Traduzione Inglese-Tedesco per "krampf"

"krampf" traduzione Tedesco

Krampf

[krampf]Maskulinum | masculine m <Krampf(e)s; Krämpfe>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • cramp
    Krampf Medizin | medicineMED Muskelkrampf
    Krampf Medizin | medicineMED Muskelkrampf
  • convulsion
    Krampf Medizin | medicineMED Anfall
    spasm
    Krampf Medizin | medicineMED Anfall
    paroxysm
    Krampf Medizin | medicineMED Anfall
    Krampf Medizin | medicineMED Anfall
esempi
  • klonischer [tetanischer, tonischer] Krampf
    clonic [tetanic, tonic] spasm
    klonischer [tetanischer, tonischer] Krampf
  • epileptischer Krampf
    epileptic convulsion (oder | orod fit)
    epileptischer Krampf
  • ich habe einen Krampf in meinem Bein
    I have cramp in my leg
    ich habe einen Krampf in meinem Bein
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • rubbish
    Krampf pejorativ, abwertend | pejorativepej umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    nonsense
    Krampf pejorativ, abwertend | pejorativepej umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Krampf pejorativ, abwertend | pejorativepej umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
esempi
  • das ist doch alles Krampf! <nurSingular | singular sg>
    that’s all nonsense!
    das ist doch alles Krampf! <nurSingular | singular sg>
  • so ein Krampf! <nurSingular | singular sg>
    what a load of rubbish!
    so ein Krampf! <nurSingular | singular sg>
  • diesen Krampf mache ich nicht mit <nurSingular | singular sg>
    I won’t have anything to do with this nonsense
    diesen Krampf mache ich nicht mit <nurSingular | singular sg>
  • hard work
    Krampf harte Arbeit schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    Krampf harte Arbeit schweizerische Variante | Swiss usageschweiz

eklamptisch

[-ˈlamptɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • eklamptische Krämpfe
    eclamptic convulsions, eclampsiaSingular | singular sg
    eklamptische Krämpfe

krampfen

transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • cramp
    krampfen Medizin | medicineMED
    krampfen Medizin | medicineMED

krampfen

[ˈkrampfən]intransitives Verb | intransitive verb v/i schweizerische Variante | Swiss usageschweiz umgangssprachlich | familiar, informalumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

Wade

[ˈvaːdə]Femininum | feminine f <Wade; Waden>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • calf
    Wade Medizin | medicineMED
    sura
    Wade Medizin | medicineMED
    Wade Medizin | medicineMED
esempi
  • shin
    Wade Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    hind shank
    Wade Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Wade Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR

BNS

Abkürzung | abbreviation abk (= Blitz-Nick-Salam), BNS-KrämpfePlural | plural pl

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • infantile spasms
    BNS Medizin | medicineMED
    nodding cramps
    BNS Medizin | medicineMED
    salaam cramps
    BNS Medizin | medicineMED
    BNS Medizin | medicineMED

verfallen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • dilapidate, fall into decay (oder | orod disrepair)
    verfallen von Gebäuden
    verfallen von Gebäuden
  • go to ruin
    verfallen stärker
    verfallen stärker
  • decline
    verfallen von Kraft, Gesundheit etc
    be failing
    verfallen von Kraft, Gesundheit etc
    deteriorate
    verfallen von Kraft, Gesundheit etc
    decay
    verfallen von Kraft, Gesundheit etc
    verfallen von Kraft, Gesundheit etc
  • waste (oder | orod fade) away
    verfallen von Kranken
    verfallen von Kranken
  • decay
    verfallen von Besitz, Vermögen, Reichtum etc
    verfallen von Besitz, Vermögen, Reichtum etc
  • decay
    verfallen von Kunst, Reichtum, Kulturen etc
    decline
    verfallen von Kunst, Reichtum, Kulturen etc
    verfallen von Kunst, Reichtum, Kulturen etc
  • decay
    verfallen von Sitten, Moral etc
    degenerate
    verfallen von Sitten, Moral etc
    verfallen von Sitten, Moral etc
  • collapse
    verfallen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Preisen, Kursen
    verfallen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Preisen, Kursen
  • expire
    verfallen ablaufen, ungültig werden
    verfallen ablaufen, ungültig werden
esempi
  • lapse
    verfallen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Recht, Anspruch etc
    expire
    verfallen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Recht, Anspruch etc
    verfallen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Recht, Anspruch etc
  • become forfeited
    verfallen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Pfand etc
    verfallen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Pfand etc
esempi
  • jemandem verfallen von Dingen
    to become the property ofjemand | somebody sb
    jemandem verfallen von Dingen
  • jemandem verfallen von Personen
    to become sb’s slave
    jemandem verfallen von Personen
esempi
  • einer Sache verfallen einem Laster, einer Leidenschaft etc
    to become addicted toetwas | something sth
    einer Sache verfallen einem Laster, einer Leidenschaft etc
  • einer Sache verfallen dem Gesetz, der Gerechtigkeit etc
    to be subject toetwas | something sth
    einer Sache verfallen dem Gesetz, der Gerechtigkeit etc
  • einer Sache verfallen der Vernichtung, dem Tode, einem Schicksal etc literarisch | literaryliter
    to fall prey toetwas | something sth
    einer Sache verfallen der Vernichtung, dem Tode, einem Schicksal etc literarisch | literaryliter
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
esempi
  • in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verfallen in Nachdenken etc
    to fall (oder | orod lapse) intoetwas | something sth
    in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verfallen in Nachdenken etc
  • in Schweigen verfallen
    to lapse (oder | orod sink) into silence
    in Schweigen verfallen
  • in den alten Ton [Schlendrian] verfallen
    to fall back into one’s old ways [the old routine], to lapse into one’s old ways [the old routine] again
    in den alten Ton [Schlendrian] verfallen
  • nascondi gli esempimostra più esempi

verfallen

Neutrum | neuter n <Verfallens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Verfallen → vedere „Verfall
    Verfallen → vedere „Verfall

zucken

[ˈtsʊkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • twitch
    zucken von Mensch, Körper
    jerk
    zucken von Mensch, Körper
    zucken von Mensch, Körper
esempi
  • twitch
    zucken von Mund, Lippen, Augenpartie etc
    zucken von Mund, Lippen, Augenpartie etc
esempi
  • er zuckt mit dem Mund (oder | orod den Lippen), sein Mund (oder | orod seine Lippen) zucken im Moment
    his mouth twitches
    er zuckt mit dem Mund (oder | orod den Lippen), sein Mund (oder | orod seine Lippen) zucken im Moment
  • er zuckt mit dem Mund (oder | orod den Lippen), sein Mund (oder | orod seine Lippen) zucken als Angewohnheit
    he has a twitch in his mouth
    er zuckt mit dem Mund (oder | orod den Lippen), sein Mund (oder | orod seine Lippen) zucken als Angewohnheit
  • um ihren Mund zuckte es sie war kurz vorm Lachenoder | or od Weinen
    her mouth twitched
    um ihren Mund zuckte es sie war kurz vorm Lachenoder | or od Weinen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • flinch
    zucken bei Schmerzen
    wince
    zucken bei Schmerzen
    zucken bei Schmerzen
esempi
  • er hat nicht (mit der Wimper) gezuckt
    he didn’t flinch (at all)
    er hat nicht (mit der Wimper) gezuckt
  • twinge
    zucken zwicken, reißen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zucken zwicken, reißen umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • es zuckt mir in allen Gliedern
    I have twinges all over, I have all sorts of aches and pains
    es zuckt mir in allen Gliedern
  • twitch
    zucken von sterbenden Tieren etc
    zucken von sterbenden Tieren etc
esempi
esempi
  • mit den Schultern zucken
    to shrug (one’s shoulders)
    mit den Schultern zucken
  • flash
    zucken von Blitz, Lichtstrahl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zucken von Blitz, Lichtstrahl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • flare
    zucken von Flammen
    zucken von Flammen
  • itch
    zucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi

zucken

[ˈtsʊkən]transitives Verb | transitive verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • die Schultern (oder | orod Achseln) zucken
    to shrug (one’s shoulders)
    die Schultern (oder | orod Achseln) zucken

zucken

Neutrum | neuter n <Zuckens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • twitch
    zucken von Körperpartie
    tic
    zucken von Körperpartie
    zucken von Körperpartie
esempi
  • sie leidet an einem nervösen Zucken
    she has a nervous tic
    sie leidet an einem nervösen Zucken
  • shrug
    zucken der Schultern
    zucken der Schultern

winden

[ˈvɪndən]transitives Verb | transitive verb v/t <windet; wand; gewunden; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • bind
    winden Kränze
    make
    winden Kränze
    winden Kränze
esempi
  • Blumen zu einem Kranz winden, aus Blumen einen Kranz winden
    to make a wreath out of flowers
    Blumen zu einem Kranz winden, aus Blumen einen Kranz winden
esempi
  • jemandem etwas aus den Händen winden
    to wrench (oder | orod wrest)etwas | something sth out of sb’s hands
    jemandem etwas aus den Händen winden
  • hoist (etwas | somethingsth) (up)
    winden mit einer Winde befördern
    winden mit einer Winde befördern
  • heave
    winden Segel, Kabel etc
    winden Segel, Kabel etc
esempi
  • wind
    winden wickeln
    winden wickeln
esempi

winden

[ˈvɪndən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • writhe
    winden von Schlangen
    wind its way
    winden von Schlangen
    winden von Schlangen
esempi
  • sich vor Schmerzen winden
    to writhe with pain
    sich vor Schmerzen winden
  • sich in Krämpfen winden
    to curl up in convulsions
    sich in Krämpfen winden
esempi
esempi
  • sich durch etwas winden von Flüssen, Straßen, Wegen etc
    to wind (oder | orod wend) one’s way throughetwas | something sth, to meander throughetwas | something sth
    sich durch etwas winden von Flüssen, Straßen, Wegen etc
  • der Bach [die Straße] windet sich durch das Tal
    the brook [road] winds its way through the valley
    der Bach [die Straße] windet sich durch das Tal
  • sich durch eine Menschenmenge winden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to wind one’s way through a crowd
    sich durch eine Menschenmenge winden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

bekommen

transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • get
    bekommen Antwort, Brief, Geschenk etc
    receive
    bekommen Antwort, Brief, Geschenk etc
    bekommen Antwort, Brief, Geschenk etc
esempi
  • get
    bekommen Anstellung, Ware etc
    obtain
    bekommen Anstellung, Ware etc
    bekommen Anstellung, Ware etc
esempi
  • get
    bekommen Bedeutung, Ruf etc
    acquire
    bekommen Bedeutung, Ruf etc
    bekommen Bedeutung, Ruf etc
  • develop
    bekommen Vorliebe
    bekommen Vorliebe
esempi
  • einen neuen Sinn bekommen
    to take on (oder | orod acquire) a new meaning
    einen neuen Sinn bekommen
  • Geschmack an (Dativ | dative (case)dat) etwas bekommen
    to acquire a taste (oder | orod develop a liking) foretwas | something sth
    Geschmack an (Dativ | dative (case)dat) etwas bekommen
  • get
    bekommen in bestimmten Verbindungen
    bekommen in bestimmten Verbindungen
esempi
  • jemanden [etwas] zu Gesicht bekommen
    to catch sight (oder | orod a glimpse) ofjemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] zu Gesicht bekommen
  • jemanden in seine Gewalt bekommen
    to getjemand | somebody sb in one’s power (oder | orod under one’s control)
    jemanden in seine Gewalt bekommen
  • nasse Füße bekommen
    to get one’s feet wet
    nasse Füße bekommen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • catch
    bekommen Zug, Bus umgangssprachlich | familiar, informalumg
    get
    bekommen Zug, Bus umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bekommen Zug, Bus umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • er hat den Zug nicht mehr bekommen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he missed the train
    er hat den Zug nicht mehr bekommen umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • grow
    bekommen Bart
    bekommen Bart
  • get
    bekommen Medizin | medicineMED Krankheit
    catch
    bekommen Medizin | medicineMED Krankheit
    bekommen Medizin | medicineMED Krankheit
esempi
esempi
esempi
  • etwas zu essen bekommen mit zuund | and u. inf
    to getetwas | something sth to eat
    etwas zu essen bekommen mit zuund | and u. inf
  • etwas zu hören bekommen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to hear aboutetwas | something sth
    etwas zu hören bekommen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das bekommt man überall zu kaufen
    you can buy (oder | orod get) it everywhere, it is available everywhere
    das bekommt man überall zu kaufen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • start
    bekommen Schulwesen | schoolSCHULE neues Fach
    begin
    bekommen Schulwesen | schoolSCHULE neues Fach
    bekommen Schulwesen | schoolSCHULE neues Fach
  • take
    bekommen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Objekt
    bekommen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Objekt
  • receive
    bekommen Radio, Rundfunk | radioRADIO Sender
    get
    bekommen Radio, Rundfunk | radioRADIO Sender
    pick up
    bekommen Radio, Rundfunk | radioRADIO Sender
    bekommen Radio, Rundfunk | radioRADIO Sender
  • spring
    bekommen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Leck
    bekommen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Leck

bekommen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • jemandem bekommen von Speise, Klima etc <sein>
    to agree withjemand | somebody sb, to dojemand | somebody sb good
    jemandem bekommen von Speise, Klima etc <sein>
  • das Klima bekommt mir gut <sein>
    the climate suits (oder | orod agrees with) me
    das Klima bekommt mir gut <sein>
  • Wein bekommt mir nicht (oder | orod schlecht) <sein>
    wine disagrees with me
    Wein bekommt mir nicht (oder | orod schlecht) <sein>
  • nascondi gli esempimostra più esempi