Traduzione Tedesco-Inglese per "Sitzt"

"Sitzt" traduzione Inglese

Cercava forse …sitz, Sitz o WC-Sitz?

Schleifstein

Maskulinum | masculine m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • whetstone
    Schleifstein Wetzstein
    Schleifstein Wetzstein
  • hone(stone)
    Schleifstein feiner
    Schleifstein feiner
  • grindstone
    Schleifstein drehbarer
    grinder
    Schleifstein drehbarer
    Schleifstein drehbarer
esempi
  • er sitzt auf dem Motorrad wie der Affe auf dem Schleifstein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    he looks a right idiot sitting hunched on his motorbike
    er sitzt auf dem Motorrad wie der Affe auf dem Schleifstein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum

absägen

transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • saw off
    absägen Ast, Brett etc
    cut off
    absägen Ast, Brett etc
    absägen Ast, Brett etc
esempi
  • den Ast absägen, auf dem man sitzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to cut off one’s nose to spite one’s face
    den Ast absägen, auf dem man sitzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • fire
    absägen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ax(e)
    absägen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sack britisches Englisch | British EnglishBr
    absägen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    absägen umgangssprachlich | familiar, informalumg

Ladestock

Maskulinum | masculine m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • ramrod
    Ladestock Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST
    Ladestock Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST
esempi
  • er sitzt da, als hätte er einen Ladestock verschluckt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is sitting there as straight as a ramrod (oder | orod as stiff as a poker)
    er sitzt da, als hätte er einen Ladestock verschluckt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • tamping bar (oder | orod rod)
    Ladestock Bergbau | miningBERGB
    Ladestock Bergbau | miningBERGB

Glashaus

Neutrum | neuter n

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • greenhouse
    Glashaus
    Glashaus
  • auch | alsoa. glass-house britisches Englisch | British EnglishBr
    Glashaus
    Glashaus
esempi
  • wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    people who live in glasshouses should not throw stones
    wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw

grübeln

[ˈgryːbəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • grübeln (überAkkusativ | accusative (case) akk) nachdenken
    muse ([up]on, over), meditate ([up]on, over), ponder (on, over), ruminate (on, over), mull (over)
    grübeln (überAkkusativ | accusative (case) akk) nachdenken
  • brood (on, over)
    grübeln brüten
    grübeln brüten
esempi

grübeln

Neutrum | neuter n <Grübelns>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

Schalk

[ʃalk]Maskulinum | masculine m <Schalk(e)s; Schalkeund | and u. Schälke>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • joker
    Schalk Witzbold
    Schalk Witzbold
  • scamp
    Schalk schalkhaftes Kind
    rascal
    Schalk schalkhaftes Kind
    imp
    Schalk schalkhaftes Kind
    Schalk schalkhaftes Kind
  • roguishness
    Schalk Schalkhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Schalk Schalkhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
esempi
  • der Schalk sitzt ihm im Nacken <nurSingular | singular sg>
    he is always up to tricks
    der Schalk sitzt ihm im Nacken <nurSingular | singular sg>
  • der Schalk guckt (oder | orod schaut) ihm aus den Augen <nurSingular | singular sg>
    he’s got a (mischievous) twinkle in his eye
    der Schalk guckt (oder | orod schaut) ihm aus den Augen <nurSingular | singular sg>

obenan

Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • at the top
    obenan
    obenan
esempi
  • at the head
    obenan
    obenan
esempi
  • er sitzt obenan
    he sits at the head of the table
    er sitzt obenan
  • in first place
    obenan figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    first
    obenan figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    obenan figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • obenan stehen
    to be in first place, to be first
    obenan stehen

sitzen

[ˈzɪtsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sitzt; saß; gesessen; hund | and u. sein>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sit
    sitzen auf einen Stuhl etc
    sitzen auf einen Stuhl etc
  • auch | alsoa. perch, be perched
    sitzen auf einem Ast, einer Mauer etc
    sitzen auf einem Ast, einer Mauer etc
  • sitzen → vedere „Schalk
    sitzen → vedere „Schalk
  • sitzen → vedere „Sattel
    sitzen → vedere „Sattel
  • sitzen → vedere „Ohr
    sitzen → vedere „Ohr
esempi
  • sitzen Sie bequem?
    are you comfortable?
    sitzen Sie bequem?
  • auf (Dativ | dative (case)dat) (oder | orod mit)etwas | something etwas sitzen bleiben keinen Abnehmer für etwas finden
    to be left (oder | orod saddled, lumbered) withetwas | something sth
    auf (Dativ | dative (case)dat) (oder | orod mit)etwas | something etwas sitzen bleiben keinen Abnehmer für etwas finden
  • etwas | somethingetwas auf (Dativ | dative (case)dat) sich sitzen lassen unwidersprochen hinnehmen
    to takeetwas | something sth lying down, to swallowetwas | something sth
    etwas | somethingetwas auf (Dativ | dative (case)dat) sich sitzen lassen unwidersprochen hinnehmen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • sit
    sitzen von Vogel
    perch
    sitzen von Vogel
    be perched
    sitzen von Vogel
    sitzen von Vogel
esempi
  • die Hühner sitzen auf der Stange
    the chickens perch on the roost, the chickens roost
    die Hühner sitzen auf der Stange
  • be
    sitzen sich befinden
    sitzen sich befinden
esempi
  • be
    sitzen stecken
    be stuck
    sitzen stecken
    sitzen stecken
esempi
  • live
    sitzen wohnen, leben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sitzen wohnen, leben umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • be
    sitzen von Regierung, Behörde etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sitzen von Regierung, Behörde etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • be
    sitzen von internationaler Organisation, Kommandozentrale etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    have its headquarters
    sitzen von internationaler Organisation, Kommandozentrale etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sitzen von internationaler Organisation, Kommandozentrale etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • be
    sitzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von einer Firma umgangssprachlich | familiar, informalumg
    have its headquarters
    sitzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von einer Firma umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sitzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von einer Firma umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • work, be (employed), have a job
    sitzen arbeiten, angestellt sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sitzen arbeiten, angestellt sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • sit
    sitzen in einem Ausschuss, Gremium etc
    have a seat
    sitzen in einem Ausschuss, Gremium etc
    sitzen in einem Ausschuss, Gremium etc
esempi
  • er sitzt im Aufsichtsrat Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    he is on (oder | orod he has a seat on, he is a member of) the supervisory board
    er sitzt im Aufsichtsrat Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • have a seat
    sitzen in einem Parlament, einer Regierung etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sitzen in einem Parlament, einer Regierung etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • sit, hold a session (oder | orod meeting)
    sitzen eine Sitzung abhalten
    sitzen eine Sitzung abhalten
esempi
  • die Herren sitzen immer noch
    the gentlemen are still in session
    die Herren sitzen immer noch
  • sit
    sitzen passen
    fit
    sitzen passen
    sitzen passen
esempi
  • sit
    sitzen korrekten Sitz haben
    sitzen korrekten Sitz haben
esempi
  • fit
    sitzen besonders Technik | engineeringTECH richtig eingepasst sein
    sitzen besonders Technik | engineeringTECH richtig eingepasst sein
  • auch | alsoa. seat
    sitzen von Deckel, Ventil besonders Technik | engineeringTECH
    sitzen von Deckel, Ventil besonders Technik | engineeringTECH
  • be mounted (on), be located (on)
    sitzen besonders Technik | engineeringTECH von Werkstücken auf der Maschine
    sitzen besonders Technik | engineeringTECH von Werkstücken auf der Maschine
esempi
esempi
  • (im Gefängnis) sitzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be in the clink (oder | orod slammer)
    to be banged up
    (im Gefängnis) sitzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er musste 3 Jahre sitzen
    he had to do 3 years (a 3-year stretch)
    er musste 3 Jahre sitzen
  • hinter Schloss und Riegel (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg hinter schwedischen Gardinen) sitzen
    to be locked up, to be behind (prison) bars
    hinter Schloss und Riegel (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg hinter schwedischen Gardinen) sitzen
esempi
  • jemandem (oder | orod für jemanden) sitzen einem Maler, Bildhauer etc
    to sit (oder | orod pose) forjemand | somebody sb
    jemandem (oder | orod für jemanden) sitzen einem Maler, Bildhauer etc
  • wollen Sie mir Modell sitzen?
    would you agree to sit for me?
    wollen Sie mir Modell sitzen?
esempi
  • über jemanden zu Gericht sitzen
    to sit in judg(e)ment (up)onjemand | somebody sb
    über jemanden zu Gericht sitzen
  • lie
    sitzen seinen Herd, seinen Ursprung haben
    be
    sitzen seinen Herd, seinen Ursprung haben
    sitzen seinen Herd, seinen Ursprung haben
esempi
  • hit (oder | orod strike) home
    sitzen gut treffen umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sitzen gut treffen umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • have sunk in
    sitzen im Gedächtnis haften umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sitzen im Gedächtnis haften umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
esempi
  • be, be located (oder | orod situated)
    sitzen Medizin | medicineMED von Krankheit, Infektionsherd etc
    sitzen Medizin | medicineMED von Krankheit, Infektionsherd etc
esempi
esempi
  • (auf den Eiern) sitzen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR von Henne etc
    to sit, to brood
    (auf den Eiern) sitzen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR von Henne etc

sitzen

[ˈzɪtsən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

sitzen

Neutrum | neuter n <Sitzens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • das viele Sitzen schadet der Gesundheit <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    too much sitting is bad for the health
    das viele Sitzen schadet der Gesundheit <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • im Sitzen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    sitting (down)
    im Sitzen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • jemanden zum Sitzen nötigen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to urgejemand | somebody sb to sit down
    jemanden zum Sitzen nötigen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>

Patsche

[ˈpatʃə]Femininum | feminine f <Patsche; Patschen> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • paw
    Patsche Händchen
    little hand
    Patsche Händchen
    Patsche Händchen
  • swat(ter)
    Patsche zum Schlagen
    Patsche zum Schlagen
  • flyswat(ter)
    Patsche besonders Fliegenklappe
    Patsche besonders Fliegenklappe
  • scrape
    Patsche Klemme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    fix
    Patsche Klemme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    spot
    Patsche Klemme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    pickle
    Patsche Klemme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    jam
    Patsche Klemme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Patsche Klemme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
esempi
  • in der Patsche sitzen <nurSingular | singular sg>
    to be in a fix (oder | orod spot)
    to be in the soup
    in der Patsche sitzen <nurSingular | singular sg>
  • in die Patsche geraten <nurSingular | singular sg>
    to get into hot water (oder | orod a jam)
    in die Patsche geraten <nurSingular | singular sg>
  • jemandem aus der Patsche helfen <nurSingular | singular sg>
    to get (oder | orod help)jemand | somebody sb out of a scrape
    jemandem aus der Patsche helfen <nurSingular | singular sg>
  • nascondi gli esempimostra più esempi

festsitzen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; hund | and u. sein>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • stick, cling, adhere (anDativ | dative (case) dat to)
    festsitzen von Schmutz etc
    festsitzen von Schmutz etc
  • fit tightly (oder | orod well)
    festsitzen von Kleidern etc
    festsitzen von Kleidern etc
esempi
  • have a firm seat
    festsitzen von einem Reiter
    festsitzen von einem Reiter
  • be firm
    festsitzen von Keil, Zahn etc
    festsitzen von Keil, Zahn etc
  • be firmly fixed
    festsitzen von Nagel, Haken etc
    festsitzen von Nagel, Haken etc
  • be tight
    festsitzen von Verband etc
    festsitzen von Verband etc
  • be stuck
    festsitzen von Wagen
    festsitzen von Wagen
esempi
  • be stuck
    festsitzen Panne haben
    festsitzen Panne haben
esempi
  • be (fast) aground, be stranded
    festsitzen von Schiff
    festsitzen von Schiff
esempi
  • fit tightly
    festsitzen Technik | engineeringTECH
    festsitzen Technik | engineeringTECH
  • jam
    festsitzen Technik | engineeringTECH klemmen
    be jammed
    festsitzen Technik | engineeringTECH klemmen
    festsitzen Technik | engineeringTECH klemmen
  • be (oder | orod get) stuck
    festsitzen nicht weiterkommen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    festsitzen nicht weiterkommen umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • be firmly fixed (oder | orod rooted, established, entrenched)
    festsitzen von einer Idee etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festsitzen von einer Idee etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • be fixed (oder | orod attached)
    festsitzen Medizin | medicineMED von einem Tumor
    festsitzen Medizin | medicineMED von einem Tumor