Traduzione Tedesco-Inglese per "abwarten"

"abwarten" traduzione Inglese

abwarten
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • wait (for), await
    abwarten einen Zeitpunkt, ein Ereignis etc
    abwarten einen Zeitpunkt, ein Ereignis etc
esempi
  • wait out
    abwarten Gewitter etc
    await the end of
    abwarten Gewitter etc
    abwarten Gewitter etc
  • take care of
    abwarten pflegen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    abwarten pflegen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • auch | alsoa. nurse
    abwarten Kranke obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    abwarten Kranke obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
abwarten
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • wait
    abwarten sich gedulden
    abwarten sich gedulden
esempi
  • abwarten und Tee trinken! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wait and see! be patient!
    abwarten und Tee trinken! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mal abwarten, ob umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wait and see whether
    mal abwarten, ob umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • abwarten, bis man an die Reihe kommt
    to wait one’s turn
    abwarten, bis man an die Reihe kommt
  • hesitate
    abwarten zögern
    abwarten zögern
sie müssen den gerichtlichen Entscheid abwarten
they have to wait for the ruling of the court
sie müssen den gerichtlichen Entscheid abwarten
abwarten und Tee trinken!
(let’s) wait and see!
abwarten und Tee trinken!
den rechten Augenblick abwarten
to wait for the right (oder | orod a suitable) moment
den rechten Augenblick abwarten
eine günstige Gelegenheit abwarten
to wait for a chance (oder | orod an opportunity)
eine günstige Gelegenheit abwarten
weitere Verfügungen abwarten
to wait for further instructions (oder | orod orders)
weitere Verfügungen abwarten
abwarten, was die Zukunft bringt
to wait and see what the future has in store
abwarten, was die Zukunft bringt
eine Gelegenheit abwarten [ergreifen]
to wait for [to seize, to grasp, to avail oneself of] an opportunity
eine Gelegenheit abwarten [ergreifen]
den weiteren Verlauf einer Sache abwarten
to wait and see how things turn out (oder | orod develop)
to wait and see what course events take
den weiteren Verlauf einer Sache abwarten
abwarten und Tee trinken!
wait and see! be patient!
abwarten und Tee trinken!
die Zeit kaum abwarten können
to be hardly able to wait
die Zeit kaum abwarten können
In my view, it remains to be seen what effects this will have.
Es bleibt meiner Ansicht nach abzuwarten, welche Auswirkungen das haben wird.
Fonte: Europarl
We are all very sorry that we have to wait for this agreement to come into force.
Wir alle bedauern es sehr, daß wir nun abwarten müssen, bis diese Vereinbarung in Kraft treten kann.
Fonte: Europarl
But it remains to be seen whether, or when, that might be on offer.
Doch bleibt abzuwarten, ob oder wann das angeboten wird.
It seems that we must await the next crisis for that resolve to emerge.
Es scheint, dass wir die nächste Krise abwarten müssen, bis diese Entschlossenheit entsteht.
It seems to me to be obvious that we should await the outcome of your mission.
Es erscheint mir naheliegend, daß wir die Ergebnisse Ihrer Ermittlungen abwarten.
Fonte: Europarl
We will all have to wait and see what the outcome of that will be.
Wir alle werden abwarten müssen, was dabei herauskommt.
Fonte: Europarl
Whether such proclamations of a new era are accurate remains to be seen.
Ob solche Proklamationen einer neuen Ära akkurat sind, bleibt abzuwarten.
Fonte: GlobalVoices
Whether such sources of gridlock can be overcome remains to be seen.
Ob sich solche Quellen des Stillstands überwinden lassen, bleibt abzuwarten.
Where the new balance will be struck is anybody s guess ’.
Wo sich das neue Gleichgewicht einstellen wird, bleibt abzuwarten.
Many Mauritanian citizens cannot wait for the year 2014 year to end.
Viele Mauretanier konnten das Ende des letzten Jahres kaum abwarten.
Fonte: GlobalVoices
Thirdly, we must expect things to change gradually.
Drittens sollen wir abwarten, bis sich die Dinge nach und nach ändern.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: