„perfumer“: noun perfumer seltennoun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Parfümeriehändler, -erzeuger, Parfümeur Parfümeriehändler(in), -erzeuger(in), Parfümeur(in) perfumer perfumer
„perfume“: transitive verb perfume [pə(r)ˈfjuːm]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) durchduften, -räuchern, mit Wohlgeruch erfüllen parfümieren durchduften, -räuchern, mit Wohlgeruch erfüllen, parfümieren perfume perfume „perfume“: intransitive verb perfume [pə(r)ˈfjuːm]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) duften, einen Wohlgeruch verbreiten selten duften, (einen) Wohlgeruch verbreiten perfume perfume „perfume“: noun perfume [pə(r)ˈfjuːm]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Duft, Wohlgeruch Parfüm, Riechwasser, Räucherwerk, Wohlgeruch, Duftstoff süßer Duft Duftmasculine | Maskulinum m perfume nice smell Wohlgeruchmasculine | Maskulinum m perfume nice smell perfume nice smell Parfümneuter | Neutrum n perfume cologne Riechwasserneuter | Neutrum n perfume cologne Räucherwerkneuter | Neutrum n perfume cologne Duftstoffmasculine | Maskulinum m perfume cologne perfume cologne Wohlgeruchmasculine | Maskulinum m perfume fragrance (süßer) Duft perfume fragrance perfume fragrance
„perfumed“: adjective perfumedadjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) wohlriechend, parfümiert wohlriechend, parfümiert perfumed perfumed
„poignant“: adjective poignantadjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) pikant rührend, ergreifend, erschütternd beißend, bissig, scharf, anzüglich scharf, durchdringend scharf, beißend bitter, quälend brennend pikant poignant piquant poignant piquant rührend, ergreifend, erschütternd poignant distressing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig poignant distressing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig beißend, bissig, scharf, anzüglich poignant biting figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig poignant biting figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi poignant sarcasm beißender Sarkasmus poignant sarcasm poignant wit scharfer Witz poignant wit scharf, durchdringend poignant penetrating poignant penetrating esempi a poignant look ein durchdringender Blick a poignant look scharf, beißend poignant rare | seltenselten (of smell, taste) poignant rare | seltenselten (of smell, taste) esempi poignant perfume aufdringliches Parfüm poignant perfume bitter, quälend poignant tortuous figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig poignant tortuous figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi poignant grief bitterer Schmerz poignant grief poignant hunger quälender Hunger poignant hunger poignant regret bittere Reue poignant regret brennend poignant burning: interest figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig poignant burning: interest figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig poignant syn → vedere „moving“ poignant syn → vedere „moving“ poignant syn → vedere „pungent“ poignant syn → vedere „pungent“
„strong“: adjective strong [str(ɒ)ŋ] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [strɔːŋ]adjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) stark, kräftig gesund, robust, stark, kräftig, widerstandsfähig, solide fest, sicher, lebhaft stark klar, klug, scharf standhaft, fest, entschlossen, willensstark mächtig, stark an Zahl, gewaltig, reich einflussreich, wirkungsvoll, aussichtsreich gewichtig, überzeugend, zwingend, triftig fest, dauerhaft, widerstandsfähig, stabil Altre traduzioni... stark, kräftig strong powerful strong powerful esempi strong movement kraftvolle Bewegung strong movement strong voice lauteor | oder od kräftige Stimme strong voice strong wind scharferor | oder od heftiger Wind strong wind the stronger sex das starke Geschlecht the stronger sex strong to dosomething | etwas sth obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs stark genug,something | etwas etwas zu tun strong to dosomething | etwas sth obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs strong as a horse stark wie ein Pferd strong as a horse strong eyesight gute Augen strong eyesight nascondi gli esempimostra più esempi gesund, robust, stark, kräftig, widerstandsfähig, solide strong healthy, robust strong healthy, robust esempi are you quite strong again? bist du wieder ganz hergestellt? are you quite strong again? strong nerves starke Nerven strong nerves his health isn’t very strong seine Gesundheit ist nicht die beste his health isn’t very strong fest, sicher strong commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH secure strong commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH secure lebhaft strong commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH lively strong commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH lively esempi strong market fester Markt strong market a strong demand for eine lebhafte Nachfrage nach a strong demand for stark strong linguistics | SprachwissenschaftLING verbet cetera, and so on | etc., und so weiter etc strong linguistics | SprachwissenschaftLING verbet cetera, and so on | etc., und so weiter etc klar, klug, scharf strong clear, clever figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig strong clear, clever figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi strong mind kluger Kopf, scharfer Verstand strong mind strong memory gutes Gedächtnis strong memory esempi (in) gifted figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig tüchtig, gut, stark (indative (case) | Dativ dat) begabt (für) (in) gifted figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig strong in mathematics gut in Mathematik strong in mathematics strong in the air football | FußballFUSSB kopfballstark strong in the air football | FußballFUSSB standhaft, fest, entschlossen, (willens)stark strong steadfast figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig strong steadfast figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi strong faith starkeror | oder od fester Glaube, standhafte Treue strong faith to be strong againstsomething | etwas sth nichts zu tun haben wollen mitsomething | etwas etwas, entschieden gegensomething | etwas etwas sein to be strong againstsomething | etwas sth strong conviction unerschütterliche Überzeugung strong conviction strong face energischesor | oder od charaktervolles Gesicht strong face nascondi gli esempimostra più esempi mächtig, stark (an Zahl), gewaltig, reich strong in number or influence strong in number or influence esempi strong army starke Armee strong army strong nation mächtige Nation strong nation a company 200 strong military term | Militär, militärischMIL eine 200 Mann starke Kompanie a company 200 strong military term | Militär, militärischMIL an 8,000-strong community eine 8000-Seelen-Gemeinde an 8,000-strong community our club is 500 strong unser Klub hat 500 Mitglieder our club is 500 strong how many strong are you? wie viel (Mann) seid ihr? how many strong are you? to have a strong hold upon (or | oderod over) große Macht haben über (accusative (case) | Akkusativakk) großen Einfluss haben auf (accusative (case) | Akkusativakk) to have a strong hold upon (or | oderod over) nascondi gli esempimostra più esempi einflussreich, wirkungsvoll, aussichtsreich strong influential, effective figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig strong influential, effective figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi a strong candidate ein aussichtsreicher Kandidat a strong candidate gewichtig, überzeugend, zwingend, triftig strong convincing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig strong convincing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi strong argument überzeugendes Argument strong argument fest, dauerhaft strong enduring, firmalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig widerstandsfähig, stabil strong enduring, firmalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig strong enduring, firmalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi strong walls stabile Mauern strong walls strong custom tief eingewurzelteor | oder od feste Sitte strong custom strong fortress starke Festung strong fortress ausgeprägt, heftig, entschieden, stark strong marked, pronounced figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig strong marked, pronounced figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi strong prejudice starke Vorurteile strong prejudice energisch, stark, gewaltsam, derb strong energetic, forcible figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig strong energetic, forcible figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi strong measures drastische Maßnahmen strong measures strong efforts gewaltsame Anstrengungen strong efforts by the strong arm , selten with a strong hand mit Gewalt, mit starker Hand by the strong arm , selten with a strong hand to use strong language Kraftausdrücke gebrauchen, fluchen, sich derb ausdrücken to use strong language strong word starkes Wort, Kraftausdruck strong word nascondi gli esempimostra più esempi eifrig, lebhaft strong enthusiastic figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig strong enthusiastic figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi a strong Tory ein eifrigeror | oder od überzeugter Tory a strong Tory stark, kräftig, konzentriert, schwer strong highly-concentrated: of food, drinket cetera, and so on | etc., und so weiter etc strong highly-concentrated: of food, drinket cetera, and so on | etc., und so weiter etc stark (alkoholhaltig), berauschend strong high in alcoholic content strong high in alcoholic content stark (riechendor | oder od schmeckend) strong strong smelling or tasting von starkem Geruchor | oder od Geschmack strong strong smelling or tasting strong strong smelling or tasting esempi strong perfume starkes Parfüm strong perfume durchdringendor | oder od scharfor | oder od übel riechendor | oder od schmeckend strong pungent or rancid-smelling or tasting familiar, informal | umgangssprachlichumg strong pungent or rancid-smelling or tasting familiar, informal | umgangssprachlichumg esempi strong flavo(u)r scharferor | oder od strengeror | oder od übler Geschmack strong flavo(u)r strong butter ranzige Butter strong butter strong breath (übler) Mundgeruch strong breath grell, hell, stark strong bright, deep: colour, light strong bright, deep: colour, light dicht strong photography | FotografieFOTO negative strong photography | FotografieFOTO negative stark strong wool Australian English | australisches EnglischAus strong wool Australian English | australisches EnglischAus starkwollig strong sheep Australian English | australisches EnglischAus strong sheep Australian English | australisches EnglischAus fruchtbar strong agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR fertile strong agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR fertile skandalös, schändlich strong scandalous obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs strong scandalous obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs heiß, erbittert strong bitter: struggle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs strong bitter: struggle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs strong syn → vedere „stalwart“ strong syn → vedere „stalwart“ strong → vedere „stout“ strong → vedere „stout“ strong → vedere „sturdy“ strong → vedere „sturdy“ strong → vedere „tenacious“ strong → vedere „tenacious“ strong → vedere „tough“ strong → vedere „tough“ „strong“: adverb strong [str(ɒ)ŋ] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [strɔːŋ]adverb | Adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) stark, energisch heftig, außerordentlich ernstlich, nachdrücklich gehörig, tüchtig, gewaltig stark, energisch strong energetically strong energetically heftig, außerordentlich strong vigorously, extremely strong vigorously, extremely ernstlich, nachdrücklich strong seriously, emphatically strong seriously, emphatically gehörig, tüchtig, gewaltig strong well, properly slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl strong well, properly slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl esempi to be going strong gut in Schussor | oder od in Formor | oder od wohlauf sein to be going strong a singer who’s still going strong ein Sänger, der immer noch im Geschäft ist a singer who’s still going strong he’s 90 but still going strong er ist 80 aber immer noch fit he’s 90 but still going strong
„rise“: intransitive verb rise [raiz]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät rose [rouz]; past participle | Partizip Perfektpperf risen [ˈrizn]> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) aufstehen, sich erheben ansteigen, anschwellen auf-, emporsteigen, sich in die Luft erheben... von den Toten auferstehen emporsteigen, dämmern aufgehen ansteigen, bergan gehen sich erheben, emporragen sich auf die Hinterbeine stellen sich sträuben, zu Berge stehen Altre traduzioni... aufstehen, sich erheben rise get up rise get up esempi to rise from one’s bed aus dem Bett aufstehen to rise from one’s bed to rise early (or | oderod betimes) zeitigor | oder od früh aufstehen to rise early (or | oderod betimes) to rise with the lark mit den Hühnern aufstehen to rise with the lark (an)steigen rise of price, valueet cetera, and so on | etc., und so weiter etc rise of price, valueet cetera, and so on | etc., und so weiter etc anschwellen rise of water, tide rise of water, tide esempi the fever rises das Fieber steigt the fever rises the barometer (or | oderod mercuryor | oder od glass) has risen das Barometer ist gestiegen the barometer (or | oderod mercuryor | oder od glass) has risen auf-, emporsteigen rise ascend rise ascend sich in die Luft erheben rise of bird, planeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc rise of bird, planeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc an die Oberfläche kommen rise to the surface rise to the surface in die Nase steigen rise of smell rise of smell ins Gedächtnis kommen rise into mind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig rise into mind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi the bird rises into the air der Vogel erhebt sich in die Luft the bird rises into the air the fish rises to the surface der Fisch schnappt nach dem Köder the fish rises to the surface the land rises to view nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF das Land kommt in Sicht the land rises to view nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF perfume rose from the flower die Blumen strömten Duft aus perfume rose from the flower thoughts rise in my mind Gedanken steigen in mir auf thoughts rise in my mind nascondi gli esempimostra più esempi (von den Toten) auferstehen rise religion | ReligionREL from the dead rise religion | ReligionREL from the dead esempi to rise again (or | oderod from the dead) von den Toten auferstehen to rise again (or | oderod from the dead) emporsteigen, dämmern rise of morning rise of morning aufgehen rise astronomy | AstronomieASTRON of heavenly body rise astronomy | AstronomieASTRON of heavenly body ansteigen, bergan gehen rise of path, land rise of path, land sich erheben, emporragen rise of buildinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc rise of buildinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc esempi the tower rises to a height of 80 yds der Turm erreicht eine Höhe von 80 Yds the tower rises to a height of 80 yds sich (auf die Hinterbeine) stellen rise of horse rise of horse esempi to rise on the hind legs sich bäumen to rise on the hind legs to rise to a fence zum Sprung über ein Hindernis ansetzen to rise to a fence sich sträuben, zu Berge stehen rise of hair rise of hair wachsen, sprießen, aufgehen rise of seed rise of seed aufgehen rise of dough rise of dough sich zeigen, auf-, hervortreten rise appear rise appear esempi blisters rise on his skin Blasen bilden sich auf seiner Haut blisters rise on his skin sich erheben, aufkommen rise of wind, storm, argumentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc rise of wind, storm, argumentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc sich erhebenor | oder od empören, revoltieren rise rebel rise rebel esempi to rise in rebellion sich erheben, aufstehen to rise in rebellion to rise in arms zu den Waffen greifen to rise in arms my stomach rises against this mein Magen sträubt sich dagegen my stomach rises against this auf-, hochsteigen rise of feelings, angeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc rise of feelings, angeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc esempi she felt anger rise in her heart sie fühlte Zorn in sich aufsteigen she felt anger rise in her heart entstehen, entspringen rise have source rise have source esempi the river rises from a spring in the mountains der Fluss entspringt aus einer Bergquelle the river rises from a spring in the mountains heaven and earth rose on His word bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL auf Sein Geheiß entstanden Himmeland | und u. Erde heaven and earth rose on His word bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL sich erheben rise above ordinary qualities figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig rise above ordinary qualities figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig erhaben sein, emporragen (above überaccusative (case) | Akkusativ akk) rise figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig rise figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich emporschwingen, heiter werden rise of spirits figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig rise of spirits figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi to rise above mediocrity über das Mittelmaß hinausragen to rise above mediocrity to rise above petty jealousies über kleinliche Eifersüchteleien erhaben sein to rise above petty jealousies to rise to real greatness sich zu wahrer Größe erheben to rise to real greatness aufsteigen, -streben, vorwärtskommen rise in career, society rise in career, society esempi to rise to a higher rank aufsteigen, befördert werden to rise to a higher rank to rise in the world (gesellschaftlich) vorwärtskommen to rise in the world sich steigernor | oder od verstärken rise of strength, effort, intensity rise of strength, effort, intensity esempi her colo(u)r rose die Röte stieg ihr ins Gesicht her colo(u)r rose (an)steigen, aufwärtsgehen rise musical term | MusikMUS of tone, pitch rise musical term | MusikMUS of tone, pitch lauter werden rise of voice musical term | MusikMUS rise of voice musical term | MusikMUS gewachsen seinor | oder od entsprechen (dative (case) | Dativdat) rise respond capably rise respond capably esempi to rise to the requirements den Anforderungen entsprechen to rise to the requirements to rise to the occasion sich der Lage gewachsen zeigen to rise to the occasion aufbrechen rise break up camp obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rise break up camp obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs die Sitzung beenden, sich vertagen rise end meeting obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rise end meeting obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rise syn vgl. → vedere „spring“ rise syn vgl. → vedere „spring“ „rise“: transitive verb rise [raiz]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) emporsteigen, ersteigen aufsteigen lassen, an die Oberfläche bringen, sichten aufsteigen sehen, sichten, ausmachen emporsteigen, ersteigen rise rare | seltenselten (climb) American English | amerikanisches EnglischUS rise rare | seltenselten (climb) American English | amerikanisches EnglischUS aufsteigen lassen, an die Oberfläche bringen rise kausativ, bring to surface obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial rise kausativ, bring to surface obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial aufsteigen sehen, sichten rise kausativ:, see rise obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial rise kausativ:, see rise obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial sichten, ausmachen rise kausativ nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFFrare | selten selten (ship) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial rise kausativ nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFFrare | selten selten (ship) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial „rise“: noun rise [raiz]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) AufSteigen, Auf-, Anstieg Auftauchen, Schnappen, Erscheinen Aufstieg, Emporkommen AnSteigen, Anschwellen, Anstieg, Erhöhung Steigerung, Aufschwung, Lohn-, Gehaltserhöhung, AnSteigen... Zuwachs, Zunahme Steigerung, Zunahme, Verstärkung Ansteigen, Höher- Lauterwerden Ursprung, Ausgang, Anfang Anlass, Veranlassung, Ursache Altre traduzioni... (Auf)Steigenneuter | Neutrum n rise ascent Auf-, Anstiegmasculine | Maskulinum m rise ascent rise ascent Auftauchenneuter | Neutrum n rise appearing Erscheinenneuter | Neutrum n rise appearing rise appearing Schnappenneuter | Neutrum n rise of fish after bait rise of fish after bait esempi to get (or | oderod take) a rise out ofsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden hochbringen to get (or | oderod take) a rise out ofsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to get (or | oderod take) a rise out ofsomebody | jemand sb jemanden in Harnisch bringen to get (or | oderod take) a rise out ofsomebody | jemand sb Aufstiegmasculine | Maskulinum m rise in importance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Emporkommenneuter | Neutrum n rise in importance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig rise in importance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi the rise and fall of nations Aufstieg und Fall von Völkern the rise and fall of nations (An)Steigenneuter | Neutrum n rise increase in amount rise increase in amount Anschwellenneuter | Neutrum n rise of water, tide rise of water, tide Anstiegmasculine | Maskulinum m rise of temperature, blood pressureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Erhöhungfeminine | Femininum f rise of temperature, blood pressureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc rise of temperature, blood pressureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc esempi rise of (the) tide nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Tidenhub rise of (the) tide nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rise and fall Steigenand | und u. Fallen rise and fall Steigerungfeminine | Femininum f rise commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of prices, in valueet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (An)Steigenneuter | Neutrum n rise commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of prices, in valueet cetera, and so on | etc., und so weiter etc rise commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of prices, in valueet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Aufschwungmasculine | Maskulinum m rise commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of stock exchange Aufwärtsbewegungfeminine | Femininum f rise commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of stock exchange Haussefeminine | Femininum f rise commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of stock exchange rise commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of stock exchange Lohn-, Gehaltserhöhungfeminine | Femininum f, -zulagefeminine | Femininum f, -aufbesserungfeminine | Femininum f rise commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in salaryespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr rise commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in salaryespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr esempi rise (of prices) Preis-, Kurssteigerung rise (of prices) on the rise of prices im Steigen begriffen on the rise of prices rise (of value) Wertsteigerung rise (of value) to buy for a rise auf Hausse spekulieren to buy for a rise to ask for a rise um Gehaltsaufbesserung bitten to ask for a rise nascondi gli esempimostra più esempi Zuwachsmasculine | Maskulinum m rise growth Zunahmefeminine | Femininum f rise growth rise growth esempi rise in population Bevölkerungszuwachs, -zunahme rise in population Steigerungfeminine | Femininum f rise intensification Zunahmefeminine | Femininum f rise intensification Verstärkungfeminine | Femininum f rise intensification rise intensification Ansteigenneuter | Neutrum n rise of voice Höher-or | oder od Lauterwerdenneuter | Neutrum n rise of voice rise of voice Ursprungmasculine | Maskulinum m rise of source, also figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ausgangmasculine | Maskulinum m rise of source, also figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Anfangmasculine | Maskulinum m rise of source, also figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig rise of source, also figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi to take (or | oderod have) one’s rise entspringen, seinen Ursprung nehmen to take (or | oderod have) one’s rise Anlassmasculine | Maskulinum m rise cause figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Veranlassungfeminine | Femininum f rise cause figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ursachefeminine | Femininum f rise cause figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig rise cause figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi to give rise to veranlassen, verursachen, hervorrufen to give rise to to give rise to suspicion aufkommen lassen, erregen to give rise to suspicion Schwellefeminine | Femininum f rise especially | besondersbesonders geology | GeologieGEOL of land Anstiegmasculine | Maskulinum m rise especially | besondersbesonders geology | GeologieGEOL of land Steigungfeminine | Femininum f rise especially | besondersbesonders geology | GeologieGEOL of land rise especially | besondersbesonders geology | GeologieGEOL of land Höhenausdehnungfeminine | Femininum f rise height Höhefeminine | Femininum f rise height rise height esempi the rise of a tower die Höhe eines Turms the rise of a tower Steigungfeminine | Femininum f rise of stair Höhefeminine | Femininum f rise of stair rise of stair Futterstufefeminine | Femininum f, -brettneuter | Neutrum n rise riser Setzstufefeminine | Femininum f rise riser rise riser Pfeilhöhefeminine | Femininum f rise architecture | ArchitekturARCH of arch rise architecture | ArchitekturARCH of arch Erhebungfeminine | Femininum f rise elevation Anhöhefeminine | Femininum f rise elevation rise elevation Aufgangmasculine | Maskulinum m rise astronomy | AstronomieASTRON of heavenly body rise astronomy | AstronomieASTRON of heavenly body Auferstehungfeminine | Femininum f rise religion | ReligionREL from the dead obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rise religion | ReligionREL from the dead obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs