Traduzione Inglese-Tedesco per "uniform"

"uniform" traduzione Tedesco

uniform
[ˈjuːnifɔː(r)m; -nə-]adjective | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • gleich(förmig)
    uniform of the same form
    uniform of the same form
esempi
esempi
  • Einheits…, ein…
    uniform unit
    uniform unit
esempi
  • von nur einem Wert
    uniform mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH function
    uniform mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH function
  • uniform syn → vedere „similar
    uniform syn → vedere „similar
  • uniform syn → vedere „steady
    uniform syn → vedere „steady
uniform
[ˈjuːnifɔː(r)m; -nə-]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Uniformfeminine | Femininum f
    uniform
    Dienstkleidungfeminine | Femininum f
    uniform
    uniform
uniform
[ˈjuːnifɔː(r)m; -nə-]transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (jemanden) in eine Uniform kleiden
    uniform dress in uniform
    uniform dress in uniform
  • (jemanden) uniformieren
    uniform
    uniform
GI uniform
Armee…
GI uniform
to make uniform
to make uniform
wearing school uniform is not obligatory
es besteht keine Pflicht, die Schuluniform zu tragen
wearing school uniform is not obligatory
catenary of uniform strength
Longitudinale, Kettenlinie gleichen Widerstandes
catenary of uniform strength
Dafür bedarf es einheitlicher Rahmenbedingungen.
This will require uniform framework conditions.
Fonte: Europarl
Dies beweist eindeutig, dass Europa keine einheitlichen Mehrwertsteuersätze braucht.
This clearly demonstrates that Europe has no need of uniform VAT rates.
Fonte: Europarl
Wir erwarten, dass sie völlig gleich sind.
We expect them to be uniform.
Ihre Hauptforderung war, Musharraf solle seine Uniform ablegen.
Her primary demand was that Musharraf surrender his uniform.
Brauchen wir aber auch ein völlig harmonisiertes, einheitliches Schutzniveau?
But do we really need a completely harmonised and uniform standard of protection?
Fonte: Europarl
Vor allem aber gibt es keine einheitlichen Sicherheitsstandards für AKW.
And, above all, there are no uniform safety standards for nuclear power stations.
Fonte: Europarl
Die dabei angewandten Zahlungsprodukte beruhen auf einheitlichen europaweiten Verfahren.
The payment products they use are based on uniform pan-European procedures.
Die Kirchenverwaltung untersteht jetzt immer mehr einheitlichen zivilen Regelungen.
Church administration has become increasingly subject to uniform civil codes.
Wir hatten Uniformen der Carabinieri, der Polizei und der Steuerfahndung und sogar Verkehrskellen.
We had Carabiniere, police and finance police uniforms and signalling disks.
Fonte: GlobalVoices
Wir sind dafür verantwortlich, daß das Recht herrscht, und zwar für alle im Kosovo gleichermaßen.
We are responsible for the rule of law applying to everyone in Kosovo on a uniform basis.
Fonte: Europarl
Die beiden Säle, der große und der kleine, waren voll von Edelleuten in mannigfachen Uniformen.
The large and small halls were full of noblemen in various uniforms.
Fonte: Books
Wir brauchen eine einheitliche Elektrifizierung, insbesondere bezüglich der Spannung und Hertz.
We need uniform electrification, especially in relation to voltage and frequency.
Fonte: Europarl
Die Farbe der Uniform ist hier nicht ganz auf der Höhe, aber wen interessiert das schon!
The color of the uniform is off here, but who's keeping track!
Fonte: GlobalVoices
Sie sind alle gleich: rot und weiß, hell erleuchtet, sauber und geschäftig.
They are uniform: red and white, brightly lit, clean and businesslike.
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: