„behauen“: Partizip Perfekt behauenPartizip Perfekt | past participle pperf Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) behauen → vedere „behauen“ behauen → vedere „behauen“ „behauen“: Adjektiv behauenAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) hewn hewn behauen behauen esempi roh behauene Steinblöcke rough-hewn blocks of stone roh behauene Steinblöcke
„kantig“: Adjektiv kantigAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) angular squared angular square difficult, prickly angular kantig Steine etc kantig Steine etc esempi kantig behauen to square kantig behauen squared kantig mit Kanten versehen kantig mit Kanten versehen angular kantig Gesicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kantig Gesicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig square kantig Kinn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kantig Kinn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig difficult kantig Persönlichkeit, Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig prickly kantig Persönlichkeit, Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kantig Persönlichkeit, Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„behauen“: transitives Verb behauentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) hew, cut scabble, pare, dress, hew trim, dress hew behauen Steine, Holz cut behauen Steine, Holz behauen Steine, Holz esempi Stein grob [rechteckig, mit dem Meißel] behauen to rough-hew [to square, to chisel] stone Stein grob [rechteckig, mit dem Meißel] behauen scabble behauen Technik | engineeringTECH Bruchsteine pare behauen Technik | engineeringTECH Bruchsteine dress behauen Technik | engineeringTECH Bruchsteine behauen Technik | engineeringTECH Bruchsteine hew behauen Technik | engineeringTECH Bauholz behauen Technik | engineeringTECH Bauholz trim behauen FORSTW Bäume behauen FORSTW Bäume dress behauen FORSTW Bäume, Entfernen des Splintholzes bei Tropenhölzern behauen FORSTW Bäume, Entfernen des Splintholzes bei Tropenhölzern „Behauen“: Neutrum behauenNeutrum | neuter n <Behauens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Behauen → vedere „Behauung“ Behauen → vedere „Behauung“
„Axt“: Femininum Axt [akst]Femininum | feminine f <Axt; Äxte> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) axe, ax adze axe Axt Beil Axt Beil auch | alsoa. ax amerikanisches Englisch | American EnglishUS Axt Axt esempi kleine (kurzstielige) Axt hatchet kleine (kurzstielige) Axt Axt mit Stiel handled ax(e) Axt mit Stiel einen Baum mit der Axt fällen to cut down a tree with an ax(e) einen Baum mit der Axt fällen mit der Axt behauen to hew with an ax(e) mit der Axt behauen die Axt an die Wurzel eines Übels (an)legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to root out an evil die Axt an die Wurzel eines Übels (an)legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er benahm sich wie die Axt im Walde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he behaved like a bull in a china shop er benahm sich wie die Axt im Walde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg die Axt im Haus erspart den Zimmermann sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw self-help is the best help die Axt im Haus erspart den Zimmermann sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw der Axt den Stiel nachwerfen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw to throw the baby out with the bathwater der Axt den Stiel nachwerfen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nascondi gli esempimostra più esempi adz(e) Axt HERALDIK Axt HERALDIK
„roh“: Adjektiv roh [roː]Adjektiv | adjective adj <roher; rohst> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) raw, uncooked crude rough, unhewn, in its natural state rough unbroken rough, brutal, rude, coarse, uncouth unbleached, raw, gray, crude, grey, natural untanned, undressed gross in sheets Altri esempi... raw roh Ei, Fleisch, Obst, Gemüse etc uncooked roh Ei, Fleisch, Obst, Gemüse etc roh Ei, Fleisch, Obst, Gemüse etc roh → vedere „Ei“ roh → vedere „Ei“ esempi roher Schinken raw (oder | orod uncooked smoked) ham roher Schinken crude roh Öl, Metalle, Erze etc roh Öl, Metalle, Erze etc esempi rohes Kupfer crude (oder | orod native) copper rohes Kupfer roher Zucker unrefined sugar roher Zucker rohes Erz crude ore rohes Erz rough roh Stein etc unhewn roh Stein etc in its natural state roh Stein etc roh Stein etc rough roh Entwurf, Plan etc roh Entwurf, Plan etc esempi das ist erst ein roher Entwurf it’s only a rough draft das ist erst ein roher Entwurf die rohe Fassung eines Buches the rough draft of a book die rohe Fassung eines Buches nach roher Schätzung according to a rough estimate nach roher Schätzung unbroken roh Pferde roh Pferde rough roh Benehmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rude roh Benehmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig coarse roh Benehmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig uncouth roh Benehmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig roh Benehmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig brutal roh stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig roh stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi ein roher Kerl umgangssprachlich | familiar, informalumg a rough type ein roher Kerl umgangssprachlich | familiar, informalumg ein roher Kerl stärker a brute ein roher Kerl stärker mit roher Gewalt kann man da nichts erreichen brute force will get you nowhere mit roher Gewalt kann man da nichts erreichen unbleached roh Textilindustrie | textilesTEX besonders Leinen roh Textilindustrie | textilesTEX besonders Leinen raw roh Textilindustrie | textilesTEX Seide, Wolle etc crude roh Textilindustrie | textilesTEX Seide, Wolle etc roh Textilindustrie | textilesTEX Seide, Wolle etc gray amerikanisches Englisch | American EnglishUS roh Textilindustrie | textilesTEX grey, natural britisches Englisch | British EnglishBr roh Textilindustrie | textilesTEX roh Textilindustrie | textilesTEX untanned roh LEDER Fell undressed roh LEDER Fell roh LEDER Fell in (looseoder | or od flat) sheets roh BUCHDRUCK Buch roh BUCHDRUCK Buch gross roh Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH brutto roh Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH brutto esempi der rohe Betrag the gross amount der rohe Betrag esempi im Rohen substantiviert in (the) rough im Rohen substantiviert die Statue ist im Rohen fertig the statue has been finished in the rough die Statue ist im Rohen fertig „roh“: Adverb roh [roː]Adverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) roughly roughly, rudely roughly, brutally, rudely, coarsely roughly roh grob roh grob esempi ein roh gearbeiteter Tisch a roughly made table ein roh gearbeiteter Tisch ein roh behauener Stein a roughhewn stone ein roh behauener Stein roughly roh ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rudely roh ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig roh ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi roh geschätzt roughly estimated roh geschätzt roughly roh unsanft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rudely roh unsanft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig coarsely roh unsanft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig roh unsanft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig brutally roh stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig roh stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi jemanden roh behandeln to treatjemand | somebody sb roughly jemanden roh behandeln jemanden roh behandeln stärker to treatjemand | somebody sb brutally jemanden roh behandeln stärker
„grob“: Adjektiv grob [groːp]Adjektiv | adjective adj <gröber; gröbst> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) coarse coarse, thick rough, coarse rough, uneven raw, crude, unfinished plain, simple, coarse coarse-grained coarse rough, heavy serious, big, gross, bad, grave Altre traduzioni... coarse grob Sand, Sieb, Feile, Gewebe etc grob Sand, Sieb, Feile, Gewebe etc esempi grober Kies coarse gravel grober Kies grobes Gewinde Technik | engineeringTECH coarse thread grobes Gewinde Technik | engineeringTECH grober Feilenhieb Technik | engineeringTECH coarse cut of a file grober Feilenhieb Technik | engineeringTECH coarse grob Draht, Faser etc thick grob Draht, Faser etc grob Draht, Faser etc rough grob Tuch, Hände etc coarse grob Tuch, Hände etc grob Tuch, Hände etc esempi grobe Gesichtszüge coarse (oder | orod hard) features grobe Gesichtszüge aus grobem Holz geschnitzt made of rough (oder | orod unfinished) wood aus grobem Holz geschnitzt aus grobem Holz geschnitzt Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg made of tough stuff aus grobem Holz geschnitzt Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg rough grob Oberfläche etc uneven grob Oberfläche etc grob Oberfläche etc raw grob unverarbeitet crude grob unverarbeitet unfinished grob unverarbeitet grob unverarbeitet plain grob Kost etc simple grob Kost etc coarse grob Kost etc grob Kost etc coarse(-grained) grob grobkörnig grob grobkörnig esempi grobe Struktur coarse(-grained) structure grobe Struktur coarse grob Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Druck grob Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Druck rough grob Arbeit etc heavy grob Arbeit etc grob Arbeit etc esempi grobe Arbeit verrichten to do rough work grobe Arbeit verrichten serious grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig big grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gross grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bad grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grave grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi grober Irrtum big mistake, gross error grober Irrtum einen groben Schnitzer machen umgangssprachlich | familiar, informalumg to make a boo-boo einen groben Schnitzer machen umgangssprachlich | familiar, informalumg downright (attributiv, beifügend | attributive useattr) grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig outright (attributiv, beifügend | attributive useattr) grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig flagrant grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig shameless grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig barefaced grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rude grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rough grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig coarse grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gross grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig common grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob → vedere „Geschütz“ grob → vedere „Geschütz“ grob → vedere „Klotz“ grob → vedere „Klotz“ esempi grober Mensch (oder | orod pejorativ, abwertend | pejorativepej Kerl) rude person grober Mensch (oder | orod pejorativ, abwertend | pejorativepej Kerl) gegen jemanden grob werden to be rude tojemand | somebody sb gegen jemanden grob werden unpolished grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig crude grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rough grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig uncouth grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig boorish grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig brutal grob roh figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob roh figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rude grob Brief, Worte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob Brief, Worte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig abusive grob beleidigend grob beleidigend crude grob Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rude grob Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rough grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig approximate grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi grobe Skizze rough sketch grobe Skizze etwas | somethingetwas in groben Umrissen schildern to give a rough outline ofetwas | something sth, to outlineetwas | something sth roughly etwas | somethingetwas in groben Umrissen schildern grobe Schätzung rough estimate grobe Schätzung gross grob besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Fahrlässigkeit, Verstoß etc grob besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Fahrlässigkeit, Verstoß etc esempi grober Unfug gross misdemeanor amerikanisches Englisch | American EnglishUS gross misdemeanour britisches Englisch | British EnglishBr grober Unfug grobes Verschulden grave wrong grobes Verschulden old grob Jagd | huntingJAGD Keiler, Sau etc grob Jagd | huntingJAGD Keiler, Sau etc without young grob Jagd | huntingJAGD Schweineherde grob Jagd | huntingJAGD Schweineherde esempi aus dem Groben arbeiten substantiviert to work from the rough aus dem Groben arbeiten substantiviert ein Mann fürs Grobe a man to do the dirty work ein Mann fürs Grobe „grob“: Adverb grob [groːp]Adverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) coarsely roughly, crudely rudely, roughly roughly, approximately: Altri esempi... coarsely grob nicht fein grob nicht fein esempi etwas | somethingetwas grob mahlen to grindetwas | something sth coarse(ly) etwas | somethingetwas grob mahlen grob gemahlen Kaffee etc coarsely ground, coarse-ground grob gemahlen Kaffee etc grob gesponnen Garn coarsely spun, coarse-spun grob gesponnen Garn roughly grob in der Verarbeitung crudely grob in der Verarbeitung grob in der Verarbeitung esempi ein grob gezimmerter Tisch a roughly made table ein grob gezimmerter Tisch grob behauener Stein roughly hewn (oder | orod roughhewnauch | also a. rough-hewn britisches Englisch | British EnglishBr) stone grob behauener Stein etwas | somethingetwas grob zerkleinern to crushetwas | something sth coarsely etwas | somethingetwas grob zerkleinern rudely grob figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig roughly grob figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi jemanden grob behandeln to treatjemand | somebody sb rudely (oder | orod in a rude way) jemanden grob behandeln jemandem grob antworten to answerjemand | somebody sb rudely, to givejemand | somebody sb a rude answer jemandem grob antworten er kam mir grob unfreundlich he was rude to me er kam mir grob unfreundlich er kam mir grob beschimpfte mich he started insulting me er kam mir grob beschimpfte mich nascondi gli esempimostra più esempi roughly grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig approximately: grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi grob grob gerechnet roughly (estimated), at a rough estimate grob grob gerechnet grob geschätzt roughly (estimated), at a rough estimate (oder | orod guess) grob geschätzt etwas | somethingetwas grob umreißen to outlineetwas | something sth roughly, to make a rough outline ofetwas | something sth etwas | somethingetwas grob umreißen etwas | somethingetwas grob überschlagen to make a rough estimate ofetwas | something sth etwas | somethingetwas grob überschlagen nascondi gli esempimostra più esempi esempi grob fahrlässig besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR grossly negligent, with gross negligence grob fahrlässig besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
„Stein“: Maskulinum Stein [ʃtain]Maskulinum | masculine m <Stein(e)s; Steine> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) stone brick, building block stone memorial stone precious stone, jewel, gem ruby flint stein, beer mug piece, checker, chessman, chess piece, domino, man... stone, kernel Altre traduzioni... stone Stein natürliches Gestein Stein natürliches Gestein esempi ein Denkmal aus Stein a stone monument ein Denkmal aus Stein etwas in Stein hauen to carveetwas | something sth in stone etwas in Stein hauen zu Stein werden (oder | orod erstarren) to petrify zu Stein werden (oder | orod erstarren) zu Stein werden (oder | orod erstarren) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to turn to stone zu Stein werden (oder | orod erstarren) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie hat ein Herz aus (oder | orod literarisch | literaryliter von) Stein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she has a heart of stone sie hat ein Herz aus (oder | orod literarisch | literaryliter von) Stein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nascondi gli esempimostra più esempi brick Stein Baugestein etc building block Stein Baugestein etc Stein Baugestein etc stone Stein Gesteinsstück Stein Gesteinsstück esempi kleine Steine small stones, pebbles kleine Steine ein behauener Stein grob a hewn stone ein behauener Stein grob ein behauener Stein künstlerisch a carved stone ein behauener Stein künstlerisch Steine brechen to break stones Steine brechen der Stein der Weisen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the philosophers’ (auch | alsoa. philosopher’s) stone der Stein der Weisen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Stein des Anstoßes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the bone of contention der Stein des Anstoßes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Krieg ließ hier keinen Stein auf dem andern the war did not leave a stone standing der Krieg ließ hier keinen Stein auf dem andern es blieb kein Stein auf dem andern there wasn’t a stone left standing es blieb kein Stein auf dem andern Steine [den ersten Stein] auf jemanden werfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to throw (oder | orod cast) stones [the first stone] atjemand | somebody sb Steine [den ersten Stein] auf jemanden werfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem Steine in den Weg legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to put obstacles in sb’s way, to make things difficult forjemand | somebody sb jemandem Steine in den Weg legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem alle Steine aus dem Weg räumen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to pave (oder | orod clear) the way forjemand | somebody sb, to make things easy forjemand | somebody sb jemandem alle Steine aus dem Weg räumen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den Stein ins Rollen bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to start the ball rolling, to get things going (oder | orod under way) den Stein ins Rollen bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig damit kam der Stein ins Rollen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig this set the ball rolling damit kam der Stein ins Rollen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mir fällt ein Stein vom Herzen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig that’s a load (oder | orod weight) off my mind! mir fällt ein Stein vom Herzen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ihre Tränen könnten einen Stein erbarmen (oder | orod erweichen) umgangssprachlich | familiar, informalumg her tears could melt a heart of stone ihre Tränen könnten einen Stein erbarmen (oder | orod erweichen) umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist wie (oder | orod nur) ein Tropfen auf den (oder | orod einen) heißen Stein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig that’s only a drop in the ocean das ist wie (oder | orod nur) ein Tropfen auf den (oder | orod einen) heißen Stein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig über Stock und Stein laufen to run over hedge and ditch über Stock und Stein laufen er schwor Stein und Bein umgangssprachlich | familiar, informalumg he swore blind he swore by all that’s holy er schwor Stein und Bein umgangssprachlich | familiar, informalumg es friert Stein und Bein umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s freezing (hard) es friert Stein und Bein umgangssprachlich | familiar, informalumg bei jemandem einen Stein im Brett haben gut angesehen sein to be in sb’s good books bei jemandem einen Stein im Brett haben gut angesehen sein nur ein Tropfen auf den heißen Stein a mere drop in the ocean nur ein Tropfen auf den heißen Stein steter Tropfen höhlt den Stein sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw constant dripping wears away the stone steter Tropfen höhlt den Stein sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nascondi gli esempimostra più esempi (grave)stone, (tomb)stone Stein Grabstein Stein Grabstein (memorial) stone Stein Gedenkstein Stein Gedenkstein (precious) stone Stein Edelstein Stein Edelstein jewel Stein geschliffen gem Stein geschliffen Stein geschliffen esempi dir würde (auch) kein Stein aus der Krone fallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg it wouldn’t kill (oder | orod hurt) you dir würde (auch) kein Stein aus der Krone fallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ruby Stein einer Uhr Stein einer Uhr flint Stein im Feuerzeug Stein im Feuerzeug stein Stein Bierkrug beer mug Stein Bierkrug Stein Bierkrug piece Stein SPIEL Damestein man Stein SPIEL Damestein Stein SPIEL Damestein checker amerikanisches Englisch | American EnglishUS Stein SPIEL draughtsman britisches Englisch | British EnglishBr Stein SPIEL Stein SPIEL chessman, (chess) piece Stein SPIEL Schachfigur Stein SPIEL Schachfigur domino Stein SPIEL Dominostein Stein SPIEL Dominostein esempi bei jemandem einen Stein im Brett haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be in sb’s good books (oder | orod graces) to be well in withjemand | somebody sb bei jemandem einen Stein im Brett haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg stone Stein Botanik | botanyBOT Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR bei Steinobst kernel Stein Botanik | botanyBOT Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR bei Steinobst Stein Botanik | botanyBOT Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR bei Steinobst stone Stein Medizin | medicineMED Gallen-, Nierenstein etc Stein Medizin | medicineMED Gallen-, Nierenstein etc concretion Stein calculus Stein Stein esempi der Stein von Rosette Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL the Rosetta stone der Stein von Rosette Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL