Traduzione Tedesco-Inglese per "dumpfsten"

"dumpfsten" traduzione Inglese


  • dull
    dumpf Ton, Geräusch etc
    muffled
    dumpf Ton, Geräusch etc
    dumpf Ton, Geräusch etc
esempi
esempi
esempi
  • moldy amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    dumpf modrig
    dumpf modrig
  • mouldy, musty britisches Englisch | British EnglishBr
    dumpf
    dumpf
esempi
  • dull
    dumpf Gefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    oppressed
    dumpf Gefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    numb
    dumpf Gefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    torpid
    dumpf Gefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    apathetic
    dumpf Gefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dumpf Gefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dull
    dumpf Medizin | medicineMED Schmerz
    dumpf Medizin | medicineMED Schmerz
  • heavy
    dumpf Schweigen, Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gloomy
    dumpf Schweigen, Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sullen
    dumpf Schweigen, Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dismal
    dumpf Schweigen, Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dumpf Schweigen, Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • somber amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    dumpf
    sombre britisches Englisch | British EnglishBr
    dumpf
    dumpf
esempi
  • vague
    dumpf undeutlich, dunkel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dim
    dumpf undeutlich, dunkel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    faint
    dumpf undeutlich, dunkel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dumpf undeutlich, dunkel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi

dumpf

[dʊmpf]Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi

Geräusch

[-ˈrɔyʃ]Neutrum | neuter n <Geräusch(e)s; Geräusche>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sound
    Geräusch Lärm
    noise
    Geräusch Lärm
    Geräusch Lärm
esempi
  • ein dumpfes Geräusch
    a dull (oder | orod muffled) noise, a thud
    ein dumpfes Geräusch
  • ein Geräusch hören (oder | orod vernehmen)
    to hear a noise
    ein Geräusch hören (oder | orod vernehmen)
  • ein Geräusch machen (oder | orod verursachen)
    to make a noise
    ein Geräusch machen (oder | orod verursachen)
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • souffle
    Geräusch Medizin | medicineMED in Organen
    Geräusch Medizin | medicineMED in Organen
  • murmur
    Geräusch Medizin | medicineMED Nebengeräusch
    Geräusch Medizin | medicineMED Nebengeräusch
  • rattling
    Geräusch Medizin | medicineMED Atemgeräusch
    Geräusch Medizin | medicineMED Atemgeräusch
  • noise
    Geräusch Radio, Rundfunk | radioRADIO
    Geräusch Radio, Rundfunk | radioRADIO
  • rumbling
    Geräusch Geologie | geologyGEOL
    Geräusch Geologie | geologyGEOL
esempi
  • dumpfe [unterirdische] Geräusche
    deep [subterranean] rumblingSingular | singular sg
    dumpfe [unterirdische] Geräusche

aufbegehren

intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb, kein -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • gegen jemanden [etwas] aufbegehren protestieren literarisch | literaryliter
    to protest (oder | orod declaim) againstjemand | somebody sb [sth]
    gegen jemanden [etwas] aufbegehren protestieren literarisch | literaryliter
  • gegen jemanden [etwas] aufbegehren protestieren, stärker
    to rebel (oder | orod revolt) againstjemand | somebody sb [sth]
    gegen jemanden [etwas] aufbegehren protestieren, stärker
  • gegen das Schicksal aufbegehren
    to declaim against fate
    gegen das Schicksal aufbegehren
esempi

aufbegehren

Neutrum | neuter n <Aufbegehrens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • ein dumpfes Aufbegehren literarisch | literaryliter <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    ein dumpfes Aufbegehren literarisch | literaryliter <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>

Betäubung

Femininum | feminine f <Betäubung; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • daze
    Betäubung Benommenheit
    Betäubung Benommenheit
  • stupor
    Betäubung stärker
    Betäubung stärker
esempi
  • in dumpfe (oder | orod tiefe) Betäubung fallen (oder | orod versinken)
    to fall into a daze, to sink into a dull stupor
    in dumpfe (oder | orod tiefe) Betäubung fallen (oder | orod versinken)
  • anesthetization amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Betäubung Medizin | medicineMED Vorgang
    anaesthetisation britisches Englisch | British EnglishBr
    Betäubung Medizin | medicineMED Vorgang
    Betäubung Medizin | medicineMED Vorgang
  • anesthesia amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Betäubung Medizin | medicineMED Narkose
    Betäubung Medizin | medicineMED Narkose
  • anaesthesia, an(a)esthetic britisches Englisch | British EnglishBr
    Betäubung Medizin | medicineMED
    Betäubung Medizin | medicineMED
esempi
  • Betäubung durch (oder | orod mittels) Chloroform
    chloroforming
    Betäubung durch (oder | orod mittels) Chloroform
  • örtliche Betäubung
    local anesthetization amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    local anaesthetisation britisches Englisch | British EnglishBr
    örtliche Betäubung
  • örtliche Betäubung Medizin | medicineMED Narkose
    local an(a)esthesia
    örtliche Betäubung Medizin | medicineMED Narkose
  • nascondi gli esempimostra più esempi

Aufschlag

Maskulinum | masculine m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • impact
    Aufschlag eines Körpers, einer Granate etc
    Aufschlag eines Körpers, einer Granate etc
esempi
  • Aufschlag auf das (oder | orod dem) Wasser
    impact on the water
    Aufschlag auf das (oder | orod dem) Wasser
  • dumpfer Aufschlag
    dumpfer Aufschlag
  • Aufschlag in Zielnähe Militär, militärisch | military termMIL
    Aufschlag in Zielnähe Militär, militärisch | military termMIL
  • crash
    Aufschlag Luftfahrt | aviationFLUG eines Flugzeugs <nurSingular | singular sg>
    Aufschlag Luftfahrt | aviationFLUG eines Flugzeugs <nurSingular | singular sg>
  • cuff
    Aufschlag Mode | fashionMODE am Ärmel
    Aufschlag Mode | fashionMODE am Ärmel
  • cuff amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Aufschlag Mode | fashionMODE an Hose
    Aufschlag Mode | fashionMODE an Hose
  • turnup britisches Englisch | British EnglishBr
    Aufschlag Mode | fashionMODE
    Aufschlag Mode | fashionMODE
  • lapel
    Aufschlag Mode | fashionMODE am Mantel etc
    facing
    Aufschlag Mode | fashionMODE am Mantel etc
    revers
    Aufschlag Mode | fashionMODE am Mantel etc
    Aufschlag Mode | fashionMODE am Mantel etc
esempi
  • addition, additional (oder | orod extra) charge
    Aufschlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zuschlag
    Aufschlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zuschlag
  • rise
    Aufschlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Erhöhung
    advance
    Aufschlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Erhöhung
    Aufschlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Erhöhung
esempi
  • service
    Aufschlag Tennis
    serve
    Aufschlag Tennis
    Aufschlag Tennis
esempi
  • den Aufschlag haben
    to serve
    den Aufschlag haben
  • wer hat Aufschlag?
    whose serve is it?
    wer hat Aufschlag?
  • warp
    Aufschlag Textilindustrie | textilesTEX
    Aufschlag Textilindustrie | textilesTEX
  • young growth, seedlingsPlural | plural pl
    Aufschlag FORSTW <nurSingular | singular sg>
    Aufschlag FORSTW <nurSingular | singular sg>
  • upbeat
    Aufschlag Musik | musical termMUS
    Aufschlag Musik | musical termMUS

Schall

[ʃal]Maskulinum | masculine m <Schall(e)s; selten Schalleund | and u. Schälle>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sound
    Schall Ton
    Schall Ton
esempi
  • sound, ring(ing)
    Schall von Glocken etc
    Schall von Glocken etc
  • sound
    Schall von Blechinstrumenten, Metallwerkzeugen etc
    clang
    Schall von Blechinstrumenten, Metallwerkzeugen etc
    Schall von Blechinstrumenten, Metallwerkzeugen etc
  • sonority
    Schall Klang-, Schallfülle
    sonorousness
    Schall Klang-, Schallfülle
    resonance
    Schall Klang-, Schallfülle
    Schall Klang-, Schallfülle
  • noise
    Schall Geräusch
    sound
    Schall Geräusch
    Schall Geräusch

Keller

[ˈkɛlər]Maskulinum | masculine m <Kellers; Keller>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • ein dumpfer [muffiger] Keller
    a damp [musty] cellar
    ein dumpfer [muffiger] Keller
  • etwas im Keller unterbringen
    to storeetwas | something sth in the cellar
    etwas im Keller unterbringen
  • in den Keller gehen (oder | orod hinabsteigen)
    to go down (in)to the cellar
    in den Keller gehen (oder | orod hinabsteigen)
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • basement
    Keller unterirdische Wohnung
    Keller unterirdische Wohnung
esempi
  • er bewohnte einen dunklen Keller
    he lived in a dark basement (flat)
    er bewohnte einen dunklen Keller
  • cellar
    Keller Schutzraum
    shelter
    Keller Schutzraum
    Keller Schutzraum
esempi
  • ein splittersicherer Keller Militär, militärisch | military termMIL
    a shrapnel(-)proof shelter
    ein splittersicherer Keller Militär, militärisch | military termMIL
  • Keller gegen Wirbelstürme
    storm (oder | orod cyclone) cellar besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Keller gegen Wirbelstürme
  • dungeon
    Keller unterirdisches Gefängnis
    Keller unterirdisches Gefängnis
esempi
  • die finsteren Keller einer Burg
    the dark dungeons of a castle
    die finsteren Keller einer Burg
  • hypogeum
    Keller Antike Architektur | architectureARCH
    Keller Antike Architektur | architectureARCH

Knall

[knal]Maskulinum | masculine m <Knall(e)s; Knalle>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • bang
    Knall einer Tür, eines Ballons, Feuerwerkskörpers etc
    Knall einer Tür, eines Ballons, Feuerwerkskörpers etc
esempi
  • report
    Knall eines Gewehrs
    bang
    Knall eines Gewehrs
    Knall eines Gewehrs
  • auch | alsoa. crack
    Knall einer Pistole
    Knall einer Pistole
  • crack
    Knall einer Peitsche
    Knall einer Peitsche
  • crack
    Knall eines Schusses
    bang
    Knall eines Schusses
    Knall eines Schusses
  • pop
    Knall eines Korkens
    Knall eines Korkens
  • clap
    Knall des Donners umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Knall des Donners umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sonic boom
    Knall Luftfahrt | aviationFLUG beim Durchbrechen der Schallmauer
    Knall Luftfahrt | aviationFLUG beim Durchbrechen der Schallmauer
  • row
    Knall Streit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    quarrel
    Knall Streit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Knall Streit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • crash
    Knall Ende, Pleite figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    collapse
    Knall Ende, Pleite figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Knall Ende, Pleite figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
esempi
  • Knall und (oder | orod auf) Fall ganz plötzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    (all) of a sudden
    Knall und (oder | orod auf) Fall ganz plötzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Knall und (oder | orod auf) Fall ohne Vorwarnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    without warning, out of the blue
    Knall und (oder | orod auf) Fall ohne Vorwarnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Knall und (oder | orod auf) Fall sofort figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    at once, on the spot
    Knall und (oder | orod auf) Fall sofort figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • du hast wohl einen Knall? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must be crazy! are you nuts?
    du hast wohl einen Knall? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

aufschlagen

transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • break (open)
    aufschlagen schlagend öffnen
    aufschlagen schlagend öffnen
esempi
  • Eier aufschlagen
    to break eggs
    Eier aufschlagen
  • Nüsse aufschlagen
    to crack nuts
    Nüsse aufschlagen
  • open
    aufschlagen Buch
    aufschlagen Buch
esempi
  • raise
    aufschlagen heben
    aufschlagen heben
esempi
  • turn up
    aufschlagen hochschlagen
    roll up
    aufschlagen hochschlagen
    aufschlagen hochschlagen
  • put up
    aufschlagen Bett
    set up
    aufschlagen Bett
    aufschlagen Bett
  • pitch
    aufschlagen Zelt, Lager
    aufschlagen Zelt, Lager
  • take up
    aufschlagen Wohnung, Quartier figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aufschlagen Wohnung, Quartier figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
esempi
  • sich (Dativ | dative (case)dat) das Knie [den Kopf] aufschlagen
    to (fall and) cut one’s knee [head] (open)
    sich (Dativ | dative (case)dat) das Knie [den Kopf] aufschlagen
esempi
  • aufschlagen (aufAkkusativ | accusative (case) akk) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Betrag, Prozente etc
    put (etwas | somethingsth) (on), add (etwas | somethingsth) (to)
    aufschlagen (aufAkkusativ | accusative (case) akk) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Betrag, Prozente etc
  • 5% auf den Preis aufschlagen
    to add 5% to the price, to charge an extra 5%
    5% auf den Preis aufschlagen
  • turn up
    aufschlagen SPIEL Spielkarten
    aufschlagen SPIEL Spielkarten
  • mount
    aufschlagen Bauwesen | buildingBAU Gerüst
    erect
    aufschlagen Bauwesen | buildingBAU Gerüst
    aufschlagen Bauwesen | buildingBAU Gerüst
  • cast on
    aufschlagen Textilindustrie | textilesTEX Maschen
    aufschlagen Textilindustrie | textilesTEX Maschen
  • open
    aufschlagen Textilindustrie | textilesTEX Ballen
    aufschlagen Textilindustrie | textilesTEX Ballen
  • warp
    aufschlagen Textilindustrie | textilesTEX Gewebe
    aufschlagen Textilindustrie | textilesTEX Gewebe
  • serve
    aufschlagen Sport | sportsSPORT Tennisball
    aufschlagen Sport | sportsSPORT Tennisball

aufschlagen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; sein>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • hit (oder | orod strike)etwas | something sth
    aufschlagen
    aufschlagen
esempi
  • er schlug mit der Stirn aufs (oder | orod auf dem) Pflaster auf
    he hit his forehead on the pavement
    er schlug mit der Stirn aufs (oder | orod auf dem) Pflaster auf
  • dumpf (aufAkkusativ | accusative (case) akkoder | or odDativ | dative (case) dat etwas) aufschlagen
    to thud (onetwas | something sth)
    dumpf (aufAkkusativ | accusative (case) akkoder | or odDativ | dative (case) dat etwas) aufschlagen
  • mit dem Bauch(aufsoder | or od auf dem] Wasser) aufschlagen beim Sprung
    to (do a) belly-flop
    mit dem Bauch(aufsoder | or od auf dem] Wasser) aufschlagen beim Sprung
  • hit (oder | orod strike) the ground, crash
    aufschlagen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug <sein>
    aufschlagen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug <sein>
  • serve
    aufschlagen Tennis <h>
    aufschlagen Tennis <h>
  • raise the price
    aufschlagen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis erhöhen <h>
    aufschlagen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis erhöhen <h>
  • rise
    aufschlagen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Ware, Kosten etc <h>
    aufschlagen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Ware, Kosten etc <h>
esempi
  • leap up
    aufschlagen von Flammen etc <sein>
    blaze up
    aufschlagen von Flammen etc <sein>
    aufschlagen von Flammen etc <sein>
  • (spring) open
    aufschlagen von Tür <sein>
    aufschlagen von Tür <sein>

Gefühl

Neutrum | neuter n <Gefühl(e)s; Gefühle>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (sense ofoder | or od sensation of) feeling (oder | orod touch)
    Gefühl Tastsinn <nurSingular | singular sg>
    Gefühl Tastsinn <nurSingular | singular sg>
esempi
  • er hatte kein Gefühl in den Füßen <nurSingular | singular sg>
    he had no feeling in his feet, his feet were numb
    er hatte kein Gefühl in den Füßen <nurSingular | singular sg>
  • feel
    Gefühl Art, wie sich etwas anfühlt <nurSingular | singular sg>
    touch
    Gefühl Art, wie sich etwas anfühlt <nurSingular | singular sg>
    Gefühl Art, wie sich etwas anfühlt <nurSingular | singular sg>
esempi
esempi
  • ein erhebendes Gefühl
    an elevating feeling, a feeling of exaltation
    ein erhebendes Gefühl
  • in Gefühlen schwelgen
    to indulge in fine sentiments, to sentimentalizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    in Gefühlen schwelgen
  • jemandes Gefühle verletzen
    to hurt sb’s feelings
    jemandes Gefühle verletzen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • feeling
    Gefühl sinnlicheund | and u. seelische Wahrnehmung
    Gefühl sinnlicheund | and u. seelische Wahrnehmung
  • sensation
    Gefühl besonders kurze
    Gefühl besonders kurze
esempi
  • dumpfes Gefühl
    dim (oder | orod vague) feeling
    dumpfes Gefühl
  • unbehagliches Gefühl
    uneasy feeling, sense of discomfort
    unbehagliches Gefühl
  • ein ungutes Gefühl
    ein ungutes Gefühl
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • feeling
    Gefühl Instinkt <nurSingular | singular sg>
    instinct
    Gefühl Instinkt <nurSingular | singular sg>
    Gefühl Instinkt <nurSingular | singular sg>
esempi
  • etwas im Gefühl haben <nurSingular | singular sg>
    to have a feeling foretwas | something sth, to knowetwas | something sth instinctively (oder | orod intuitively)
    etwas im Gefühl haben <nurSingular | singular sg>
  • etwas im Gefühl haben Zukünftiges <nurSingular | singular sg>
    to feeletwas | something sth in one’s bones
    etwas im Gefühl haben Zukünftiges <nurSingular | singular sg>
  • sein Gefühl täuscht ihn selten <nurSingular | singular sg>
    his instinct seldom deceives him (oder | orod seldom lets him down)
    sein Gefühl täuscht ihn selten <nurSingular | singular sg>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • sense
    Gefühl Gespür <nurSingular | singular sg>
    feeling
    Gefühl Gespür <nurSingular | singular sg>
    Gefühl Gespür <nurSingular | singular sg>
esempi
  • ein Gefühl für etwas haben <nurSingular | singular sg>
    to have a sense ofetwas | something sth, to have a feeling (oder | orod intuitive understanding) foretwas | something sth
    ein Gefühl für etwas haben <nurSingular | singular sg>
  • ein Gefühl für Recht und Unrecht <nurSingular | singular sg>
    a sense of right and wrong
    ein Gefühl für Recht und Unrecht <nurSingular | singular sg>
  • das muss man mit Gefühl machen <nurSingular | singular sg>
    that must be done with feeling, that requires a certain touch
    das muss man mit Gefühl machen <nurSingular | singular sg>
  • flair
    Gefühl Begabung <nurSingular | singular sg>
    Gefühl Begabung <nurSingular | singular sg>
esempi
  • er hat ein besonderes Gefühl für Sprachen <nurSingular | singular sg>
    he has a special flair for languages
    er hat ein besonderes Gefühl für Sprachen <nurSingular | singular sg>
  • emotion
    Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl>
    feeling
    Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl>
    sentiment
    Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl>
    Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl>
esempi