Traduzione Tedesco-Inglese per "schlecht wegs"

"schlecht wegs" traduzione Inglese

Cercava forse Schlacht, schlicht, Schlucht o Wels?

maulen

[ˈmaulən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • pout
    maulen schmollen
    sulk
    maulen schmollen
    be sulky
    maulen schmollen
    maulen schmollen
  • grumble
    maulen murren
    moan
    maulen murren
    maulen murren
esempi
  • er maulte wegen des schlechten Essens
    he grumbled about the bad food
    er maulte wegen des schlechten Essens

schlecht

[ʃlɛçt]Adjektiv | adjective adj <schlechter; schlechtest>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • bad
    schlecht unangenehm
    schlecht unangenehm
  • schlecht → vedere „Eltern
    schlecht → vedere „Eltern
esempi
  • bad
    schlecht minderwertig, mangelhaft
    poor
    schlecht minderwertig, mangelhaft
    schlecht minderwertig, mangelhaft
esempi
  • bad
    schlecht unzulänglich, untauglich
    poor
    schlecht unzulänglich, untauglich
    schlecht unzulänglich, untauglich
esempi
  • bad
    schlecht ungünstig, unerfreulich
    poor
    schlecht ungünstig, unerfreulich
    schlecht ungünstig, unerfreulich
esempi
  • bad
    schlecht misslich, bedenklich
    precarious
    schlecht misslich, bedenklich
    schlecht misslich, bedenklich
esempi
  • sich in einer schlechten Lage befinden unangenehm
    to be in a bad situation, to be in a fix (oder | orod in trouble)
    sich in einer schlechten Lage befinden unangenehm
  • sich in einer schlechten Lage befinden finanziell
    to be in a tight situation (oder | orod difficulty)
    sich in einer schlechten Lage befinden finanziell
  • schlechte Zeiten
    bad (oder | orod hard) times
    schlechte Zeiten
  • bad
    schlecht unvorteilhaft
    schlecht unvorteilhaft
esempi
  • bad
    schlecht unangenehm
    nasty
    schlecht unangenehm
    schlecht unangenehm
esempi
  • poor
    schlecht unbefriedigend
    schlecht unbefriedigend
esempi
  • bad
    schlecht schädlich
    schlecht schädlich
esempi
  • bad
    schlecht gestört, geschädigt
    poor
    schlecht gestört, geschädigt
    schlecht gestört, geschädigt
esempi
  • bad
    schlecht angefault, angefressen
    rotten
    schlecht angefault, angefressen
    schlecht angefault, angefressen
esempi
  • schlechte Zähne
    bad teeth
    schlechte Zähne
  • bad
    schlecht böse, niederträchtig
    wicked
    schlecht böse, niederträchtig
    evil
    schlecht böse, niederträchtig
    schlecht böse, niederträchtig
esempi
  • er ist ein schlechter Mensch
    he is a wicked person
    er ist ein schlechter Mensch
  • das war schlecht von mir umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that was bad (oder | orod nasty) of me
    das war schlecht von mir umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er ist kein schlechter Kerl umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is not a bad fellow (oder | orod sort, person)
    er ist kein schlechter Kerl umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dirty
    schlecht unmoralisch, ausschweifend
    schlecht unmoralisch, ausschweifend
esempi
esempi
  • mir ist schlecht
    I feel sick (oder | orod ill)
    mir ist schlecht
  • ihr ist gestern schlecht geworden
    ihr ist gestern schlecht geworden
  • bei diesem Anblick kann einem schlecht werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the sight of this is enough to make you sick (oder | orod would turn your stomach)
    bei diesem Anblick kann einem schlecht werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bad
    schlecht verbraucht, abgestanden
    stale
    schlecht verbraucht, abgestanden
    schlecht verbraucht, abgestanden
esempi
  • hier ist aber eine schlechte Luft
    the air is very stale (oder | orod it is very stuffy) in here
    hier ist aber eine schlechte Luft
  • bad
    schlecht verdorben, nicht mehr genießbar
    off
    schlecht verdorben, nicht mehr genießbar
    schlecht verdorben, nicht mehr genießbar
esempi
  • poor
    schlecht armselig, erbärmlich
    miserable
    schlecht armselig, erbärmlich
    humble
    schlecht armselig, erbärmlich
    mean
    schlecht armselig, erbärmlich
    schlecht armselig, erbärmlich
esempi
  • bad
    schlecht gemein, schäbig
    mean
    schlecht gemein, schäbig
    shabby
    schlecht gemein, schäbig
    schlecht gemein, schäbig
esempi
esempi
  • schlechter Hirsch Jagd | huntingJAGD
    rascal (oder | orod unwarrantable) stag
    schlechter Hirsch Jagd | huntingJAGD

schlecht

[ʃlɛçt]Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • badly
    schlecht nicht gut
    schlecht nicht gut
esempi
  • schlecht bezahlt
    badly paid, underpaid
    schlecht bezahlt
  • schlecht gelaunt
    in a bad mood
    schlecht gelaunt
  • eine schlecht gemachte Arbeit
    a badly done (oder | orod a botched) job
    eine schlecht gemachte Arbeit
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • not very well
    schlecht schwerlich
    hardly
    schlecht schwerlich
    schlecht schwerlich
esempi

schlecht

Neutrum | neuter n <Schlechten>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • the bad thing(sPlural | plural pl)
    schlecht an einer Sache
    schlecht an einer Sache
esempi
  • the evil
    schlecht im Menschen, in der Welt etc
    schlecht im Menschen, in der Welt etc

zuwege

, zu Wege [tsuˈveːgə]Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
esempi
esempi
  • gut [schlecht] zuwege sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to feel well [unwell]
    gut [schlecht] zuwege sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er ist ganz schön zuwege dick Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    hes a bit on the heavy side
    er ist ganz schön zuwege dick Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

wegern

[ˈveːgərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • ceil
    wegern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
    wegern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff

Schlechten

Plural | plural pl

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • cleats
    Schlechten Bergbau | miningBERGB
    cleavages
    Schlechten Bergbau | miningBERGB
    Schlechten Bergbau | miningBERGB

Weger

[ˈveːgər]Maskulinum | masculine m <Wegers; Weger>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • ceiling
    Weger Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF bei Holzschiffen
    Weger Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF bei Holzschiffen

wegen

[ˈveːgən]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • because of
    wegen Grund angebend
    on account of
    wegen Grund angebend
    wegen Grund angebend
esempi
  • wegen des gestrigen Vorfall(e)s
    because of the incident yesterday
    wegen des gestrigen Vorfall(e)s
  • wegen Mangels an Beweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    because of lack of evidence
    wegen Mangels an Beweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • wegen der Nachbarn
    because of the neighbo(u)rs, for fear of what the neighbo(u)rs might say (oder | orod think)
    wegen der Nachbarn
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • on account of
    wegen aufgrund
    wegen aufgrund
esempi
  • for (sb’s, sth’s) sake, for the sake of, on account of
    wegen um jemandesoder | or od einer Sache willen
    wegen um jemandesoder | or od einer Sache willen
esempi
  • for
    wegen Anlass angebend
    wegen Anlass angebend
esempi
  • due to
    wegen infolge
    owing to
    wegen infolge
    wegen infolge
esempi
esempi
  • von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must be joking!
    not on your life!
    von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not at all! not a bit of it!
    von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg

wegen

[ˈveːgən]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • wegen mir umgangssprachlich | familiar, informalumg → vedere „meinetwegen
    wegen mir umgangssprachlich | familiar, informalumg → vedere „meinetwegen
esempi
  • wegen Geschäften verhindert sein
    to be prevented by business
    wegen Geschäften verhindert sein
  • wegen dem Hund umgangssprachlich | familiar, informalumgoder | or od Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    because of the dog
    wegen dem Hund umgangssprachlich | familiar, informalumgoder | or od Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

wegen

[ˈveːgən]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Nominativ | nominative (case)nom>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

Markierung

Femininum | feminine f <Markierung; Markierungen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • marking
    Markierung von Wanderweg, Straße etc
    auch | alsoa. signposting
    Markierung von Wanderweg, Straße etc
    Markierung von Wanderweg, Straße etc
esempi
  • mark
    Markierung Zeichen
    Markierung Zeichen
esempi
  • die Markierung zeigte den Stand des letzten Hochwassers an
    the mark (oder | orod line) showed the last high-water level
    die Markierung zeigte den Stand des letzten Hochwassers an
  • mark
    Markierung eines Tieres
    Markierung eines Tieres
  • flag
    Markierung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    marker
    Markierung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    tab
    Markierung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    tag
    Markierung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Markierung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • highlighting
    Markierung auf dem Bildschirm Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Markierung auf dem Bildschirm Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • selection
    Markierung Textauswahl Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Markierung Textauswahl Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
esempi

beunruhigt

Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • beunruhigt sein (überAkkusativ | accusative (case) akk wegen)
    to feel worried (about)
    beunruhigt sein (überAkkusativ | accusative (case) akk wegen)
  • beunruhigt sein (überAkkusativ | accusative (case) akk wegen) stärker
    to be alarmed (at)
    beunruhigt sein (überAkkusativ | accusative (case) akk wegen) stärker

Genesung

Femininum | feminine f <Genesung; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • recovery (von from)
    Genesung Besserung
    Genesung Besserung
esempi
  • auf dem Wege der Genesung
    on the road (oder | orod way) to recovery, on the mend
    auf dem Wege der Genesung