Traduzione Tedesco-Inglese per "keils"

"keils" traduzione Inglese

Keil

[kail]Maskulinum | masculine m <Keil(e)s; Keile>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • wedge
    Keil zum Spalten
    Keil zum Spalten
esempi
  • einen Keil in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schlagen (oder | orod treiben)
    to drive a wedge intoetwas | something sth
    einen Keil in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schlagen (oder | orod treiben)
  • einen Keil zwischen zwei Freunde treiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to drive a wedge between two friends
    einen Keil zwischen zwei Freunde treiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ein Keil treibt den anderen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    one nail drives out another
    ein Keil treibt den anderen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • chock
    Keil als Hemmvorrichtung
    auch | alsoa. chuck
    Keil als Hemmvorrichtung
    Keil als Hemmvorrichtung
  • gore
    Keil Zwickel
    gusset
    Keil Zwickel
    Keil Zwickel
esempi
  • key
    Keil Technik | engineeringTECH Längskeil
    Keil Technik | engineeringTECH Längskeil
  • cotter
    Keil Technik | engineeringTECH Querkeil
    Keil Technik | engineeringTECH Querkeil
  • wedge
    Keil Technik | engineeringTECH Stellkeil
    Keil Technik | engineeringTECH Stellkeil
  • wedge
    Keil Militär, militärisch | military termMIL einer Armee etc
    spearhead
    Keil Militär, militärisch | military termMIL einer Armee etc
    Keil Militär, militärisch | military termMIL einer Armee etc
  • breech wedge
    Keil Militär, militärisch | military termMIL am Geschütz
    quoin
    Keil Militär, militärisch | military termMIL am Geschütz
    coign
    Keil Militär, militärisch | military termMIL am Geschütz
    Keil Militär, militärisch | military termMIL am Geschütz
  • V- (oder | orod arrowhead) formation
    Keil Luftfahrt | aviationFLUG
    Keil Luftfahrt | aviationFLUG
  • wedge
    Keil Meteorologie | meteorologyMETEO
    Keil Meteorologie | meteorologyMETEO
  • sliding quoin (oder | orod coign)
    Keil BUCHDRUCK
    Keil BUCHDRUCK
  • space band
    Keil BUCHDRUCK einer Zeilensetzmaschine, z. B. Linotype
    Keil BUCHDRUCK einer Zeilensetzmaschine, z. B. Linotype

keilen

[ˈkailən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • split (etwas | somethingsth) with a wedge, cleave
    keilen spalten
    keilen spalten
esempi
  • jemanden (für etwas) keilen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to signjemand | somebody sb up (foretwas | something sth).
    jemanden (für etwas) keilen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • einen Studenten für eine Verbindung keilen
    to recruit (oder | orod sign up) a student to a society (fraternity amerikanisches Englisch | American EnglishUS )
    einen Studenten für eine Verbindung keilen
  • jemanden für seine Pläne keilen
    to win sb’s support for one’s plans
    jemanden für seine Pläne keilen
  • quoin
    keilen BUCHDRUCK
    coign
    keilen BUCHDRUCK
    lock up
    keilen BUCHDRUCK
    keilen BUCHDRUCK

keilen

[ˈkailən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich keilen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fight (oder | orod scuffle, tussle) with one another, rough each other up, beat one another up
    sich keilen umgangssprachlich | familiar, informalumg

Keile

Femininum | feminine f <Keile; keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • er bekam (oder | orod bezog, kriegte) tüchtige Keile
    he got (oder | orod received) a sound thrashing
    er bekam (oder | orod bezog, kriegte) tüchtige Keile
  • wenn du nicht gehorchst, setzt es Keile
    if you don’t do as you’re told you’ll be in for it
    wenn du nicht gehorchst, setzt es Keile

eintreiben

transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • drive (cattle) in (oder | orod home)
    eintreiben Vieh etc
    eintreiben Vieh etc
  • drive (etwas | somethingsth) (in) (oder | orod home)
    eintreiben Keile etc
    eintreiben Keile etc
esempi
  • recover
    eintreiben Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gelder, Steuern
    collect
    eintreiben Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gelder, Steuern
    eintreiben Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gelder, Steuern
  • recover
    eintreiben Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Forderungen etc
    call in
    eintreiben Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Forderungen etc
    eintreiben Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Forderungen etc

Keiler

Maskulinum | masculine m <Keilers; Keiler>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • wild boar
    Keiler Jagd | huntingJAGD
    Keiler Jagd | huntingJAGD

Klotz

[klɔts]Neutrum | neuter n <Klotzes; Klötze>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • block (of wood), log
    Klotz Holzklotz
    Klotz Holzklotz
esempi
  • einen Klotz spalten (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg klein machen)
    to split (oder | orod chop up) a block of wood
    einen Klotz spalten (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg klein machen)
  • meine Beine sind schwer wie ein Klotz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    my legs are like lead
    meine Beine sind schwer wie ein Klotz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    rudeness can only be answered with rudeness
    auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • (toy) building block
    Klotz Klötzchen
    Klotz Klötzchen
  • auch | alsoa. (building) brick britisches Englisch | British EnglishBr
    Klotz
    Klotz
  • boor
    Klotz schwerfälliger, ungehobelter Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg
    oaf
    Klotz schwerfälliger, ungehobelter Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg
    lout
    Klotz schwerfälliger, ungehobelter Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Klotz schwerfälliger, ungehobelter Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg

bedecken

transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • cover
    bedecken ausbreiten über
    bedecken ausbreiten über
esempi
  • coat
    bedecken Technik | engineeringTECH mit Oberflächenschutz
    cover
    bedecken Technik | engineeringTECH mit Oberflächenschutz
    bedecken Technik | engineeringTECH mit Oberflächenschutz
  • occult
    bedecken Astronomie | astronomyASTRON
    auch | alsoa. eclipse
    bedecken Astronomie | astronomyASTRON
    bedecken Astronomie | astronomyASTRON
  • escort
    bedecken Militär, militärisch | military termMIL
    bedecken Militär, militärisch | military termMIL
  • convoy
    bedecken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    bedecken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
esempi
  • die Hunde bedecken den Keiler Jagd | huntingJAGD
    the dogs have seized the boar
    die Hunde bedecken den Keiler Jagd | huntingJAGD

bedecken

reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich bedecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cover oneself
    sich bedecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich mit Ruhm [Schande] bedecken
    to cover oneself with (oder | orod in) glory [shame]
    sich mit Ruhm [Schande] bedecken
  • cloud over
    bedecken von Himmel
    bedecken von Himmel
esempi

bedecken

Neutrum | neuter n <Bedeckens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

ausgleichen

transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • level out
    ausgleichen Unterschiede, Unebenheiten etc
    even up
    ausgleichen Unterschiede, Unebenheiten etc
    ausgleichen Unterschiede, Unebenheiten etc
  • balance
    ausgleichen Kräfte, Punkte etc
    equalize
    ausgleichen Kräfte, Punkte etc
    ausgleichen Kräfte, Punkte etc
esempi
  • den Haushalt ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to balance the budget
    den Haushalt ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • compensate for
    ausgleichen Mangel, Verlust etc
    make up for
    ausgleichen Mangel, Verlust etc
    make good
    ausgleichen Mangel, Verlust etc
    counterbalance
    ausgleichen Mangel, Verlust etc
    offset
    ausgleichen Mangel, Verlust etc
    ausgleichen Mangel, Verlust etc
esempi
  • schlechte Noten durch gute ausgleichen
    to compensate for bad marks with good ones
    schlechte Noten durch gute ausgleichen
  • um die Nachteile auszugleichen
    to make good (oder | orod to offset) the disadvantages
    um die Nachteile auszugleichen
  • schlechte Eigenschaften ausgleichen
    to make up for (oder | orod to outweigh) the bad points
    schlechte Eigenschaften ausgleichen
  • reconcile
    ausgleichen Konflikte, Gegensätze etc
    ausgleichen Konflikte, Gegensätze etc
  • settle
    ausgleichen Streit etc
    ausgleichen Streit etc
  • balance
    ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung etc
    square
    ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung etc
    adjust
    ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung etc
    ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung etc
  • cover
    ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden
    settle
    ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden
    ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden
  • make up (oder | orod good)
    ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Defizit
    ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Defizit
esempi
esempi
  • correct
    ausgleichen Medizin | medicineMED Übersäuerung etc
    ausgleichen Medizin | medicineMED Übersäuerung etc
  • underlay
    ausgleichen BUCHDRUCK Satz
    ausgleichen BUCHDRUCK Satz
  • range
    ausgleichen BUCHDRUCK Typen
    ausgleichen BUCHDRUCK Typen
  • balance out
    ausgleichen Technik | engineeringTECH Druck etc
    level out
    ausgleichen Technik | engineeringTECH Druck etc
    compensate
    ausgleichen Technik | engineeringTECH Druck etc
    counterbalance
    ausgleichen Technik | engineeringTECH Druck etc
    ausgleichen Technik | engineeringTECH Druck etc
  • equalize
    ausgleichen Technik | engineeringTECH Wärmebehandlung
    ausgleichen Technik | engineeringTECH Wärmebehandlung
esempi
  • balance (out), compensate, equalize
    ausgleichen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Belastungsstöße
    ausgleichen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Belastungsstöße
  • equalize
    ausgleichen Sport | sportsSPORT Spielstand
    ausgleichen Sport | sportsSPORT Spielstand

ausgleichen

intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • equalize
    ausgleichen Sport | sportsSPORT beim Fußball etc
    ausgleichen Sport | sportsSPORT beim Fußball etc

ausgleichen

Neutrum | neuter n <Ausgleichens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

hetzen

[ˈhɛtsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • hurry
    hetzen treiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rush
    hetzen treiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hetzen treiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • rush
    hetzen zur Eile antreiben
    push
    hetzen zur Eile antreiben
    hetzen zur Eile antreiben
esempi
  • hetz mich nicht so!
    don’t rush me!
    hetz mich nicht so!
  • ich lasse mich nicht hetzen
    I won’t let myself be rushed (oder | orod pushed)
    ich lasse mich nicht hetzen
  • hunt, chase, hound, pursue (jemand | somebodysb) closely
    hetzen verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hetzen verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • er wurde von (seinen) Gläubigern gehetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he was hounded by (his) creditors
    er wurde von (seinen) Gläubigern gehetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hunt
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Schwarzwild mit Hunden
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Schwarzwild mit Hunden
  • course
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Hasen
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Hasen
  • chase
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Füchse, Kaninchen
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Füchse, Kaninchen
  • bait
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Bär
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Bär
esempi

hetzen

[ˈhɛtsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

hetzen

[ˈhɛtsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • hurry
    hetzen eilen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    rush
    hetzen eilen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    race
    hetzen eilen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    hetzen eilen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
esempi
  • agitate (gegen against)
    hetzen aufhetzen <h>
    hetzen aufhetzen <h>
esempi

hetzen

Neutrum | neuter n <Hetzens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • 'Hetzen → vedere „Hetze
    'Hetzen → vedere „Hetze

treiben

[ˈtraibən]transitives Verb | transitive verb v/t <treibt; trieb; getrieben; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • drive
    treiben an einen, von einem Platz
    treiben an einen, von einem Platz
esempi
  • drive
    treiben antreiben
    treiben antreiben
  • auch | alsoa. power
    treiben mit Elektrizität, einem Kraftstoff etc
    treiben mit Elektrizität, einem Kraftstoff etc
esempi
  • drive
    treiben ein-, vortreiben
    treiben ein-, vortreiben
esempi
  • einen Haken in die Wand treiben
    to drive a hook into the wall
    einen Haken in die Wand treiben
  • einen Tunnel durch den Berg treiben Bauwesen | buildingBAU
    to drive (oder | orod cut) a tunnel through the mountain
    einen Tunnel durch den Berg treiben Bauwesen | buildingBAU
  • eine Strecke treiben Bergbau | miningBERGB
    to drive a roadway
    eine Strecke treiben Bergbau | miningBERGB
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • carry
    treiben mit sich führen, forttragen
    sweep
    treiben mit sich führen, forttragen
    treiben mit sich führen, forttragen
esempi
esempi
  • jemanden (zur Eile) treiben hetzen
    to rush (oder | orod hurry, push, press)jemand | somebody sb
    jemanden (zur Eile) treiben hetzen
  • du sollst mich nicht immer so treiben!
    stop rushing me like that!
    du sollst mich nicht immer so treiben!
esempi
  • jemanden dazu treiben(,etwas | something etwas zu tun), jemanden (zuetwas | something etwas) treiben ungestüm bedrängen
    to urge (oder | orod press, push)jemand | somebody sb (to doetwas | something sth)
    jemanden dazu treiben(,etwas | something etwas zu tun), jemanden (zuetwas | something etwas) treiben ungestüm bedrängen
  • jemanden dazu treiben(,etwas | something etwas zu tun), jemanden (zuetwas | something etwas) treiben stärker
    to goad (oder | orod incite)jemand | somebody sb (to doetwas | something sth)
    jemanden dazu treiben(,etwas | something etwas zu tun), jemanden (zuetwas | something etwas) treiben stärker
  • jemanden dazu treiben(,etwas | something etwas zu tun), jemanden (zuetwas | something etwas) treiben veranlassen
    to drive (oder | orod impel)jemand | somebody sb (to doetwas | something sth)
    jemanden dazu treiben(,etwas | something etwas zu tun), jemanden (zuetwas | something etwas) treiben veranlassen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • jemanden in den Tod treiben in Verbindungen mit Präpositon u. Substantiv
    to drivejemand | somebody sb to his death
    jemanden in den Tod treiben in Verbindungen mit Präpositon u. Substantiv
  • jemanden in die Enge treiben
    to cornerjemand | somebody sb, to drivejemand | somebody sb into a corner
    jemanden in die Enge treiben
  • er trieb die Verfolger in die Flucht
    he put his pursuers to flight
    er trieb die Verfolger in die Flucht
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • cause to appear
    treiben ausbrechen lassen
    treiben ausbrechen lassen
esempi
  • put out
    treiben Blätter, Blüten, Wurzeln etc
    sprout
    treiben Blätter, Blüten, Wurzeln etc
    treiben Blätter, Blüten, Wurzeln etc
esempi
  • der Strauch treibt Knospen
    the shrub is putting out buds
    der Strauch treibt Knospen
  • die Mode treibt seltsame (oder | orod wunderliche) Blüten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fashion produces some strange phenomena
    die Mode treibt seltsame (oder | orod wunderliche) Blüten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • trundle
    treiben Reifen, Kreisel etc
    bowl
    treiben Reifen, Kreisel etc
    treiben Reifen, Kreisel etc
  • do
    treiben Sport, Gymnastik, Musik etc
    go in for
    treiben Sport, Gymnastik, Musik etc
    treiben Sport, Gymnastik, Musik etc
esempi
  • pursue, follow, carry on (oder | orod out)
    treiben Gewerbe, Handwerk, Studium etc
    treiben Gewerbe, Handwerk, Studium etc
  • treiben → vedere „Studie
    treiben → vedere „Studie
esempi
esempi
  • es (tolloder | or od wild, arg, bunt) treiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to carry on (like mad)
    es (tolloder | or od wild, arg, bunt) treiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • es (tolloder | or od wild, arg, bunt) treiben sich ausleben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to live it up
    es (tolloder | or od wild, arg, bunt) treiben sich ausleben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wenn er es weiterhin so treibt
    if he carries (oder | orod goes) on like that
    wenn er es weiterhin so treibt
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • etwas | somethingetwas zu weit (oder | orod auf die Spitze, [bis] zum Äußersten) treiben
    to takeetwas | something sth too far (oder | orod to extremes)
    etwas | somethingetwas zu weit (oder | orod auf die Spitze, [bis] zum Äußersten) treiben
  • er treibt es noch so weit, dass er entlassen wird
    he will take things so far that he will be dismissed
    er treibt es noch so weit, dass er entlassen wird
esempi
esempi
  • es (mit jemandem) treiben Geschlechtsverkehr haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have it off (oder | orod do it) (withjemand | somebody sb)
    es (mit jemandem) treiben Geschlechtsverkehr haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • force
    treiben Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Pflanzen im Treibhaus, Mistbeet etc
    treiben Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Pflanzen im Treibhaus, Mistbeet etc
  • emboss
    treiben Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Technik | engineeringTECH mit dem Hammer
    treiben Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Technik | engineeringTECH mit dem Hammer
esempi
  • cupel
    treiben Metallurgie | metallurgyMETALL zur Metalltrennung im Probiertiegel
    treiben Metallurgie | metallurgyMETALL zur Metalltrennung im Probiertiegel
  • produce
    treiben Medizin | medicineMED Schweiß
    treiben Medizin | medicineMED Schweiß
  • promote
    treiben Medizin | medicineMED Urin
    produce
    treiben Medizin | medicineMED Urin
    treiben Medizin | medicineMED Urin
  • drive
    treiben Sport | sportsSPORT besonders beim Fußball, Golf etc
    treiben Sport | sportsSPORT besonders beim Fußball, Golf etc
  • drive
    treiben Jagd | huntingJAGD das Wild
    treiben Jagd | huntingJAGD das Wild
esempi

treiben

[ˈtraibən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <seinund | and u. h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • drift
    treiben von Schiff, Floß, Leiche, Ballon etc <seinund | and u. h>
    treiben von Schiff, Floß, Leiche, Ballon etc <seinund | and u. h>
esempi
  • auf dem Fluss haben Eisschollen getrieben <seinund | and u. h>
    ice floes drifted on the river
    auf dem Fluss haben Eisschollen getrieben <seinund | and u. h>
  • die Baumstämme sind mit der Strömung getrieben <seinund | and u. h>
    the logs drifted with the current
    die Baumstämme sind mit der Strömung getrieben <seinund | and u. h>
  • die Kiste trieb an Land (oder | orod ans Ufer) <seinund | and u. h>
    the crate drifted ashore
    die Kiste trieb an Land (oder | orod ans Ufer) <seinund | and u. h>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • drift
    treiben von Rauch, Wolken, Duft etc <sein>
    waft
    treiben von Rauch, Wolken, Duft etc <sein>
    treiben von Rauch, Wolken, Duft etc <sein>
  • drift (inAkkusativ | accusative (case) akk into)
    treiben in eine Krise, einen Krieg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    treiben in eine Krise, einen Krieg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
esempi
  • (zur Eile) treiben <h>
    to hurry, to push
    (zur Eile) treiben <h>
  • urge
    treiben drängen, Druck ausüben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    press
    treiben drängen, Druck ausüben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    push
    treiben drängen, Druck ausüben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    treiben drängen, Druck ausüben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
  • ferment
    treiben von Teig, Hefe etc <h>
    treiben von Teig, Hefe etc <h>
  • sprout
    treiben von Baum, Strauch, Saat etc <hund | and u. sein>
    shoot
    treiben von Baum, Strauch, Saat etc <hund | and u. sein>
    treiben von Baum, Strauch, Saat etc <hund | and u. sein>
esempi
  • cause sweating (oder | orod perspiration), be sudorific
    treiben Medizin | medicineMED schweißtreibend sein <h>
    treiben Medizin | medicineMED schweißtreibend sein <h>
  • promote (oder | orod produce) urine, be diuretic
    treiben Medizin | medicineMED harntreibend sein <h>
    treiben Medizin | medicineMED harntreibend sein <h>

treiben

[ˈtraibən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • es treibt mich, dir zu sagen, dass …
    I feel compelled to tell you that …
    es treibt mich, dir zu sagen, dass …
  • es trieb ihn zu ihr
    he felt compelled (oder | orod he felt an inner compulsion) to go to her
    es trieb ihn zu ihr

treiben

Neutrum | neuter n <Treibens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • drive
    Treiben von Vieh, Holz
    Treiben von Vieh, Holz
  • drift
    Treiben beim Segeln etc
    Treiben beim Segeln etc
  • urge
    Treiben ungestümes Drängen
    Treiben ungestümes Drängen
  • incitement
    Treiben stärker
    Treiben stärker
  • pursuance
    Treiben eines Gewerbes, Handwerks etc
    Treiben eines Gewerbes, Handwerks etc
esempi
  • (Tun und) Treiben
    activity, doingsPlural | plural pl
    (Tun und) Treiben
  • sein Tun und Treiben verstehe ich nicht
    I don’t (oder | orod fail to) understand what he is up to
    sein Tun und Treiben verstehe ich nicht
  • happeningsPlural | plural pl
    Treiben Geschehen
    goings-onPlural | plural pl
    Treiben Geschehen
    Treiben Geschehen
esempi
  • underhand dealingsPlural | plural pl
    Treiben heimliche Machenschaften
    goings-onPlural | plural pl
    Treiben heimliche Machenschaften
    Treiben heimliche Machenschaften
esempi
  • auf dem Marktplatz herrschte ein geschäftiges (oder | orod lebhaftes) Treiben
    the market square bustled with activity
    auf dem Marktplatz herrschte ein geschäftiges (oder | orod lebhaftes) Treiben
  • medley
    Treiben auf Jahrmärkten, beim Karneval etc
    Treiben auf Jahrmärkten, beim Karneval etc
esempi
  • ich stürzte mich in das bunte Treiben
    I plunged into the colo(u)rful medley
    ich stürzte mich in das bunte Treiben
esempi
  • (ausgelassenesoder | or od wildes, wüstes) Treiben
    high jinksPlural | plural pl
    (ausgelassenesoder | or od wildes, wüstes) Treiben
esempi
  • (müßigesoder | or od eitles) Treiben poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    (müßigesoder | or od eitles) Treiben poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • das Treiben der Welt
    the toil of the world
    das Treiben der Welt