegenzutreten.
Fonte: Europarl
We must face up to the human rights abuses in the EU.
Wir müssen der Verletzung von Menschenrechten in der EU entgegentreten.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: