Traduzione Tedesco-Inglese per "traurigkeit bringend"

"traurigkeit bringend" traduzione Inglese

Cercava forse bringen, 'bringen vor, 'bringen mit o 'bringen aus?

Traurigkeit

Femininum | feminine f <Traurigkeit; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sadness
    Traurigkeit eines Liedes, Films etc
    Traurigkeit eines Liedes, Films etc
  • sadness
    Traurigkeit des Blicks, der Miene, Stimme, Gedanken etc
    sorrowfulness
    Traurigkeit des Blicks, der Miene, Stimme, Gedanken etc
    mournfulness
    Traurigkeit des Blicks, der Miene, Stimme, Gedanken etc
    melancholy
    Traurigkeit des Blicks, der Miene, Stimme, Gedanken etc
    Traurigkeit des Blicks, der Miene, Stimme, Gedanken etc
  • sadness
    Traurigkeit Betrübnis, Kummer
    sorrow
    Traurigkeit Betrübnis, Kummer
    Traurigkeit Betrübnis, Kummer
  • distress
    Traurigkeit stärker
    grief
    Traurigkeit stärker
    Traurigkeit stärker
esempi
  • eine tiefe Traurigkeit erfüllte ihn
    he was filled with deep sadness
    eine tiefe Traurigkeit erfüllte ihn
  • sie ist kein Kind von Traurigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she is no child of sorrow
    sie ist kein Kind von Traurigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sadness
    Traurigkeit eines Vorfalls, Ereignisses, Schicksals etc
    sorriness
    Traurigkeit eines Vorfalls, Ereignisses, Schicksals etc
    Traurigkeit eines Vorfalls, Ereignisses, Schicksals etc
  • sadness
    Traurigkeit Freudlosigkeit
    joylessness
    Traurigkeit Freudlosigkeit
    Traurigkeit Freudlosigkeit
  • sadness, gloom(iness), dreariness, bleakness
    Traurigkeit einer Landschaft, Straße, Häuserfassade etc
    Traurigkeit einer Landschaft, Straße, Häuserfassade etc

Devise

[deˈviːzə]Femininum | feminine f <Devise; Devisen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • motto
    Devise HERALDIK
    device
    Devise HERALDIK
    Devise HERALDIK
  • foreign currencySingular | singular sg (oder | orod exchangeSingular | singular sg)
    Devise Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <Plural | pluralpl>
    Devise Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <Plural | pluralpl>
esempi
  • Devisen anmelden <Plural | pluralpl>
    to declare foreign currency
    Devisen anmelden <Plural | pluralpl>
  • 100 Euro in Devisen <Plural | pluralpl>
    100 euros worth of foreign currency
    100 Euro in Devisen <Plural | pluralpl>
  • Devisen bringend <Plural | pluralpl>
    exchange-yielding
    Devisen bringend <Plural | pluralpl>
  • nascondi gli esempimostra più esempi

Hang

[haŋ]Maskulinum | masculine m <Hang(e)s; Hänge>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • nördlicher Hang des Berges
    north(ern) slope of the mountain
    nördlicher Hang des Berges
  • das Haus liegt am Hang
    the house is situated on the slope (oder | orod stands on the hillside)
    das Haus liegt am Hang
  • slip-off slope
    Hang Geologie | geologyGEOL Gleithang
    Hang Geologie | geologyGEOL Gleithang
  • undercut bank
    Hang Geologie | geologyGEOL Prallhang
    Hang Geologie | geologyGEOL Prallhang
esempi
  • (zu) Neigung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    inclination (for, toward[s]), tendency (toward[s]), bent (for, toward[s]), propensity (for, toward[s]), addiction (to), proneness (to), penchant (for), proclivity (toward[s])
    (zu) Neigung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • er hat einen Hang zum Stehlen [zur Traurigkeit] <nurSingular | singular sg>
    he has a tendency to steal [be sad]
    er hat einen Hang zum Stehlen [zur Traurigkeit] <nurSingular | singular sg>
  • sie hat einen Hang zur Faulheit <nurSingular | singular sg>
    she is inclined to be lazy
    sie hat einen Hang zur Faulheit <nurSingular | singular sg>
  • hanging position
    Hang Sport | sportsSPORT <nurSingular | singular sg>
    Hang Sport | sportsSPORT <nurSingular | singular sg>
esempi

Unheil

Neutrum | neuter n <Unheils; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • disaster
    Unheil Unglück
    Unheil Unglück
esempi
  • evil
    Unheil Böses
    Unheil Böses
esempi
  • harm
    Unheil Schaden
    Unheil Schaden
esempi
  • havoc
    Unheil durch Sturm etc
    Unheil durch Sturm etc

Profit

[proˈfiːt]Maskulinum | masculine m <Profit(e)s; Profite>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • profit
    Profit
    gain
    Profit
    Profit
esempi

überfallen

transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • attack
    überfallen um jemanden zu verprügeln etc
    assault
    überfallen um jemanden zu verprügeln etc
    überfallen um jemanden zu verprügeln etc
  • mug
    überfallen um jemanden zu berauben
    überfallen um jemanden zu berauben
  • rob
    überfallen Fahrzeug
    überfallen Fahrzeug
esempi
  • raid
    überfallen eine Bank, einen Laden etc
    make a raid on
    überfallen eine Bank, einen Laden etc
    überfallen eine Bank, einen Laden etc
  • auch | alsoa. hold (etwas | somethingsth) up
    überfallen mit vorgehaltener Schusswaffe
    überfallen mit vorgehaltener Schusswaffe
  • raid
    überfallen feindliche Truppen, Stellung, Flotte, ein Lager, Dorf etc
    assault
    überfallen feindliche Truppen, Stellung, Flotte, ein Lager, Dorf etc
    make a raid on
    überfallen feindliche Truppen, Stellung, Flotte, ein Lager, Dorf etc
    überfallen feindliche Truppen, Stellung, Flotte, ein Lager, Dorf etc
  • invade
    überfallen ein Land, eine Provinz etc
    überfallen ein Land, eine Provinz etc
  • descend (up)on
    überfallen überraschend besuchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    überfallen überraschend besuchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • jemanden mit etwas überfallen mit Fragen, Vorwürfen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to bombardjemand | somebody sb withetwas | something sth
    jemanden mit etwas überfallen mit Fragen, Vorwürfen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden mit etwas überfallen mit einer Nachricht, Neuigkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to springetwas | something sth onjemand | somebody sb
    jemanden mit etwas überfallen mit einer Nachricht, Neuigkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi

Heil

[hail]Neutrum | neuter n <Heil(e)s; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
  • es geschah zu seinem Heil, es gereichte ihm zum Heil
    it was for his benefit (oder | orod good)
    es geschah zu seinem Heil, es gereichte ihm zum Heil
  • Heil bringend Wirkung etc
    Heil bringend Wirkung etc
  • luck
    Heil Glück
    Heil Glück
esempi
  • salvation
    Heil Religion | religionREL Rettung, Erlösung
    Heil Religion | religionREL Rettung, Erlösung
  • grace
    Heil Religion | religionREL Gnade
    Heil Religion | religionREL Gnade
  • Heil → vedere „Jahr
    Heil → vedere „Jahr
esempi
  • hail
    Heil in Grußformeln
    Heil in Grußformeln
esempi

Trost

[troːst]Maskulinum | masculine m <Trostes; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • zum Trost(e)
    as a consolation
    zum Trost(e)
  • welch ein Trost!
    welch ein Trost!
  • ein Trost, dass …
    it’s a comfort that …, it’s a help that…, at least
    ein Trost, dass …
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • comfort
    Trost Person
    Trost Person
esempi
esempi
  • du bist wohl nicht (rechtoder | or od ganz) bei Trost(e) umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must be out of your mind
    du bist wohl nicht (rechtoder | or od ganz) bei Trost(e) umgangssprachlich | familiar, informalumg

Verlust

[-ˈlʊst]Maskulinum | masculine m <Verlust(e)s; Verluste>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • loss (anDativ | dative (case) dat of)
    Verlust Verlieren
    Verlust Verlieren
esempi
  • losses
    Verlust Militär, militärisch | military termMIL <Plural | pluralpl>
    casualties
    Verlust Militär, militärisch | military termMIL <Plural | pluralpl>
    Verlust Militär, militärisch | military termMIL <Plural | pluralpl>
esempi
  • geringe Verluste <Plural | pluralpl>
    minor losses
    geringe Verluste <Plural | pluralpl>
  • hohe (oder | orod schwere) Verluste haben (oder | orod erleiden) <Plural | pluralpl>
    to have (oder | orod suffer) heavy casualties, to have a high death toll
    hohe (oder | orod schwere) Verluste haben (oder | orod erleiden) <Plural | pluralpl>
  • dem Gegner schwere Verluste zufügen (oder | orod beibringen) <Plural | pluralpl>
    to inflict heavy losses on the enemy
    dem Gegner schwere Verluste zufügen (oder | orod beibringen) <Plural | pluralpl>
  • loss (sustained), deficit
    Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • loss
    Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Schwund etc
    waste
    Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Schwund etc
    Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Schwund etc
  • Verlust bringend → vedere „verlustbringend
    Verlust bringend → vedere „verlustbringend
esempi
  • buchmäßiger Verlust
    book loss
    buchmäßiger Verlust
  • finanzieller Verlust
    financial loss
    finanzieller Verlust
  • reiner Verlust
    clear (oder | orod net) loss
    reiner Verlust
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • loss
    Verlust erlittener Schaden
    damage
    Verlust erlittener Schaden
    Verlust erlittener Schaden
esempi
  • loss, (de)privation, forfeiture
    Verlust Rechtswesen | legal term, lawJUR von Rechten, Eigentum etc
    Verlust Rechtswesen | legal term, lawJUR von Rechten, Eigentum etc
esempi
  • der Verlust der bürgerlichen Ehrenrechte
    the loss of civil (auch | alsoa. civic) rights
    der Verlust der bürgerlichen Ehrenrechte
  • bei Verlust von
    (up)on (oder | orod under) pain of, under penalty of losing, with forfeiture of
    bei Verlust von
  • losses
    Verlust Spielverluste <Plural | pluralpl>
    Verlust Spielverluste <Plural | pluralpl>
  • loss
    Verlust Physik | physicsPHYS an Energie
    dissipation
    Verlust Physik | physicsPHYS an Energie
    Verlust Physik | physicsPHYS an Energie

Frucht

[frʊxt]Femininum | feminine f <Frucht; Früchte>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • eingemachte [getrocknete, kandierte] Früchte
    preserved [dried, candied] fruitSingular | singular sg
    eingemachte [getrocknete, kandierte] Früchte
  • Früchte ((oder | orod Frucht) fressend
    fruit-eating, frugivorous, carpophagous
    Früchte ((oder | orod Frucht) fressend
  • Früchte tragen Botanik | botanyBOT
    to bear (oder | orod yield) fruit, to fruit
    Früchte tragen Botanik | botanyBOT
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • fruit(sPlural | plural pl)
    Frucht Ergebnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
    product(sPlural | plural pl)
    Frucht Ergebnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
    result(sPlural | plural pl)
    Frucht Ergebnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
    Frucht Ergebnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
esempi
  • die Früchte seiner Arbeit [Bemühungen] <meistPlural | plural pl>
    the fruit(s) of his labo(u)r [efforts]
    die Früchte seiner Arbeit [Bemühungen] <meistPlural | plural pl>
  • die Früchte seiner Arbeit ernten <meistPlural | plural pl>
    to reap the fruit(s) (oder | orod rewards) of one’s work
    die Früchte seiner Arbeit ernten <meistPlural | plural pl>
  • an ihren Früchten sollt ihr sie erkennen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL <meistPlural | plural pl>
    ye shall know them by their fruits
    an ihren Früchten sollt ihr sie erkennen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL <meistPlural | plural pl>
  • fetus amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Frucht Medizin | medicineMED Rechtswesen | legal term, lawJUR Leibesfrucht
    Frucht Medizin | medicineMED Rechtswesen | legal term, lawJUR Leibesfrucht
  • foetus, embryo britisches Englisch | British EnglishBr
    Frucht Medizin | medicineMED Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Frucht Medizin | medicineMED Rechtswesen | legal term, lawJUR
esempi
  • crop(sPlural | plural pl)
    Frucht Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Ernte <nurSingular | singular sg>
    harvest
    Frucht Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Ernte <nurSingular | singular sg>
    yield
    Frucht Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Ernte <nurSingular | singular sg>
    Frucht Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Ernte <nurSingular | singular sg>
  • grain amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Frucht Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide Dialekt, dialektal | dialect(al)dial <nurSingular | singular sg>
    Frucht Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide Dialekt, dialektal | dialect(al)dial <nurSingular | singular sg>
  • corn britisches Englisch | British EnglishBr
    Frucht Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR <nurSingular | singular sg>
    Frucht Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR <nurSingular | singular sg>
esempi
  • eine reiche Frucht <nurSingular | singular sg>
    a rich (oder | orod good) crop
    eine reiche Frucht <nurSingular | singular sg>
  • die Frucht steht gut <nurSingular | singular sg>
    the crops look fine
    die Frucht steht gut <nurSingular | singular sg>
  • profit(sPlural | plural pl)
    Frucht Nutzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
    advantage(sPlural | plural pl)
    Frucht Nutzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
    benefit(sPlural | plural pl)
    Frucht Nutzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
    Frucht Nutzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
esempi
  • die Frucht des Leibes auch | alsoa. Religion | religionREL poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    the fruit of the womb
    die Frucht des Leibes auch | alsoa. Religion | religionREL poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • die Frucht der Liebe obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    a love (oder | orod an illegitimate) child
    die Frucht der Liebe obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • die Frucht der Liebe
    auch | alsoa. a love-child britisches Englisch | British EnglishBr
    die Frucht der Liebe
  • vesture, fruit(sPlural | plural pl)
    Frucht Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST <meistPlural | plural pl>
    product(sPlural | plural pl)
    Frucht Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST <meistPlural | plural pl>
    Frucht Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST <meistPlural | plural pl>
  • emblementsPlural | plural pl
    Frucht Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST natürliche Früchte <meistPlural | plural pl>
    produce
    Frucht Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST natürliche Früchte <meistPlural | plural pl>
    Frucht Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST natürliche Früchte <meistPlural | plural pl>
  • revenue
    Frucht Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST Ertrag <meistPlural | plural pl>
    Frucht Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST Ertrag <meistPlural | plural pl>