Traduzione Tedesco-Inglese per "einstweiliger Ruhestand"

"einstweiliger Ruhestand" traduzione Inglese

Ruhestand

Maskulinum | masculine m <Ruhestand(e)s; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

einstweilig

Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • temporary
    einstweilig
    provisional
    einstweilig
    einstweilig
  • auch | alsoa. interim, pro tempore
    einstweilig Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL
    einstweilig Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL
esempi
  • einstweilige Lösung
    provisional solution
    einstweilige Lösung
  • einstweilige Verfügung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    interlocutory (oder | orod interim) injunction
    einstweilige Verfügung Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • einstweilige Maßnahmen Politik | politicsPOL
    interim measures
    einstweilige Maßnahmen Politik | politicsPOL

i. R.

Abkürzung | abbreviation abk (= im Ruhestand)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)


esempi
  • Absetzung eines Theaterstückes vom Spielplan
    withdrawal of a play from the program(me)
    Absetzung eines Theaterstückes vom Spielplan
  • Absetzung eines Punktes von der Tagesordnung
    withdrawal (oder | orod deletion) of an item from the agenda
    Absetzung eines Punktes von der Tagesordnung
  • cancellation
    Absetzung eines Termins etc
    Absetzung eines Termins etc
  • removal (from office), dismissal
    Absetzung Amtsenthebung
    Absetzung Amtsenthebung
esempi
  • einstweilige Absetzung
    einstweilige Absetzung
  • deposition
    Absetzung eines Herrschers etc
    Absetzung eines Herrschers etc
  • auch | alsoa. dethronement
    Absetzung eines Königs
    Absetzung eines Königs
  • deprivation
    Absetzung von Geistlichen
    deprival
    Absetzung von Geistlichen
    divestment
    Absetzung von Geistlichen
    Absetzung von Geistlichen
  • deduction
    Absetzung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abgesetzter Betrag etc
    write-off
    Absetzung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abgesetzter Betrag etc
    Absetzung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abgesetzter Betrag etc
esempi
  • precipitation
    Absetzung Chemie | chemistryCHEM Niederschlag
    sedimentation
    Absetzung Chemie | chemistryCHEM Niederschlag
    Absetzung Chemie | chemistryCHEM Niederschlag
  • typesetting
    Absetzung BUCHDRUCK eines Manuskripts etc
    composition
    Absetzung BUCHDRUCK eines Manuskripts etc
    Absetzung BUCHDRUCK eines Manuskripts etc
  • removal
    Absetzung Medizin | medicineMED Amputation
    amputation
    Absetzung Medizin | medicineMED Amputation
    Absetzung Medizin | medicineMED Amputation
  • weaning
    Absetzung Medizin | medicineMED des Kindes
    ablactation
    Absetzung Medizin | medicineMED des Kindes
    Absetzung Medizin | medicineMED des Kindes
  • discontinuing
    Absetzung Medizin | medicineMED eines Medikaments, einer Behandlung
    Absetzung Medizin | medicineMED eines Medikaments, einer Behandlung
  • coming off
    Absetzung der Pille Medizin | medicineMED
    Absetzung der Pille Medizin | medicineMED
  • discontinuance
    Absetzung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Prozesses
    discontinuation
    Absetzung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Prozesses
    Absetzung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Prozesses

ew.

Abkürzung | abbreviation abk (= einstweilig)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

ew.

Abkürzung | abbreviation abk (= ewig)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

erwirken

transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • obtain
    erwirken Gnade, Zustimmung, Erlaubnis etc
    erwirken Gnade, Zustimmung, Erlaubnis etc
  • effect
    erwirken Freilassung etc
    bring about
    erwirken Freilassung etc
    erwirken Freilassung etc
  • take out
    erwirken Patent, Genehmigung etc
    erwirken Patent, Genehmigung etc
  • procure
    erwirken Rechtswesen | legal term, lawJUR besonders gerichtlich
    take out
    erwirken Rechtswesen | legal term, lawJUR besonders gerichtlich
    erwirken Rechtswesen | legal term, lawJUR besonders gerichtlich
esempi

esempi
  • dienstliche Anordnung
    official order
    dienstliche Anordnung
  • polizeiliche Anordnung
    police order
    polizeiliche Anordnung
  • Anordnungen treffen (oder | orod erlassen)
    to give (oder | orod issue) orders (oder | orod instructions)
    Anordnungen treffen (oder | orod erlassen)
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • directive
    Anordnung Anweisung
    Anordnung Anweisung
  • order
    Anordnung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Anordnung Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • enactment
    Anordnung gesetzlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Anordnung gesetzlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
esempi
  • order
    Anordnung Militär, militärisch | military termMIL Befehl
    Anordnung Militär, militärisch | military termMIL Befehl
  • command
    Anordnung stärker Militär, militärisch | military termMIL
    Anordnung stärker Militär, militärisch | military termMIL
  • order
    Anordnung Medizin | medicineMED Verordnung
    Anordnung Medizin | medicineMED Verordnung
esempi
  • ärztliche Anordnungen befolgen
    to follow the doctor’s orders
    ärztliche Anordnungen befolgen
  • auf Anordnung des Arztes
    on doctor’s orders
    auf Anordnung des Arztes
esempi
  • übersichtliche Anordnung
    clear arrangement
    übersichtliche Anordnung
  • planmäßige Anordnung
    systematic arrangement
    planmäßige Anordnung
  • richtige (oder | orod gute) Anordnung
    proper arrangement
    richtige (oder | orod gute) Anordnung
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • order
    Anordnung Reihenfolge
    Anordnung Reihenfolge
esempi
  • alphabetische Anordnung
    alphabetical order
    alphabetische Anordnung
  • disposition
    Anordnung Militär, militärisch | military termMIL von Truppen
    Anordnung Militär, militärisch | military termMIL von Truppen
  • arrangement
    Anordnung Militär, militärisch | military termMIL von Versorgungsgütern
    Anordnung Militär, militärisch | military termMIL von Versorgungsgütern
  • array
    Anordnung Militär, militärisch | military termMIL von Minen
    Anordnung Militär, militärisch | military termMIL von Minen
  • arrangement
    Anordnung Technik | engineeringTECH
    Anordnung Technik | engineeringTECH
  • design
    Anordnung Technik | engineeringTECH einer Anlage
    layout
    Anordnung Technik | engineeringTECH einer Anlage
    Anordnung Technik | engineeringTECH einer Anlage
  • line-up
    Anordnung Sport | sportsSPORT
    Anordnung Sport | sportsSPORT
  • grouping
    Anordnung Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
    combination
    Anordnung Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
    Anordnung Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
  • order
    Anordnung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Rhetorik, Grammatik
    arrangement
    Anordnung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Rhetorik, Grammatik
    taxis
    Anordnung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Rhetorik, Grammatik
    Anordnung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Rhetorik, Grammatik

Verfügung

Femininum | feminine f <Verfügung; Verfügungen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • order
    Verfügung Erlass
    decree
    Verfügung Erlass
    Verfügung Erlass
esempi
  • disposal (überAkkusativ | accusative (case) akk of)
    Verfügung Benutzung <nurSingular | singular sg>
    Verfügung Benutzung <nurSingular | singular sg>
esempi
  • freie Verfügung <nurSingular | singular sg>
    free disposal
    freie Verfügung <nurSingular | singular sg>
  • zur Verfügung stehen (für) <nurSingular | singular sg>
    to be available (for)
    zur Verfügung stehen (für) <nurSingular | singular sg>
  • jemandem zur Verfügung stehen <nurSingular | singular sg>
    to be at sb’s disposal
    jemandem zur Verfügung stehen <nurSingular | singular sg>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • instruction
    Verfügung Anweisung
    Verfügung Anweisung
esempi
  • disposition (überAkkusativ | accusative (case) akk of)
    Verfügung Rechtswesen | legal term, lawJUR besitzrechtliche
    Verfügung Rechtswesen | legal term, lawJUR besitzrechtliche
esempi

treten

[ˈtreːtən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <tritt; trat; getreten; hund | and u. sein; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • kick
    treten mit dem Fuß ausschlagen
    treten mit dem Fuß ausschlagen
esempi
  • be careful, this horse kicks!
  • vor Wut trat er gegen die Tür
    he kicked the door with rage
    vor Wut trat er gegen die Tür
  • er hat mir ans (oder | orod gegen das) Schienbein getreten
    he gave me a kick on the shin, he kicked me on the shin
    er hat mir ans (oder | orod gegen das) Schienbein getreten
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • step
    treten die Füße setzen <sein>
    walk
    treten die Füße setzen <sein>
    put one’s feet
    treten die Füße setzen <sein>
    treten die Füße setzen <sein>
esempi
  • step
    treten schreiten <sein>
    walk
    treten schreiten <sein>
    treten schreiten <sein>
esempi
  • er trat aus dem Haus <sein>
    he stepped out of (oder | orod left) the house
    er trat aus dem Haus <sein>
  • bitte nicht auf den Rasen treten! <sein>
    please keep off the grass!
    bitte nicht auf den Rasen treten! <sein>
  • sie trat ins Zimmer <sein>
    she walked (oder | orod came) into the room
    sie trat ins Zimmer <sein>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • go and stand
    treten sich hinstellen <sein>
    step
    treten sich hinstellen <sein>
    treten sich hinstellen <sein>
esempi
  • sie trat ans Fenster <sein>
    she went and stood at the window, she stepped over to the window
    sie trat ans Fenster <sein>
  • er trat auf den Balkon <sein>
    he stepped out on(to) the balcony
    er trat auf den Balkon <sein>
  • beiseite (oder | orod auf die Seite, zur Seite) treten <sein>
    to step aside
    beiseite (oder | orod auf die Seite, zur Seite) treten <sein>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • step
    treten um etwas zu bedecken, hinunterzudrücken etc <hund | and u. sein>
    treten um etwas zu bedecken, hinunterzudrücken etc <hund | and u. sein>
esempi
  • step
    treten aus Versehen, Rücksichtslosigkeit etc <hund | and u. sein>
    tread
    treten aus Versehen, Rücksichtslosigkeit etc <hund | and u. sein>
    stand
    treten aus Versehen, Rücksichtslosigkeit etc <hund | and u. sein>
    treten aus Versehen, Rücksichtslosigkeit etc <hund | and u. sein>
  • treten → vedere „Fußstapfe
    treten → vedere „Fußstapfe
esempi
  • er hat mir auf den Fuß getreten <hund | and u. sein>
    he stepped (oder | orod trod) on my foot
    er hat mir auf den Fuß getreten <hund | and u. sein>
  • einem Hund auf den Schwanz treten <hund | and u. sein>
    to tread on a dog’s tail
    einem Hund auf den Schwanz treten <hund | and u. sein>
  • vor Ungeduld trat ich von einem Fuß auf den anderen <hund | and u. sein>
    I shuffled (oder | orod shifted) about impatiently from one foot to the other
    vor Ungeduld trat ich von einem Fuß auf den anderen <hund | and u. sein>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • pedal
    treten beim Radfahren etc <h>
    treten beim Radfahren etc <h>
esempi
  • move
    treten an einen Platz rücken <sein>
    treten an einen Platz rücken <sein>
esempi
  • come
    treten an einen Platz gestellt, gesetzt werden <sein>
    be put
    treten an einen Platz gestellt, gesetzt werden <sein>
    treten an einen Platz gestellt, gesetzt werden <sein>
esempi
  • be added
    treten hinzugefügt, angehängt werden <sein>
    treten hinzugefügt, angehängt werden <sein>
esempi
  • come
    treten hervorkommen, zum Ausbruch kommen <sein>
    treten hervorkommen, zum Ausbruch kommen <sein>
esempi
  • ihr traten die Tränen in die Augen <sein>
    tears came to her eyes
    ihr traten die Tränen in die Augen <sein>
  • ihm trat Schaum vor den Mund <sein>
    he foamed at the mouth
    ihm trat Schaum vor den Mund <sein>
  • enter
    treten eintreten <sein>
    treten eintreten <sein>
esempi
esempi

treten

[ˈtreːtən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • kick
    treten mit einem Fußtritt
    treten mit einem Fußtritt
  • treten → vedere „Glück
    treten → vedere „Glück
esempi
  • er hat mich in den Bauch getreten
    he kicked me (oder | orod he gave me a kick) in the stomach
    er hat mich in den Bauch getreten
  • den Ball treten Sport | sportsSPORT beim Fußball
    to kick the ball, to take a kick
    den Ball treten Sport | sportsSPORT beim Fußball
  • eine Ecke [einen Freistoß] treten
    to take a corner [a free kick]
    eine Ecke [einen Freistoß] treten
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • jemanden treten, etwas zu tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to keep on atjemand | somebody sb to doetwas | something sth
    jemanden treten, etwas zu tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er muss immer erst getreten werden
    he always needs to be pushed to doetwas | something sth, he always needs a kick in the pants before he will doetwas | something sth
    er muss immer erst getreten werden
  • work
    treten um etwas herunterzudrücken, zu betätigen
    treten um etwas herunterzudrücken, zu betätigen
esempi
esempi
  • tread
    treten trampeln
    trample
    treten trampeln
    treten trampeln
esempi
  • einen Weg durch den Schnee treten
    to tread a path through the snow
    einen Weg durch den Schnee treten
  • etwas in den Staub treten auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to trample (oder | orod crush)etwas | something sth into the dust
    etwas in den Staub treten auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
esempi
  • Wasser treten in Wendungen wie, beim Schwimmen, bei der Kneippkur etc
    Wasser treten in Wendungen wie, beim Schwimmen, bei der Kneippkur etc
  • den Takt treten
    to mark time
    den Takt treten
  • Pflaster treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to trail through a town for hours on end
    Pflaster treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • tread
    treten Zoologie | zoologyZOOL Henne
    treten Zoologie | zoologyZOOL Henne