Traduzione Tedesco-Francese per "retourne"

"retourne" traduzione Francese

Cercava forse Retoure?

retourner

[ʀ(ə)tuʀne]verbe transitif | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • umdrehen
    retourner (≈ tourner)
    retourner (≈ tourner)
  • wenden
    retourner vêtement, bifteck
    retourner vêtement, bifteck
  • umgraben
    retourner terre
    retourner terre
  • umkehren
    retourner poche
    retourner poche
  • grundlegend ändern
    retourner situation (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    retourner situation (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • retournerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden umstimmen
    retournerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • retournerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
    retournerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
  • retourner une situation (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    eine Situation grundlegend ändern
    retourner une situation (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • auf den Kopf stellen
    retourner (≈ mettre en désordre) familier | umgangssprachlichfam
    retourner (≈ mettre en désordre) familier | umgangssprachlichfam
esempi
  • retournerquelqu’un | jemand qn (≈ bouleverser) familier | umgangssprachlichfam
    jemanden aufwühlen
    retournerquelqu’un | jemand qn (≈ bouleverser) familier | umgangssprachlichfam
  • retournerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
    retournerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
  • zurückschicken, -senden
    retourner (≈ renvoyer)
    retourner (≈ renvoyer)
  • zurückgeben
    retourner compliment (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    retourner compliment (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi

retourner

[ʀ(ə)tuʀne]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <être>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • wieder gehen, fahren, reisen (nach)
    retourner à, en (≈ aller de nouveau)
    retourner à, en (≈ aller de nouveau)
esempi
  • zurückkehren, -gehen, -fahren
    retourner au point de départ
    retourner au point de départ
  • -fliegen
    retourner en avion
    retourner en avion
esempi
esempi
  • retourner àquelqu’un | jemand qn maison, terrain
    an jemanden zurückfallen
    retourner àquelqu’un | jemand qn maison, terrain

retourner

[ʀ(ə)tuʀne]verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

retourner

[ʀ(ə)tuʀne]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • se retourner personne
    sich umdrehen
    se retourner personne
  • se retourner
    sich umwenden
    se retourner
  • se retourner voiture
    se retourner voiture
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
esempi

marchandise

[maʀʃɑ̃diz]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Wareféminin | Femininum f
    marchandise
    marchandise
esempi
  • marchandise retournée
    Retoureféminin | Femininum f
    marchandise retournée

retournement

[ʀ(ə)tuʀnəmɑ̃]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Umkehrungféminin | Femininum f
    retournement
    retournement
  • Umschwungmasculin | Maskulinum m
    retournement
    retournement

crêpe

féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Crêpeféminin | Femininum f (dünner Pfann-, Eierkuchen)
    crêpe cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
    crêpe cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
esempi
  • crêpes Suzette
    keine direkte Übersetzung mit Likörcreme angerichteteet | und u. flambierte Eierkuchen
    crêpes Suzette
  • crêpe de sarrasin
    Marmeladen-, Buchweizenpfannkuchenmasculin | Maskulinum m
    crêpe de sarrasin
  • retournerquelqu’un | jemand qn comme une crêpe familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    retournerquelqu’un | jemand qn comme une crêpe familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • nascondi gli esempimostra più esempi

veste

[vɛst]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Jackeféminin | Femininum f
    veste
    veste
  • Jackettneutre | Neutrum n
    veste
    veste
  • Sakkomasculin | Maskulinum m ouneutre | Neutrum n
    veste
    veste
esempi
  • veste croisée, droite
    zwei-, einreihige Jacke
    veste croisée, droite
  • veste d’intérieur
    Hausjackeféminin | Femininum f
    veste d’intérieur
  • veste en laine
    lange Strickjacke, -weste
    veste en laine
  • nascondi gli esempimostra più esempi

tombe

[tõb]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Grabneutre | Neutrum n
    tombe
    tombe
  • Grabstätteféminin | Femininum f
    tombe
    tombe
esempi
  • la tombe du Soldat inconnu
    das Grab(mal) des Unbekannten Soldaten
    la tombe du Soldat inconnu
  • aller sur la tombe dequelqu’un | jemand qn
    jemandes Grab besuchen
    aller sur la tombe dequelqu’un | jemand qn
  • descendre un cercueil dans une tombe
    einen Sarg in ein Grab senken
    descendre un cercueil dans une tombe
  • nascondi gli esempimostra più esempi

sauvage

[sovaʒ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • (menschen)scheu
    sauvage (≈ farouche)
    sauvage (≈ farouche)
  • wild
    sauvage (≈ illégal)
    sauvage (≈ illégal)
  • unerlaubt
    sauvage
    sauvage
esempi

sauvage

[sovaʒ]masculin et féminin | Maskulinum und Femininum m/f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Einzelgänger(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    sauvage misanthrope
    sauvage misanthrope
  • Eigenbrötler(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    sauvage
    sauvage
  • Wilde(r)masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m)
    sauvage (≈ non-civilisé)
    sauvage (≈ non-civilisé)
esempi
  • les sauvages
    die Wilden
    les sauvages
  • Rohlingmasculin | Maskulinum m
    sauvage (≈ brute)
    sauvage (≈ brute)
  • Barbar(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    sauvage
    sauvage
esempi
  • mœursféminin pluriel | Femininum Plural fpl de sauvage
    raue, barbarische, grausame Sittenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    mœursféminin pluriel | Femininum Plural fpl de sauvage
  • ce sont de(s) vrais sauvages
    das sind richtige Barbaren
    ce sont de(s) vrais sauvages

plaie

[plɛ]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Wundeféminin | Femininum f
    plaie aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    plaie aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • Ekelneutre | Neutrum n
    plaie dequelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    plaie dequelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Plageféminin | Femininum f
    plaie dequelque chose | etwas qc
    plaie dequelque chose | etwas qc
esempi
  • c’est une vraie plaie dequelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    er ou sie ist unausstehlich
    ein altes Ekel
    c’est une vraie plaie dequelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • quelle plaie!
    so eine Plage!
    quelle plaie!
esempi
  • les dix plaies d’Égypte Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL
    die zehn Plagen Ägyptens
    les dix plaies d’Égypte Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL

propos

[pʀɔpo]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Worteneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    propos (≈ paroles) <pluriel | Pluralpl>
    propos (≈ paroles) <pluriel | Pluralpl>
  • Redenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    propos
    propos
  • Äußerungenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    propos
    propos
esempi
  • tenir des propos cyniques <pluriel | Pluralpl>
    zynische Äußerungen machen
    zynische Reden führen
    tenir des propos cyniques <pluriel | Pluralpl>
  • Absichtféminin | Femininum f
    propos (≈ intention)
    propos (≈ intention)
  • Vorsatzmasculin | Maskulinum m
    propos
    propos
esempi
  • de propos délibérélocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv
    mit Absicht
    de propos délibérélocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv
  • mon propos n’était pas, il n’était pas de mon propos de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    es war nicht meine Absicht, es stand nicht in meiner Absicht zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    mon propos n’était pas, il n’était pas de mon propos de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
esempi
esempi

amour

[amuʀ]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Liebeféminin | Femininum f
    amour
    amour
esempi
  • Liebeféminin | Femininum f
    amour (≈ personne aimée)
    amour (≈ personne aimée)
esempi
esempi
  • amoursféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    Liebschaftenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    Amourenpluriel | Plural pl
    amoursféminin pluriel | Femininum Plural fpl
  • revenir, retourner à ses premières amours (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    zu seiner ersten Liebe zurückkehren
    seiner alten Leidenschaft (datif | Dativdat) wieder frönen
    revenir, retourner à ses premières amours (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • un amour de … familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    eine (ein) allerliebste(r, -s), herzige(r, -s)
    goldige(r, -s) … familier | umgangssprachlichfam
    un amour de … familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • l’Amour mythologie | MythologieMYTH
    Amormasculin | Maskulinum m
    l’Amour mythologie | MythologieMYTH
  • petit amour
    Amoretteféminin | Femininum f
    Puttomasculin | Maskulinum m ou Putteféminin | Femininum f
    petit amour