Traduzione Tedesco-Inglese per "unberührt"

"unberührt" traduzione Inglese

unberührt
Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • untouched
    unberührt unangetastet
    unberührt unangetastet
esempi
  • virgin (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    unberührt Mädchen, Natur, Schnee etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unberührt Mädchen, Natur, Schnee etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • unaffected
    unberührt nicht betroffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unberührt nicht betroffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
esempi
  • etwas (im Gespräch) unberührt lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to leaveetwas | something sth unmentioned, not to mentionetwas | something sth
    etwas (im Gespräch) unberührt lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • unmoved
    unberührt ohne Mitgefühl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unaffected
    unberührt ohne Mitgefühl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unberührt ohne Mitgefühl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
die Mantisse bleibt unberührt
die Mantisse bleibt unberührt
unberührt von dem Treiben um sie herum
unaffected by the goings-on (oder | orod by what was going on) around her
unberührt von dem Treiben um sie herum
In addition, I propose leaving tried and tested instruments for market regulation untouched.
Zudem schlage ich vor, dass praxisbewährte Instrumente für die Marktregulierung unberührt bleiben.
Fonte: Europarl
Most of the Amazon jungle is still wild.
Der größte Teil des Amazonas-Dschungels ist noch unberührt.
Fonte: Tatoeba
Enric Sala: Glimpses of a pristine ocean
Enric Sala: Einblicke in einen unberührten Ozean
Fonte: TED
in writing. - Natura 2000 has done much to protect unspoilt or virgin environment.
schriftlich. - Natura 2000 hat viel zum Schutz intakter und unberührter Gebiete beigetragen.
Fonte: Europarl
It is important, therefore, to leave the EJN's decentralised structure untouched.
Es ist daher wichtig, die flexible dezentrale Struktur des EJN unberührt zu lassen.
Fonte: Europarl
The European Union cannot remain unmoved by the situation in Uzbekistan.
Die Europäische Union darf von der Lage in Usbekistan nicht unberührt bleiben.
Fonte: Europarl
Yet people are indifferent, unmoved.
Doch die Menschen zeigen sich gleichgültig, unberührt.
Fonte: Europarl
Few exhibits, but they cannot leave one untouched.
Die Ausstellung umfasst nur wenige Gegenstände, die einen jedoch nicht unberührt lassen konnten.
Fonte: Europarl
Such a system could even leave the question of ownership of quotas untouched.
Solch ein System könnte sogar die Frage, wem die Quoten gehören, unberührt lassen.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: