Traduzione Tedesco-Francese per "reflechi"

"reflechi" traduzione Francese

réfléchir

[ʀefleʃiʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • réfléchir que … personne
    überlegen, dass …
    réfléchir que … personne

réfléchir

[ʀefleʃiʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

réfléchir

[ʀefleʃiʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • se réfléchir
    sich (wider)spiegeln
    reflektiert werden
    se réfléchir

réfléchi

[ʀefleʃi]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <réfléchie>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (wohl)überlegt
    réfléchi décision
    réfléchi décision
  • besonnen
    réfléchi personne
    réfléchi personne
esempi
  • reflexiv
    réfléchi grammaire | GrammatikGRAM
    réfléchi grammaire | GrammatikGRAM
  • rückbezüglich
    réfléchi
    réfléchi
esempi
  • reflektiert
    réfléchi physique | PhysikPHYS
    réfléchi physique | PhysikPHYS
  • zurückgeworfen
    réfléchi
    réfléchi

mûrement

[myʀmɑ̃]adverbe | Adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • reiflich
    mûrement réfléchir
    mûrement réfléchir
esempi

réfléchissant

[ʀefleʃisɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ante [-ɑ̃t]>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • reflektierend
    réfléchissant
    réfléchissant

loisir

[lwaziʀ]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • freie Zeit
    loisir
    loisir
  • Freizeitféminin | Femininum f
    loisir
    loisir
  • Mußeféminin | Femininum f
    loisir style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    loisir style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
esempi
  • loisirspluriel | Plural pl
    Freizeitféminin | Femininum f
    loisirspluriel | Plural pl
  • civilisationféminin | Femininum f des loisirs
    Freizeitgesellschaftféminin | Femininum f
    civilisationféminin | Femininum f des loisirs
  • momentsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl de loisir
    Mußestundenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    momentsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl de loisir
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • loisirspluriel | Plural pl
    Freizeitbeschäftigungenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    loisirspluriel | Plural pl
  • loisirs créatifspluriel | Plural pl
    kreative Freizeitgestaltungféminin | Femininum f
    loisirs créatifspluriel | Plural pl

demander

[d(ə)mɑ̃de]verbe transitif | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • bitten (jemanden um etwas)
    demander quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn (≈ solliciter)
    demander quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn (≈ solliciter)
  • erbitten (etwas von jemandem)
    demander
    demander
  • ersuchen (jemanden um etwas)
    demander
    demander
  • beantragen
    demander administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
    demander administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
esempi
  • verlangen, fordern (etwas von jemandem)
    demander quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn (≈ exiger)
    demander quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn (≈ exiger)
  • abverlangen (jemandem etwas)
    demander
    demander
  • wünschen, begehren (etwas von jemandem)
    demander (≈ désirer)
    demander (≈ désirer)
esempi
  • demander une communication téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
    ein (Telefon)Gespräch anmelden
    demander une communication téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
  • il ne demande que ça
    darauf wartet er nur
    das will er ja gerade
    il ne demande que ça
  • demander beaucoup àquelqu’un | jemand qn
    viel von jemandem verlangen
    jemandem viel abverlangen, zumuten
    demander beaucoup àquelqu’un | jemand qn
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
esempi
  • fragen (jemanden nach etwas)
    demander quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn par question
    demander quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn par question
esempi
esempi
esempi

demander

[d(ə)mɑ̃de]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • demander aprèsquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
    nach jemandem fragen
    demander aprèsquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam

demander

[d(ə)mɑ̃de]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

laisser

[lese]verbe transitif | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • lassen
    laisser
    laisser
  • aussi | aucha. zurücklassen
    laisser (≈ ne pas emmener)
    laisser (≈ ne pas emmener)
  • aussi | aucha. übrig lassen
    laisser (≈ ne pas manger, etc)
    laisser (≈ ne pas manger, etc)
  • stehen lassen
    laisser fautes dans un texte
    laisser fautes dans un texte
esempi
  • verlassen
    laisser (≈ quitter)
    laisser (≈ quitter)
  • aufgeben
    laisser logement
    laisser logement
esempi
  • (übrig) lassen
    laisser garder
    laisser garder
esempi
  • hinterlassen
    laisser traces, goûtaussi | auch a. héritage
    laisser traces, goûtaussi | auch a. héritage
  • zurücklassen
    laisser
    laisser
esempi
esempi
  • laisserquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn ne pas enlever
    jemandem etwas lassen
    laisserquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn ne pas enlever
  • laisser àquelqu’un | jemand qn ses illusions, sa liberté
    jemandem seine Illusionen, seine Freiheit lassen
    laisser àquelqu’un | jemand qn ses illusions, sa liberté
  • laisser àquelqu’un | jemand qn le temps de réfléchir
    jemandem Bedenkzeit, Zeit zum Überlegen lassen
    laisser àquelqu’un | jemand qn le temps de réfléchir
  • nascondi gli esempimostra più esempi

laisser

[lese]verbe auxiliaire | Hilfsverb v/aux

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

laisser

[lese]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi