„spulen“: transitives Verb spulen [ˈʃpuːlən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) spool, wind, reel reel spool spulen Garn etc wind spulen Garn etc reel spulen Garn etc spulen Garn etc esempi etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas spulen to spool (oder | orod wind)etwas | something sth on (to)etwas | something sth etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas spulen den Faden von der Rolle spulen to spool the thread off the bobbin den Faden von der Rolle spulen reel spulen Technik | engineeringTECH Draht spulen Technik | engineeringTECH Draht
„spülen“: transitives Verb spülen [ˈʃpyːlən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) wash up rinse out wash, sweep wash out, irrigate, wash out, flush flush, scavenge wash (up) spülen abwaschen spülen abwaschen esempi ich muss noch Geschirr spülen I still have to wash (oder | orod do) the dishes ich muss noch Geschirr spülen rinse (out) spülen ausspülen spülen ausspülen esempi die Wäsche spülen to rinse the washing die Wäsche spülen sich (Dativ | dative (case)dat) den Mund spülen to rinse (out) one’s mouth sich (Dativ | dative (case)dat) den Mund spülen wash spülen schwemmen spülen schwemmen sweep spülen stärker spülen stärker esempi die Wellen spülten Treibholz ans Ufer the waves washed driftwood ashore (oder | orod washed up driftwood) die Wellen spülten Treibholz ans Ufer er wurde über Bord gespült he was swept overboard er wurde über Bord gespült Geld in die Kassen spülen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to raise (oder | orod bring in) cash Geld in die Kassen spülen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wash (out), irrigate spülen Medizin | medicineMED Wunden, Nase, Ohr etc spülen Medizin | medicineMED Wunden, Nase, Ohr etc wash (out), flush spülen Medizin | medicineMED Harnwege etc spülen Medizin | medicineMED Harnwege etc flush spülen Auto | automobilesAUTO Getriebekasten etc spülen Auto | automobilesAUTO Getriebekasten etc scavenge spülen Auto | automobilesAUTO Zylinder etc spülen Auto | automobilesAUTO Zylinder etc „spülen“: intransitives Verb spülen [ˈʃpyːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) wash, sweep flush the toilet, pull the chain rinse rinse one’s mouth out, irrigate, irrigate, rinse wash up, wash the dishes wash up, wash (oder | orod do) the dishes spülen abwaschen spülen abwaschen esempi du spülst, und ich trockne ab you wash and Ill dry du spülst, und ich trockne ab wash spülen von Wellen, Flut spülen von Wellen, Flut sweep spülen stärker spülen stärker esempi das Hochwasser spülte über den Damm the floodwater washed over the dam das Hochwasser spülte über den Damm flush (the toilet), pull the chain spülen auf der Toilette spülen auf der Toilette rinse spülen von Waschmaschine spülen von Waschmaschine rinse (one’s mouth out) spülen Medizin | medicineMED den Mund spülen spülen Medizin | medicineMED den Mund spülen irrigate spülen Medizin | medicineMED Wunden, Nase, Ohr etc spülen spülen Medizin | medicineMED Wunden, Nase, Ohr etc spülen irrigate spülen Medizin | medicineMED Harnwege, Magen etc spülen rinse spülen Medizin | medicineMED Harnwege, Magen etc spülen spülen Medizin | medicineMED Harnwege, Magen etc spülen „'Spülen“: Neutrum spülenNeutrum | neuter n <Spülens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 'Spülen → vedere „Spülung“ 'Spülen → vedere „Spülung“
„Spule“: Femininum Spule [ˈʃpuːlə]Femininum | feminine f <Spule; Spulen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) spool, reel, bobbin spool, bobbin, cop inductance coil, solenoid reel, spool reel, spool, coiler quill spool Spule zum Aufwickeln von Garn etc reel Spule zum Aufwickeln von Garn etc bobbin Spule zum Aufwickeln von Garn etc Spule zum Aufwickeln von Garn etc spool Spule Textilindustrie | textilesTEX Wickel bobbin Spule Textilindustrie | textilesTEX Wickel cop Spule Textilindustrie | textilesTEX Wickel Spule Textilindustrie | textilesTEX Wickel (inductance) coil, solenoid Spule Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Spule Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK esempi tote Spule dummy coil tote Spule reel Spule Film-, Tonbandspule etc spool Spule Film-, Tonbandspule etc Spule Film-, Tonbandspule etc reel Spule Technik | engineeringTECH von Draht coiler Spule Technik | engineeringTECH von Draht Spule Technik | engineeringTECH von Draht spool Spule Technik | engineeringTECH an der Nähmaschine Spule Technik | engineeringTECH an der Nähmaschine quill Spule Zoologie | zoologyZOOL des Federkiels Spule Zoologie | zoologyZOOL des Federkiels
„Spüle“: Femininum Spüle [ˈʃpyːlə]Femininum | feminine f <Spüle; Spülen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) kitchen sink sink unit (kitchen) sink Spüle Spülbecken Spüle Spülbecken sink unit Spüle als Küchenmöbel Spüle als Küchenmöbel
„Stecken“: Maskulinum SteckenMaskulinum | masculine m <Steckens; Stecken> süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) stick stick Stecken Stecken esempi im Dreck sitzen (oder | orod stecken) to sit in the dirt im Dreck sitzen (oder | orod stecken) im Dreck sitzen (oder | orod stecken) in der Patsche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be in a (nice) mess im Dreck sitzen (oder | orod stecken) in der Patsche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig im Dreck sitzen (oder | orod stecken) arm sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be badly off im Dreck sitzen (oder | orod stecken) arm sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Dreck am Stecken haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to have a skeleton in one’s closet amerikanisches Englisch | American EnglishUS Dreck am Stecken haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Dreck am Stecken haben to have a skeleton in one’s cupboard britisches Englisch | British EnglishBr Dreck am Stecken haben nascondi gli esempimostra più esempi
„Stecker“: Maskulinum SteckerMaskulinum | masculine m <Steckers; Stecker> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) plug plug Stecker Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stecker Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK esempi Stecker mit Schalter switch plug Stecker mit Schalter zweipoliger Stecker two-pin plug zweipoliger Stecker
„Spüler“: Maskulinum SpülerMaskulinum | masculine m <Spülers; Spüler> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) dishwasher, washer-up dishwasher dishwasher Spüler Person Spüler Person auch | alsoa. washer-up britisches Englisch | British EnglishBr Spüler Spüler dishwasher Spüler Spülmaschine Spüler Spülmaschine
„stecken“: transitives Verb stecken [ˈʃtɛkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) put, stick slip stick, stuff ram, jam pin, fix, put pin insert set, plant put, send, stick dress, put Altri esempi... put stecken hineintun stick stecken hineintun stecken hineintun esempi einen Bleistift hinters Ohr stecken to stick a pencil behind one’s ear einen Bleistift hinters Ohr stecken einen Brief in den Briefkasten stecken to put a letter in the mailbox amerikanisches Englisch | American EnglishUS to put a letter in the letterbox britisches Englisch | British EnglishBr to post a letter mail a letter besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS einen Brief in den Briefkasten stecken die Hände in die Taschen stecken to put one’s hands in one’s pockets die Hände in die Taschen stecken die Hände in die Taschen stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to twiddle one’s thumbs, to be idle die Hände in die Taschen stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden in die Tasche (oder | orod in den Sack) stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to knock spots offjemand | somebody sb jemanden in die Tasche (oder | orod in den Sack) stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg den Gewinn in die eigene Tasche stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to pocket (oder | orod to line one’s pocket with) the profit(s) den Gewinn in die eigene Tasche stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg eine Hand durch das Gitter stecken to stick (oder | orod put, pass) a hand through the railings eine Hand durch das Gitter stecken eine Kerze in den Leuchter stecken to stick a candle in(to) the candle holder eine Kerze in den Leuchter stecken den Kopf aus dem Fenster stecken to put (oder | orod stick) one’s head out of the window den Kopf aus dem Fenster stecken als sie allein war, steckte sie sich schnell ein(en) Bonbon in den Mund when she was alone she quickly put (oder | orod popped) a candy amerikanisches Englisch | American EnglishUS into her mouth when she was alone she quickly put (oder | orod popped) a sweet britisches Englisch | British EnglishBr into her mouth als sie allein war, steckte sie sich schnell ein(en) Bonbon in den Mund sich (Dativ | dative (case)dat) einen Ring an den Finger stecken to put a ring on one’s finger sich (Dativ | dative (case)dat) einen Ring an den Finger stecken das Schwert in die Scheide stecken auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to put one’s sword into its sheath, to sheathe one’s sword das Schwert in die Scheide stecken auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den Schlüssel ins Schloss stecken to put the key in the lock den Schlüssel ins Schloss stecken sich (Dativ | dative (case)dat) eine Zigarre ins Gesicht stecken umgangssprachlich | familiar, informalumg to stick a cigar in one’s mouth sich (Dativ | dative (case)dat) eine Zigarre ins Gesicht stecken umgangssprachlich | familiar, informalumg er müsste seine Nase mehr in die Bücher stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he ought to study more er müsste seine Nase mehr in die Bücher stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg steck deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg don’t poke (oder | orod stick) your nose into (oder | orod keep your nose out of) other people’s business! steck deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg diesen Brief wird er sich nicht hinter den Spiegel stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg this letter is too embarrassing for him to mention, he won’t show this letter to anyone diesen Brief wird er sich nicht hinter den Spiegel stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg den Kopf in den Sand stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to bury one’s head in the sand den Kopf in den Sand stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nascondi gli esempimostra più esempi slip stecken gleiten lassen stecken gleiten lassen esempi der Dieb steckte die Geldscheine unbemerkt in seine Manteltasche the thief slipped the banknotes into his coat pocket unnoticed der Dieb steckte die Geldscheine unbemerkt in seine Manteltasche esempi etwas zu sich stecken umgangssprachlich | familiar, informalumg to takeetwas | something sth along (with one) etwas zu sich stecken umgangssprachlich | familiar, informalumg vergiss nicht, etwas Geld zu dir zu stecken don’t forget to take some money along (with you) vergiss nicht, etwas Geld zu dir zu stecken stick stecken hineinstopfen stuff stecken hineinstopfen stecken hineinstopfen esempi sich (Dativ | dative (case)dat) Watte in die Ohren stecken to stuff cotton wool in one’s ears sich (Dativ | dative (case)dat) Watte in die Ohren stecken die Wäsche in einen Sack stecken to stuff the linen into a bag die Wäsche in einen Sack stecken ram stecken hineinzwängen jam stecken hineinzwängen stecken hineinzwängen pin stecken befestigen fix stecken befestigen put stecken befestigen stecken befestigen esempi ein Abzeichen an den Mantel stecken to pin a badge on (oder | orod to) one’s coat ein Abzeichen an den Mantel stecken pin stecken mit Nadeln stecken mit Nadeln esempi einen Saum stecken to pin (up) a hem einen Saum stecken ich habe das Kleid erst gesteckt I have only pinned the dress together ich habe das Kleid erst gesteckt sich (Dativ | dative (case)dat) die Haare zu einem Knoten stecken to pin (oder | orod put, do) one’s hair up in a bun sich (Dativ | dative (case)dat) die Haare zu einem Knoten stecken esempi etwas durch etwas stecken to put (oder | orod pass)etwas | something sth throughetwas | something sth etwas durch etwas stecken insert stecken besonders Technik | engineeringTECH einsetzen stecken besonders Technik | engineeringTECH einsetzen set stecken Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Erbsen, Bohnen etc plant stecken Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Erbsen, Bohnen etc stecken Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Erbsen, Bohnen etc put stecken in ein Kloster, eine Schule etc umgangssprachlich | familiar, informalumg send stecken in ein Kloster, eine Schule etc umgangssprachlich | familiar, informalumg stick stecken in ein Kloster, eine Schule etc umgangssprachlich | familiar, informalumg stecken in ein Kloster, eine Schule etc umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi sie steckten ihn ins Gefängnis they put (oder | orod stuck) him (oder | orod shut him up) in prison sie steckten ihn ins Gefängnis sie steckten ihn zu den Soldaten they sent him to (oder | orod put him in) the army sie steckten ihn zu den Soldaten dress stecken kleiden umgangssprachlich | familiar, informalumg put stecken kleiden umgangssprachlich | familiar, informalumg stecken kleiden umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi er wurde in eine Uniform gesteckt he was put in a uniform er wurde in eine Uniform gesteckt esempi etwas in Brand stecken to setetwas | something sth on fire, to set fire toetwas | something sth etwas in Brand stecken esempi Geld in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stecken to put money intoetwas | something sth, to invest money inetwas | something sth Geld in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stecken esempi sich (Dativ | dative (case)dat) ein Ziel stecken to set oneself a target (oder | orod a goal) sich (Dativ | dative (case)dat) ein Ziel stecken esempi jemandem etwas stecken heimlich mitteilen umgangssprachlich | familiar, informalumg to tipjemand | somebody sb off aboutetwas | something sth jemandem etwas stecken heimlich mitteilen umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem etwas stecken andeuten umgangssprachlich | familiar, informalumg to hintetwas | something sth tojemand | somebody sb jemandem etwas stecken andeuten umgangssprachlich | familiar, informalumg wie kann ich es ihm nur stecken, dass … how can I hint to him (oder | orod drop him the hint) that … wie kann ich es ihm nur stecken, dass … ich habe es ihm tüchtig (oder | orod ordentlich) gesteckt I gave him a good ticking-off ich habe es ihm tüchtig (oder | orod ordentlich) gesteckt nascondi gli esempimostra più esempi „stecken“: intransitives Verb stecken [ˈʃtɛkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <steckt; steckte; oder | orod literarisch | literaryliter stak; gesteckt; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) stick, be stuck be be fixed, be attached be pinned stick stecken feststecken be stuck stecken feststecken stecken feststecken esempi die Räder stecken im Schlamm the wheels are stuck in the mud die Räder stecken im Schlamm stecken bleiben im Schlamm etc to get stuck, to get bogged down, to stick stecken bleiben im Schlamm etc stecken bleiben im Hals etc to stick, to get stuck stecken bleiben im Hals etc stecken bleiben von Kugel etc to get stuck, to become lodged, to lodge stecken bleiben von Kugel etc stecken bleiben in der Rede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to get stuck, to falter stecken bleiben in der Rede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig stecken bleiben von Verhandlungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to reach a deadlock, to stall stecken bleiben von Verhandlungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Auto ist in einer Schneeverwehung stecken geblieben the car is (oder | orod has got) stuck in a snowdrift das Auto ist in einer Schneeverwehung stecken geblieben der Bissen blieb ihm im Halse stecken the food stuck in his throat der Bissen blieb ihm im Halse stecken das Wort blieb mir vor Schreck im Munde stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I was speechless with terror das Wort blieb mir vor Schreck im Munde stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig stecken lassen to leave stecken lassen den Schlüssel (im Schloss) stecken lassen to leave the key in the lock den Schlüssel (im Schloss) stecken lassen lass dein Geld nur stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg leave your money where it is lass dein Geld nur stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden (in der Not) stecken lassen to leavejemand | somebody sb in the lurch, to letjemand | somebody sb down jemanden (in der Not) stecken lassen das Wort blieb mir in der Kehle stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg the word(sPlural | plural pl) stuck in my throat das Wort blieb mir in der Kehle stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg nascondi gli esempimostra più esempi be stecken sein, sich befinden stecken sein, sich befinden stecken → vedere „Kinderschuh“ stecken → vedere „Kinderschuh“ stecken → vedere „Kopf“ stecken → vedere „Kopf“ esempi der Schlüssel steckt (in der Tür) the key is in the door der Schlüssel steckt (in der Tür) die Zeitung steckt im Briefkasten the newspaper is in the mailbox amerikanisches Englisch | American EnglishUS the newspaper is in the letterbox britisches Englisch | British EnglishBr die Zeitung steckt im Briefkasten das Kissen steckt voller Nadeln the cushion is full of pins das Kissen steckt voller Nadeln eine Stange steckt in der Erde a pole is (stuck) in the ground eine Stange steckt in der Erde wo steckst du denn? umgangssprachlich | familiar, informalumg where are you? wo steckst du denn? umgangssprachlich | familiar, informalumg da steckt er umgangssprachlich | familiar, informalumg there he is da steckt er umgangssprachlich | familiar, informalumg da steckt’s! das ist das Problem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg there’s the rub! that’s the snag! da steckt’s! das ist das Problem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er steckt mitten in der Arbeit umgangssprachlich | familiar, informalumg he is in the middle of his work, he is working er steckt mitten in der Arbeit umgangssprachlich | familiar, informalumg darin steckt viel Arbeit umgangssprachlich | familiar, informalumg it involves a lot of work darin steckt viel Arbeit umgangssprachlich | familiar, informalumg das Buch steckt voller Fehler umgangssprachlich | familiar, informalumg the book is full of mistakes das Buch steckt voller Fehler umgangssprachlich | familiar, informalumg sie steckt voller Bosheit umgangssprachlich | familiar, informalumg she is full of malice sie steckt voller Bosheit umgangssprachlich | familiar, informalumg in ihm steckt etwas umgangssprachlich | familiar, informalumg he’ll go far (oder | orod a long way, places) in ihm steckt etwas umgangssprachlich | familiar, informalumg in ihm scheint eine Krankheit zu stecken umgangssprachlich | familiar, informalumg he seems to have something (oder | orod some illness or other) coming on in ihm scheint eine Krankheit zu stecken umgangssprachlich | familiar, informalumg mir steckt die Grippe in den Knochen umgangssprachlich | familiar, informalumg I feel as if I’ve got the flu coming on mir steckt die Grippe in den Knochen umgangssprachlich | familiar, informalumg der Schreck steckt mir noch in den Gliedern I’m still trembling (all over) with the shock der Schreck steckt mir noch in den Gliedern mit jemandem unter einer Decke stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be hand in glove (oder | orod in bed, in league, in cahoots) withjemand | somebody sb mit jemandem unter einer Decke stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ich möchte nicht in seiner Haut stecken I wouldn’t like to be in his shoes ich möchte nicht in seiner Haut stecken nascondi gli esempimostra più esempi be fixed stecken befestigt sein be attached stecken befestigt sein stecken befestigt sein be pinned stecken angesteckt sein stecken angesteckt sein esempi das Preisschild steckt am Ärmel the price tag is pinned on (oder | orod to) the sleeve das Preisschild steckt am Ärmel „stecken“: reflexives Verb stecken [ˈʃtɛkən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to get in with esempi sich hinter jemanden stecken um etwas zu erreichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to get (oder | orod keep) in withjemand | somebody sb sich hinter jemanden stecken um etwas zu erreichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Stecker-Stecker-Adapter“: Maskulinum Stecker-Stecker-Adapter [-aˌdaptər]Maskulinum | masculine m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) gender changer gender changer Stecker-Stecker-Adapter Computer | computersCOMPUT Stecker-Stecker-Adapter Computer | computersCOMPUT
„Spuler“: Maskulinum SpulerMaskulinum | masculine m <Spulers; Spuler> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) spool holder spool (oder | orod bobbin) holder (oder | orod winder) Spuler Technik | engineeringTECH an der Nähmaschine etc Spuler Technik | engineeringTECH an der Nähmaschine etc