Traduzione Tedesco-Inglese per "strife"

"strife" traduzione Inglese

Cercava forse Streife, Strafe, Steife, Strike o Serife?

strife

[straif]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Streitmasculine | Maskulinum m
    strife
    strife
  • Zwistmasculine | Maskulinum m
    strife discord
    Hadermasculine | Maskulinum m
    strife discord
    strife discord
  • Kampfmasculine | Maskulinum m
    strife conflict
    strife conflict
esempi
  • to be at strife obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Streit haben, sich streiten, uneins sein
    to be at strife obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Wettstreitmasculine | Maskulinum m, -bewerbmasculine | Maskulinum m
    strife rare | seltenselten (competition)
    strife rare | seltenselten (competition)
  • (Be)Strebenneuter | Neutrum n
    strife striving obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Bemühenneuter | Neutrum n
    strife striving obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    strife striving obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • strife syn vgl. → vedere „discord
    strife syn vgl. → vedere „discord

intestine

[inˈtestin]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Darmmasculine | Maskulinum m
    intestine medicine | MedizinMED
    Intestinumneuter | Neutrum n
    intestine medicine | MedizinMED
    intestine medicine | MedizinMED
esempi

intestine

[inˈtestin]adjective | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

cease

[siːs]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • abstehen, ablassen (from von)
    cease desist obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    cease desist obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
esempi
  • (die) (aus)sterben
    cease obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    cease obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

cease

[siːs]transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • aufhören (to door | oder od doing zu tun)
    cease
    cease
esempi
  • einstellen
    cease military term | Militär, militärischMIL fire
    cease military term | Militär, militärischMIL fire
  • cease syn vgl. → vedere „stop
    cease syn vgl. → vedere „stop

cease

[siːs]noun | Substantiv s obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Aufhörenneuter | Neutrum n
    cease
    cease
esempi

  • Szenefeminine | Femininum f
    scene
    Schauplatzmasculine | Maskulinum m
    scene
    scene
esempi
  • Szenefeminine | Femininum f
    scene view, spectacle
    Ansichtfeminine | Femininum f
    scene view, spectacle
    Anblickmasculine | Maskulinum m
    scene view, spectacle
    (Landschafts)Bildneuter | Neutrum n
    scene view, spectacle
    scene view, spectacle
esempi
  • Szenefeminine | Femininum f
    scene event
    Vorfallmasculine | Maskulinum m, -gangmasculine | Maskulinum m
    scene event
    Ereignisneuter | Neutrum n
    scene event
    scene event
esempi
  • Szenefeminine | Femininum f
    scene show of anger figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (heftiger) Auftritt
    scene show of anger figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    scene show of anger figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • to make (somebody | jemandsb) a scene
    (jemandem) eine Szene machen
    to make (somebody | jemandsb) a scene
  • Szenefeminine | Femininum f
    scene theatre, theater | TheaterTHEAT
    Auftrittmasculine | Maskulinum m
    scene theatre, theater | TheaterTHEAT
    scene theatre, theater | TheaterTHEAT
  • Schauplatzmasculine | Maskulinum m
    scene theatre, theater | TheaterTHEAT
    Ortmasculine | Maskulinum m der Handlung
    scene theatre, theater | TheaterTHEAT
    scene theatre, theater | TheaterTHEAT
  • Kulissefeminine | Femininum f
    scene theatre, theater | TheaterTHEAT
    scene theatre, theater | TheaterTHEAT
  • scene theatre, theater | TheaterTHEAT → vedere „scenery
    scene theatre, theater | TheaterTHEAT → vedere „scenery
  • scene → vedere „behind
    scene → vedere „behind
esempi
  • the second scene of Act IV
    die 2. Szeneor | oder od der 2. Auftritt des 4. Akts
    the second scene of Act IV
  • the scene is laid in London
    (der) Ort der Handlung ist London, das Stücket cetera, and so on | etc., und so weiter etc spielt in London
    the scene is laid in London
  • change of scene
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Szenefeminine | Femininum f
    scene episode: in novelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Episodefeminine | Femininum f
    scene episode: in novelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    scene episode: in novelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Szeneriefeminine | Femininum f
    scene of storyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Hintergrundmasculine | Maskulinum m
    scene of storyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    scene of storyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (Welt)Bühnefeminine | Femininum f
    scene area of activity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schauplatzmasculine | Maskulinum m
    scene area of activity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    scene area of activity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • to come on(to) the scene
    to come on(to) the scene
  • to quit the scene
    to quit the scene
  • the jazz/rock scene
    die Jazz/Rockszene
    the jazz/rock scene
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • (Theater)Bühnefeminine | Femininum f
    scene stage obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    scene stage obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

tear

[tɛ(r)]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Rissmasculine | Maskulinum m
    tear
    tear
  • (Zer)Reißenneuter | Neutrum n
    tear tearing
    tear tearing
  • stürmische Bewegung, Eilenneuter | Neutrum n
    tear rush
    Stürzenneuter | Neutrum n
    tear rush
    tear rush
esempi
  • leidenschaftliche Erregung
    tear rare | seltenselten (passion)
    especially | besondersbesonders Wutanfallmasculine | Maskulinum m
    tear rare | seltenselten (passion)
    tear rare | seltenselten (passion)
  • Zechgelageneuter | Neutrum n
    tear spree American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    fideles Beisammensein
    tear spree American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    tear spree American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
esempi
  • to go on a tear
    auf Sauf-or | oder od Kneipentour gehen
    to go on a tear
  • Ragadefeminine | Femininum f
    tear medicine | MedizinMED
    tear medicine | MedizinMED

tear

[tɛ(r)]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät tore [tɔː(r)]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs tare [tɛ(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf torn [tɔː(r)n]>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • aufreißen, zerfleischen
    tear skinet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    tear skinet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (ein)reißen
    tear make by tearing
    tear make by tearing
esempi
esempi
esempi
  • to tearsomething | etwas sth fromsomebody | jemand sb
    jemandemsomething | etwas etwas entreißen
    to tearsomething | etwas sth fromsomebody | jemand sb
esempi
  • zerfleischen, zerreißen
    tear torment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tear torment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi

tear

[tɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (zer)reißen
    tear
    tear
esempi
  • reißen, zerren (at andative (case) | Dativ dat)
    tear pull
    tear pull
esempi
  • wüten, toben
    tear rage dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    tear rage dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • tear syn → vedere „cleave
    tear syn → vedere „cleave
  • tear → vedere „rend
    tear → vedere „rend
  • tear → vedere „rip
    tear → vedere „rip
  • tear → vedere „rive
    tear → vedere „rive
  • tear → vedere „split
    tear → vedere „split

stir

[stəː(r)]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf stirred>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
  • bewegen, (er)zittern lassen
    stir cause to move
    stir cause to move
esempi
esempi
esempi
  • bewegen, erregen, aufwühlen
    stir arouse figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stir arouse figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • stören
    stir disturb dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    stir disturb dialect(al) | Dialekt, dialektaldial

stir

[stəː(r)]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sich rühren
    stir move oneself
    stir move oneself

esempi
  • sich rühren (lassen)
    stir have capacity to be moved
    stir have capacity to be moved
esempi
esempi
esempi
esempi

stir

[stəː(r)]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • Rührenneuter | Neutrum n
    stir moving
    Bewegenneuter | Neutrum n
    stir moving
    Bewegungfeminine | Femininum f
    stir moving
    stir moving
esempi
  • not a stir
    nicht die geringste Bewegung
    not a stir
  • Erregungfeminine | Femininum f
    stir uproar, confusion
    Aufregungfeminine | Femininum f
    stir uproar, confusion
    Aufruhrmasculine | Maskulinum m
    stir uproar, confusion
    Durcheinanderneuter | Neutrum n
    stir uproar, confusion
    Getümmelneuter | Neutrum n
    stir uproar, confusion
    stir uproar, confusion
esempi
  • (geistiger) Impuls, Erregungfeminine | Femininum f
    stir rare | seltenselten (intellectual impulse)
    Aufrüttelungfeminine | Femininum f
    stir rare | seltenselten (intellectual impulse)
    stir rare | seltenselten (intellectual impulse)
  • Stoßmasculine | Maskulinum m
    stir poke, rattle
    Rüttelnneuter | Neutrum n
    stir poke, rattle
    stir poke, rattle
esempi
  • Lärmmasculine | Maskulinum m
    stir noise, agitation
    Aufregungfeminine | Femininum f
    stir noise, agitation
    stir noise, agitation
  • stir syn → vedere „ado
    stir syn → vedere „ado
  • stir → vedere „bustle
    stir → vedere „bustle
  • stir → vedere „flurry
    stir → vedere „flurry
  • stir → vedere „fuss
    stir → vedere „fuss
  • stir → vedere „pother
    stir → vedere „pother