„flehen“: intransitives Verb flehen [ˈfleːən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) beg, pray, plead, implore, beseech beg flehen pray flehen plead flehen implore flehen beseech flehen flehen esempi um Frieden flehen to pray for peace um Frieden flehen um Gnade flehen to beg for mercy um Gnade flehen um Vergebung flehen to beg for forgiveness um Vergebung flehen zu (oder | orod bei) jemandem um Hilfe flehen to implore (oder | orod entreat)jemand | somebody sb for help zu (oder | orod bei) jemandem um Hilfe flehen (um etwas) zu Gott flehen to pray to God (foretwas | something sth) (um etwas) zu Gott flehen nascondi gli esempimostra più esempi „'Flehen“: Neutrum flehenNeutrum | neuter n <Flehens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) imploration, supplication imploration flehen inständige Bitten flehen inständige Bitten supplication flehen stärker flehen stärker esempi da hilft kein Bitten und kein Flehen it’s no use begging da hilft kein Bitten und kein Flehen das Flehen des Kindes rührte sein Herz the child’s imploring touched his heart das Flehen des Kindes rührte sein Herz
„dich“: Personalpronomen dich [dɪç]Personalpronomen | personal pronoun pers pr <Akkusativ | accusative (case)akk von du> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) you... I do not know you... we beseech you... esempi Dich in Briefenauch | also a. you, thee Dich in Briefenauch | also a. ich kenne dich nicht I do not know you ich kenne dich nicht wir flehen dich an we beseech you wir flehen dich an „dich“: Reflexivpronomen dich [dɪç]Reflexivpronomen | reflexive pronoun refl pr <Akkusativ | accusative (case)akk von 2persönlich Personal… (z.B. Pronomen) | personal pers> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) yourself, thyself you, thee yourself dich thyself dich dich esempi beruhige dich! calm yourself! calm down! beruhige dich! you dich nach Präpositionen thee dich nach Präpositionen dich nach Präpositionen esempi sieh hinter dich! look behind you! sieh hinter dich!
„anflehen“: transitives Verb anflehentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) beg, supplicate, implore, beseech, entreat supplicate, invoke, appeal to beg anflehen inständig bitten implore anflehen inständig bitten beseech anflehen inständig bitten entreat anflehen inständig bitten anflehen inständig bitten supplicate anflehen stärker anflehen stärker esempi jemanden auf den Knien anflehen to fall on one’s knees beforejemand | somebody sb, to throw oneself at sb’s feet jemanden auf den Knien anflehen ich flehe dich an, es nicht zu tun I beg (oder | orod beseech) you not to do it ich flehe dich an, es nicht zu tun den Richter um Gnade anflehen to beg (oder | orod implore) the judge for mercy den Richter um Gnade anflehen jemanden um Verzeihung anflehen to beg sb’s pardon jemanden um Verzeihung anflehen nascondi gli esempimostra più esempi supplicate anflehen Gott, Heilige etc invoke anflehen Gott, Heilige etc appeal to anflehen Gott, Heilige etc anflehen Gott, Heilige etc esempi die Heiligen um Fürbitte anflehen to appeal to the saints for intercession die Heiligen um Fürbitte anflehen Gott um Hilfe anflehen to supplicate God for assistance Gott um Hilfe anflehen
„Schonung“: Femininum SchonungFemininum | feminine f <Schonung; keinPlural | plural pl> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Scania good care, convalescent treatment rest conservation, preservation good care, careful ( indulgence, leniency mercy quarter Scania Schonung Geografie | geographyGEOG Schonen Schonung Geografie | geographyGEOG Schonen (good) care Schonung der Gesundheit, des Magens, Herzens etc Schonung der Gesundheit, des Magens, Herzens etc auch | alsoa. convalescent treatment Schonung besonders Medizin | medicineMED nach einer überstandenen Krankheit Schonung besonders Medizin | medicineMED nach einer überstandenen Krankheit rest Schonung Ruhe Schonung Ruhe esempi Sie brauchen dringend Schonung you urgently need (to take) a rest (oder | orod to take it easy) you are badly in need of a rest Sie brauchen dringend Schonung conservation Schonung Erhaltung preservation Schonung Erhaltung Schonung Erhaltung (good) care, careful (oder | orod gentle) treatment, protection Schonung der Möbel, Kleidung, Haut, des Teppichs, Getriebes etc Schonung der Möbel, Kleidung, Haut, des Teppichs, Getriebes etc indulgence Schonung Nachsicht leniency Schonung Nachsicht Schonung Nachsicht esempi jemanden um Schonung bitten to askjemand | somebody sb for leniency jemanden um Schonung bitten mercy Schonung Gnade Schonung Gnade esempi die Gefangenen baten um Schonung (ihres Lebens) the captives asked for mercy (oder | orod begged for their lives) die Gefangenen baten um Schonung (ihres Lebens) wenn er das getan hat, gibt es (oder | orod kenne ich) keine Schonung if he has done that I’ll have (oder | orod show) no mercy wenn er das getan hat, gibt es (oder | orod kenne ich) keine Schonung ohne Schonung verfahren (oder | orod vorgehen) to act (oder | orod proceed) mercilessly (oder | orod unsparingly, relentlessly) ohne Schonung verfahren (oder | orod vorgehen) quarter Schonung besonders Militär, militärisch | military termMIL Pardon Schonung besonders Militär, militärisch | military termMIL Pardon esempi um Schonung flehen to call (oder | orod cry) for quarter um Schonung flehen ohne Schonung vorgehen to give no quarter ohne Schonung vorgehen
„stumm“: Adjektiv stumm [ʃtʊm]Adjektiv | adjective adj <stummer; stummst> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) dumb, mute silent, mute silent, inarticulate silent, secret dumb, mute, speechless, inarticulate mute, silent, quiescent dumb stumm nicht sprechen könnend auch | alsoa. mute stumm nicht sprechen könnend stumm nicht sprechen könnend esempi von Geburt an stumm dumb from birth von Geburt an stumm er ist stumm, aber nicht taub he is dumb, but not deaf er ist stumm, aber nicht taub durch einen Schock stumm werden to become dumb as the result of a shock durch einen Schock stumm werden sich stumm stellen to pretend to be dumb sich stumm stellen nascondi gli esempimostra più esempi silent stumm still, schweigsam figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mute stumm still, schweigsam figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig stumm still, schweigsam figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig stumm → vedere „Diener“ stumm → vedere „Diener“ esempi stumm wie ein Fisch schweigsam (as) mute as a fish stumm wie ein Fisch schweigsam stumm wie ein Fisch verschlossen (as) close as a clam stumm wie ein Fisch verschlossen auf alle Fragen stumm bleiben to remain silent in the face of all questions auf alle Fragen stumm bleiben jemanden stumm machen euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph to silencejemand | somebody sb, to bumpjemand | somebody sb off jemanden stumm machen euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph nascondi gli esempimostra più esempi silent stumm nicht von Worten begleitet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig inarticulate stumm nicht von Worten begleitet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig stumm nicht von Worten begleitet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi stummes Flehen silent (oder | orod mute) appeal stummes Flehen stummes Gebet silent prayer stummes Gebet er machte eine stumme Geste he made a silent gesture er machte eine stumme Geste (eine) stumme Klage a silent complaint (eine) stumme Klage stummer Schmerz silent grief stummer Schmerz stummer Vorwurf lag in ihrem Blick her eyes were full of silent reproach stummer Vorwurf lag in ihrem Blick stumme Zwiesprache silent conversation stumme Zwiesprache nascondi gli esempimostra più esempi silent stumm still, geheim figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig secret stumm still, geheim figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig stumm still, geheim figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi stumme Gedanken secret (oder | orod unspoken) thoughts stumme Gedanken dumb stumm sprachlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mute stumm sprachlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig speechless stumm sprachlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig inarticulate stumm sprachlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig stumm sprachlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi er war stumm vor Schreck he was speechless with terror er war stumm vor Schreck er war stumm vor Zorn he was speechless with anger (oder | orod rage) er war stumm vor Zorn esempi stumme Person Theater | theatre, theaterTHEAT walk-on stumme Person Theater | theatre, theaterTHEAT stumme Person Film, Kino | filmFILM extra stumme Person Film, Kino | filmFILM stumme Rolle nonspeaking part stumme Rolle stummes Spiel dumb show, pantomime stummes Spiel nascondi gli esempimostra più esempi mute stumm Sprachwissenschaft | linguisticsLING silent stumm Sprachwissenschaft | linguisticsLING quiescent stumm Sprachwissenschaft | linguisticsLING stumm Sprachwissenschaft | linguisticsLING esempi das stumme,h‘ the silent (oder | orod mute) ‘h’ das stumme,h‘ „stumm“: Adverb stumm [ʃtʊm]Adverb | adverb adv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) silently, in silence, without saying a word silently stumm in silence stumm without saying a word stumm stumm esempi stumm reichte er mir den Brief he handed me the letter without (saying) a word stumm reichte er mir den Brief stumm sah sie ihn an she looked at him in silence stumm sah sie ihn an sie saß stumm dabei, während wir uns unterhielten she sat there without saying a word while we were talking sie saß stumm dabei, während wir uns unterhielten stumm und steif stand er da he stood there like a post stumm und steif stand er da nascondi gli esempimostra più esempi
„Gnade“: Femininum Gnade [ˈgnaːdə]Femininum | feminine f <Gnade; selten Gnaden> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mercy favor, favour grace, mercy clemency Altri esempi... mercy Gnade Barmherzigkeit Gnade Barmherzigkeit esempi ohne Gnade without mercy, merciless ohne Gnade Gnade! mercy! spare me! Gnade! jemandem auf Gnade und Verderb (oder | orod Ungnade) ausgeliefert sein to be at the mercy ofjemand | somebody sb (oder | orod at sb’s mercy) jemandem auf Gnade und Verderb (oder | orod Ungnade) ausgeliefert sein sich auf Gnade und Ungnade ergeben to surrender unconditionally sich auf Gnade und Ungnade ergeben wir wollen bei ihm Gnade vor (oder | orod für) Recht ergehen lassen we will temper justice with mercy in his case wir wollen bei ihm Gnade vor (oder | orod für) Recht ergehen lassen um Gnade bitten (oder | orod flehen) to ask (oder | orod beg) for mercy um Gnade bitten (oder | orod flehen) er ließ ihn aus reiner Gnade und Barmherzigkeit laufen he let him escape out of the kindness of his heart (oder | orod Christian charity) er ließ ihn aus reiner Gnade und Barmherzigkeit laufen keine Gnade walten lassen to show no mercy keine Gnade walten lassen jemandem Gnade widerfahren lassen to grantjemand | somebody sb mercy jemandem Gnade widerfahren lassen nascondi gli esempimostra più esempi favor amerikanisches Englisch | American EnglishUS Gnade Gunst, Wohlwollen Gnade Gunst, Wohlwollen favour britisches Englisch | British EnglishBr Gnade Gnade esempi jemanden in Gnaden aufnehmen [entlassen] to receive [to dismiss]jemand | somebody sb graciously jemanden in Gnaden aufnehmen [entlassen] Gnade in jemandes Augen finden to find favo(u)r in sb’s eyes, to win sb’s approval Gnade in jemandes Augen finden jemandem eine Gnade erweisen (oder | orod bezeigen) to grantjemand | somebody sb a favo(u)r jemandem eine Gnade erweisen (oder | orod bezeigen) in Gnade bei jemandem stehen to be in sb’s favo(u)r (oder | orod good graces) in Gnade bei jemandem stehen das ist (ja) eine Gnade des Himmels figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s a real blessing das ist (ja) eine Gnade des Himmels figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg nascondi gli esempimostra più esempi esempi die Gnade haben, etwas zu tun obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od ironisch | ironicallyiron to be so kind as to doetwas | something sth die Gnade haben, etwas zu tun obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od ironisch | ironicallyiron er hatte die Gnade, mich zu empfangen ironisch | ironicallyiron he was so kind as to receive me er hatte die Gnade, mich zu empfangen ironisch | ironicallyiron grace Gnade Religion | religionREL mercy Gnade Religion | religionREL Gnade Religion | religionREL esempi die Gnade Gottes the grace of God die Gnade Gottes sie vertrauten sich der Gnade Gottes an they threw themselves upon the mercy of God sie vertrauten sich der Gnade Gottes an im Stande der Gnade in the state of grace im Stande der Gnade der Gnade teilhaftig sharing divine grace der Gnade teilhaftig göttliche Gnade (divine) grace göttliche Gnade heilig machende (oder | orod selig machende) Gnade saving grace heilig machende (oder | orod selig machende) Gnade nascondi gli esempimostra più esempi clemency Gnade Rechtswesen | legal term, lawJUR Milde Gnade Rechtswesen | legal term, lawJUR Milde esempi er fand keine Gnade bei seinen Richtern he received no clemency at the hands of his judges er fand keine Gnade bei seinen Richtern Gnade → vedere „Gott“ Gnade → vedere „Gott“ esempi Euer (oder | orod obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Ihro) Gnaden Anrede, Titel Your Grace Euer (oder | orod obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Ihro) Gnaden Anrede, Titel Ihro Gnaden ironisch | ironicallyiron your lordship (oder | orod highness) Ihro Gnaden ironisch | ironicallyiron
„Hilfe“: Femininum Hilfe [ˈhɪlfə]Femininum | feminine f <Hilfe; Hilfen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) help assistance, help aid, co-operation, cooperation aid, assistance relief rescue support succor, succour relief aids Altre traduzioni... help Hilfe auch | alsoa. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT <nurSingular | singular sg> Hilfe auch | alsoa. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT <nurSingular | singular sg> esempi mit Hilfe von <nurSingular | singular sg> with the help of, with the aid of, by mit Hilfe von <nurSingular | singular sg> mit Hilfe des Lineals <nurSingular | singular sg> with the help of the ruler mit Hilfe des Lineals <nurSingular | singular sg> mit Gottes Hilfe <nurSingular | singular sg> with God’s help mit Gottes Hilfe <nurSingular | singular sg> (zu) Hilfe! <nurSingular | singular sg> help! (zu) Hilfe! <nurSingular | singular sg> fremde Hilfe <nurSingular | singular sg> help from strangers, strangers’ help fremde Hilfe <nurSingular | singular sg> schnelle (oder | orod rasche) [sofortige] Hilfe <nurSingular | singular sg> prompt [immediate] help schnelle (oder | orod rasche) [sofortige] Hilfe <nurSingular | singular sg> spontane Hilfe <nurSingular | singular sg> spontaneous help spontane Hilfe <nurSingular | singular sg> (jemanden) um Hilfe bitten <nurSingular | singular sg> to ask (jemand | somebodysb) for help (jemanden) um Hilfe bitten <nurSingular | singular sg> Hilfe bringend <nurSingular | singular sg> affording help Hilfe bringend <nurSingular | singular sg> Hilfe bringend im weiteren Sinne <nurSingular | singular sg> helpful Hilfe bringend im weiteren Sinne <nurSingular | singular sg> bei jemandem Hilfe suchen <nurSingular | singular sg> to askjemand | somebody sb for help (oder | orod assistance) bei jemandem Hilfe suchen <nurSingular | singular sg> Hilfe suchend <nurSingular | singular sg> seeking help Hilfe suchend <nurSingular | singular sg> Hilfe (herbei)holen (oder | orod [herbei]bringen) <nurSingular | singular sg> to bring help Hilfe (herbei)holen (oder | orod [herbei]bringen) <nurSingular | singular sg> jemandes Hilfe anfordern <nurSingular | singular sg> to appeal to (oder | orod ask)jemand | somebody sb for help jemandes Hilfe anfordern <nurSingular | singular sg> Hilfe nötig haben <nurSingular | singular sg> to be in need of help Hilfe nötig haben <nurSingular | singular sg> jede Hilfe kam zu spät <nurSingular | singular sg> it was too late to help jede Hilfe kam zu spät <nurSingular | singular sg> es gibt keine Hilfe mehr für ihn <nurSingular | singular sg> he is beyond (all) help es gibt keine Hilfe mehr für ihn <nurSingular | singular sg> jede nur erdenkbare Hilfe leisten <nurSingular | singular sg> to give every possible help, to help in every possible way jede nur erdenkbare Hilfe leisten <nurSingular | singular sg> jemandem Hilfe leisten <nurSingular | singular sg> to helpjemand | somebody sb jemandem Hilfe leisten <nurSingular | singular sg> das war mir (oder | orod für mich) eine große Hilfe <nurSingular | singular sg> that was a great help (oder | orod very helpful) to me das war mir (oder | orod für mich) eine große Hilfe <nurSingular | singular sg> sie hatten sich gegegenseitige Hilfe versprochen <nurSingular | singular sg> they had promised to help each other sie hatten sich gegegenseitige Hilfe versprochen <nurSingular | singular sg> auf fremde Hilfe angewiesen sein <nurSingular | singular sg> to be dependent on the help of others auf fremde Hilfe angewiesen sein <nurSingular | singular sg> auf Hilfe hoffen <nurSingular | singular sg> to hope for help auf Hilfe hoffen <nurSingular | singular sg> sich auf jemandes Hilfe verlassen <nurSingular | singular sg> to rely (oder | orod depend) on sb’s help sich auf jemandes Hilfe verlassen <nurSingular | singular sg> ohne Hilfe sein <nurSingular | singular sg> to stand alone, to be on one’s own ohne Hilfe sein <nurSingular | singular sg> er tat es ohne Hilfe <nurSingular | singular sg> he did it (by) himself (oder | orod on his own) er tat es ohne Hilfe <nurSingular | singular sg> um Hilfe flehen <nurSingular | singular sg> to beg for help um Hilfe flehen <nurSingular | singular sg> Hilfe flehend (adjektivisch) <nurSingular | singular sg> imploring (oder | orod begging for) help (oder | orod aid) suppliant Hilfe flehend (adjektivisch) <nurSingular | singular sg> Hilfe flehend (adjektivisch) adverbial <nurSingular | singular sg> suppliantly Hilfe flehend (adjektivisch) adverbial <nurSingular | singular sg> er kam Hilfe flehend zu ihr <nurSingular | singular sg> he implored her (oder | orod begged her for) help er kam Hilfe flehend zu ihr <nurSingular | singular sg> um Hilfe rufen (oder | orod schreien) <nurSingular | singular sg> to shout (oder | orod cry) for help um Hilfe rufen (oder | orod schreien) <nurSingular | singular sg> jemandem zu Hilfe kommen <nurSingular | singular sg> to come to sb’s aid (oder | orod rescue) jemandem zu Hilfe kommen <nurSingular | singular sg> etwas zu Hilfe nehmen <nurSingular | singular sg> to make use ofetwas | something sth etwas zu Hilfe nehmen <nurSingular | singular sg> weder Rat noch Hilfe wissen <nurSingular | singular sg> to be at one’s wits’ end weder Rat noch Hilfe wissen <nurSingular | singular sg> du bist mir eine schöne Hilfe! ironisch | ironicallyiron <nurSingular | singular sg> a fine (oder | orod some) help you are! du bist mir eine schöne Hilfe! ironisch | ironicallyiron <nurSingular | singular sg> nascondi gli esempimostra più esempi assistance Hilfe Beistand <nurSingular | singular sg> help Hilfe Beistand <nurSingular | singular sg> Hilfe Beistand <nurSingular | singular sg> esempi ärztliche Hilfe <nurSingular | singular sg> medical assistance ärztliche Hilfe <nurSingular | singular sg> jemanden zu Hilfe rufen <nurSingular | singular sg> to calljemand | somebody sb to one’s assistance jemanden zu Hilfe rufen <nurSingular | singular sg> Hilfe ließ nicht auf sich warten <nurSingular | singular sg> assistance arrived quickly Hilfe ließ nicht auf sich warten <nurSingular | singular sg> jemandem zu Hilfe eilen <nurSingular | singular sg> to rush to sb’s assistance jemandem zu Hilfe eilen <nurSingular | singular sg> nascondi gli esempimostra più esempi aid Hilfe Mitwirkung <nurSingular | singular sg> cooperation Hilfe Mitwirkung <nurSingular | singular sg> Hilfe Mitwirkung <nurSingular | singular sg> auch | alsoa. co-operation britisches Englisch | British EnglishBr Hilfe <nurSingular | singular sg> Hilfe <nurSingular | singular sg> esempi jemandem seine Hilfe anbieten <nurSingular | singular sg> to offer one’s aid tojemand | somebody sb jemandem seine Hilfe anbieten <nurSingular | singular sg> aid Hilfe besonders finanzielle <nurSingular | singular sg> assistance Hilfe besonders finanzielle <nurSingular | singular sg> Hilfe besonders finanzielle <nurSingular | singular sg> esempi ausländische Hilfe <nurSingular | singular sg> foreign aid ausländische Hilfe <nurSingular | singular sg> finanzielle Hilfe <nurSingular | singular sg> financial aid (oder | orod help) finanzielle Hilfe <nurSingular | singular sg> Ausschuss für gegenseitige Hilfe Politik | politicsPOL <nurSingular | singular sg> inter-aid committee Ausschuss für gegenseitige Hilfe Politik | politicsPOL <nurSingular | singular sg> wir haben unsere Hilfe für Syrien gekürzt <nurSingular | singular sg> we have cut our aid to Syria wir haben unsere Hilfe für Syrien gekürzt <nurSingular | singular sg> nascondi gli esempimostra più esempi esempi Erste (oder | orod erste) Hilfe bei Unglücksfällen <nurSingular | singular sg> first aid Erste (oder | orod erste) Hilfe bei Unglücksfällen <nurSingular | singular sg> jemandem Erste (oder | orod erste) Hilfe leisten <nurSingular | singular sg> to givejemand | somebody sb first aid jemandem Erste (oder | orod erste) Hilfe leisten <nurSingular | singular sg> relief Hilfe öffentliche, zur Linderung des Elends <nurSingular | singular sg> Hilfe öffentliche, zur Linderung des Elends <nurSingular | singular sg> rescue Hilfe Rettung <nurSingular | singular sg> Hilfe Rettung <nurSingular | singular sg> support Hilfe Unterstützung Hilfe Unterstützung esempi Hilfen geben auch | alsoa. Sport | sportsSPORT to give support Hilfen geben auch | alsoa. Sport | sportsSPORT succor amerikanisches Englisch | American EnglishUS Hilfe moralischer Beistand <nurSingular | singular sg> succour britisches Englisch | British EnglishBr Hilfe moralischer Beistand <nurSingular | singular sg> Hilfe moralischer Beistand <nurSingular | singular sg> relief Hilfe Militär, militärisch | military termMIL Entsatz <nurSingular | singular sg> Hilfe Militär, militärisch | military termMIL Entsatz <nurSingular | singular sg> esempi einer Festung zu Hilfe eilen <nurSingular | singular sg> to hasten to the relief of a fortress einer Festung zu Hilfe eilen <nurSingular | singular sg> aids Hilfe Hilfsmittel <Plural | pluralpl> Hilfe Hilfsmittel <Plural | pluralpl> esempi kleine Hilfen für das Gedächtnis <Plural | pluralpl> memory aids kleine Hilfen für das Gedächtnis <Plural | pluralpl> aidsPlural | plural pl Hilfe Sport | sportsSPORT beim Reiten Hilfe Sport | sportsSPORT beim Reiten esempi Hilfe geben to render aids Hilfe geben (legal) redress Hilfe Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtshilfe <nurSingular | singular sg> Hilfe Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtshilfe <nurSingular | singular sg> esempi gerichtliche Hilfe in Anspruch nehmen <nurSingular | singular sg> to seek redress in court gerichtliche Hilfe in Anspruch nehmen <nurSingular | singular sg> help Hilfe Hilfskraft domestic servant Hilfe Hilfskraft Hilfe Hilfskraft esempi Hilfe im Haushalt gesucht household help wanted (oder | orod needed) Hilfe im Haushalt gesucht (doctor’s) assistant (oder | orod receptionist) Hilfe Sprechstundenhilfe Hilfe Sprechstundenhilfe
„dich-“ dich- [daik] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) in zwei Teilen, paarig in zwei Teilen, paarig dich- dicho- dich- dicho-
„an“ an, an’ [æn]conjunction | Konjunktion konj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) wenn, falls an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → vedere „and“ an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → vedere „and“ wenn, falls an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„-an“ -an [ən] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Wortelement zur Bezeichnung der Zugehörigkeit -an -an