Traduzione Tedesco-Inglese per "von"

"von" traduzione Inglese

von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • from
    von aus einer bestimmten Richtung
    von aus einer bestimmten Richtung
  • von → vedere „Blatt
    von → vedere „Blatt
esempi
  • from
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    off
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
esempi
  • (away) from
    von bei einer Entfernung, Trennung
    von bei einer Entfernung, Trennung
  • von → vedere „Leib
    von → vedere „Leib
esempi
  • of
    von zur Bildung des Genitivs
    von zur Bildung des Genitivs
esempi
esempi
  • by
    von beim Passiv
    von beim Passiv
esempi
  • by
    von bei Abkunft, Urheberschaft
    von bei Abkunft, Urheberschaft
esempi
  • of
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
esempi
  • about
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
  • on
    von genauer
    von genauer
esempi
  • of
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
esempi
  • of
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
esempi
  • out of
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
esempi
  • (out) of, in
    von aus einer bestimmten Anzahl
    von aus einer bestimmten Anzahl
esempi
  • zwei von drei Amerikanern
    two (out) of (oder | orod two in) three Americans
    zwei von drei Amerikanern
  • von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
    he achieved 38 out of a possible 40
    von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
  • from
    von infolge von
    von infolge von
esempi
  • of
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
esempi
  • Rudolf von Habsburg
    Rudolf of Habsburg
    Rudolf von Habsburg
  • der Herzog von Edinburgh
    the Duke of Edinburgh
    der Herzog von Edinburgh
  • er schreibt sich,von‘
    he has a ‘von’ in his name
    er schreibt sich,von‘
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • away from
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
esempi
esempi
esempi
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
von
[fɔn]Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must be joking!
    not on your life!
    von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not at all! not a bit of it!
    von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I don’t know anything about it (oder | orod that)
    da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
von außen
from (the) outside, from without
von außen
selten von hinnen
from hence
selten von hinnen
Angabe von Gründen
statement of reasons
Angabe von Gründen
of world standing (oder | orod. status)
von Weltrang
to slide from
rutschen von
consumed with
entflammt von
filled with disgust, sickened
from former times (oder | orod days)
von früher
vonetwas | something etwas abgehen
alter (oder | orod change)etwas | something sth
vonetwas | something etwas abgehen
von dort
from there, thence
von dort
Heerscharen von
hosts of
Heerscharen von
von schlechtem Ruf
von schlechtem Ruf
from the left
von linksher
vonetwas | something etwas träumen
to dream about (oder | orod of)etwas | something sth
vonetwas | something etwas träumen
unweit von
not far from
unweit von
nur in von Nirgendheim
nur in von Nirgendheim
von Kationen befreien
to decationizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
von Kationen befreien
A six-year period is programmed for these negotiations.
Für die eigentlichen Verhandlungen ist ein Zeitraum von sechs Jahren vorgesehen.
Fonte: Europarl
He even wore a necktie, a bright bit of ribbon.
Er hatte sogar ein Halstuch um, ein wahres Monstrum von einem Tuch.
Fonte: Books
It was erroneously included in today' s agenda.
Er ist irrtümlicherweise noch in der Tagesordnung von heute aufgeführt.
Fonte: Europarl
A minute later he put his head out and beckoned to Levin.
Eine Minute darauf blickte er von dort wieder hervor und winkte Ljewin mit der Hand.
Fonte: Books
Oblonsky slowly drank his glass of Chablis, his eyes fixed on Levin.
Stepan Arkadjewitsch trank langsam sein Glas Chablis aus, ohne die Augen von Ljewin wegzuwenden.
Fonte: Books
You spoke in your paper of decentralisation and subsidiarity.
Sie haben in Ihrem Papier von Dezentralität und Subsidiarität gesprochen.
Fonte: Europarl
The Minutes of the sitting on Thursday 3 February have been distributed.
Das Protokoll der Sitzung von Donnerstag, dem 3. Februar ist verteilt worden.
Fonte: Europarl
The MS. gave evidence of nervous agitation.
Das Schreiben zeugte entschieden von nervöser Aufregung.
Fonte: Books
The examples of these two governments in our time are the Turk and the King of France.
Beispiele von beiden Arten von Regierungsform geben die Türken und die Franzosen.
Fonte: Books
It is precisely this type of car industry which we should be encouraging in the European Union.
Und genau diese Art von Autoindustrie müssen wir in der Europäischen Union fördern.
Fonte: Europarl
We are talking about us, not Austria.
Wir sprechen von uns, nicht von Österreich.
Fonte: Europarl
Gregor drew his head back from the door and lifted it towards his father.
Gregor zog den Kopf von der Tür zurück und hob ihn gegen den Vater.
Fonte: Books
But even that is all beside the point, the main question is: Who is issuing the indictment?
Aber auch das ist nebensächlich, die Hauptfrage ist, von wem bin ich angeklagt?
Fonte: Books
We had heard about this regrettable incident.
Wir haben bereits von diesem bedauerlichen Vorfall gehört.
Fonte: Europarl
In this sense, I share Commissioner Patten' s positive attitude.
In dieser Hinsicht teile ich die positiven Perspektiven von Kommissar Patten.
Fonte: Europarl
The same sputtering of syllables was heard, drowned by the tittering of the class.
Dasselbe Silbengestammel machte sich hörbar, von dem Gelächter der Klasse übertönt.
Fonte: Books
CHAPTER V Advice from a Caterpillar
Fünftes Kapitel-- Guter Rat von einer Raupe.
Fonte: Books
The report is hereby withdrawn from the agenda.
Der Bericht ist somit von der Tagesordnung abgesetzt.
Fonte: Europarl
It is the case of Alexander Nikitin.
Das ist der Fall von Alexander Nikitin.
Fonte: Europarl
I returned to the window and fetched it thence.
Ich ging an das Fenster zurück und holte es von dort.
Fonte: Books
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: