„Last Judg(e)ment“: noun Last Judgmentnoun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Jüngstes Letztes Gericht Jüngstesor | oder od Letztes Gericht Last Judg(e)ment religion | ReligionREL Last Judg(e)ment religion | ReligionREL
„judgment“: noun judgment [ˈdʒʌdʒmənt]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Urteilen Urteil, Beurteilung Urteil, gerichtliche Entscheidung Verfügung, Urteilsspruch durch Urteil festgesetzte Verpflichtung, Urteilsschuld Urteilsvermögen, Verstand, Verständnis Urteilsbildung Meinung, Ansicht, Urteil Urteil Strafe Gottes göttliches Gericht Altre traduzioni... Urteilenneuter | Neutrum n judgment act of judging judgment act of judging Urteilneuter | Neutrum n judgment assessment Beurteilungfeminine | Femininum f judgment assessment judgment assessment Urteilneuter | Neutrum n judgment legal term, law | RechtswesenJUR gerichtliche Entscheidungor | oder od Verfügung, Urteilsspruchmasculine | Maskulinum m (in Zivilsachen) judgment legal term, law | RechtswesenJUR judgment legal term, law | RechtswesenJUR esempi error of judgment Ermessensirrtum error of judgment judgment by default Versäumnisurteil judgment by default to give (or | oderod pronounce, render) judgment (on) ein Urteil sprechen (überaccusative (case) | Akkusativ akk) to give (or | oderod pronounce, render) judgment (on) to pass judgment (on) ein Urteil fällen (überaccusative (case) | Akkusativ akk) to pass judgment (on) to sit in judgment (up)onsomebody | jemand sb über jemanden zu Gericht sitzen to sit in judgment (up)onsomebody | jemand sb nascondi gli esempimostra più esempi Urteil(surkundefeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n judgment legal term, law | RechtswesenJUR document judgment legal term, law | RechtswesenJUR document durch Urteil festgesetzte Verpflichtung, Urteilsschuldfeminine | Femininum f judgment legal term, law | RechtswesenJUR obligation resulting from judicial decision judgment legal term, law | RechtswesenJUR obligation resulting from judicial decision Urteilsvermögenneuter | Neutrum n, -kraftfeminine | Femininum f judgment Verstandmasculine | Maskulinum m judgment Verständnisneuter | Neutrum n judgment judgment esempi a man of sound judgment ein sehr urteilsfähiger Mensch a man of sound judgment he acted with judgment er handelte mit Verständnis he acted with judgment use your best judgment handeln Sie nach Ihrem besten Ermessen use your best judgment it shows a lack of judgment on his part es zeigt, dass es ihm an Urteilskraft mangelt it shows a lack of judgment on his part nascondi gli esempimostra più esempi Urteilsbildungfeminine | Femininum f judgment forming of a judgment judgment forming of a judgment Meinungfeminine | Femininum f judgment opinion Ansichtfeminine | Femininum f judgment opinion Urteilneuter | Neutrum n (on überaccusative (case) | Akkusativ akk) judgment opinion judgment opinion esempi to form one’s judgment (or | oderod to make a judgment) (up)onsomething | etwas sth sich ein Urteil übersomething | etwas etwas bilden to form one’s judgment (or | oderod to make a judgment) (up)onsomething | etwas sth to give one’s judgment (up)on seine Meinung äußernor | oder od sein Urteil abgeben über (accusative (case) | Akkusativakk) to give one’s judgment (up)on in (or | oderod according to) my judgment meines Erachtens, nach meinem Dafürhalten in (or | oderod according to) my judgment an error of judgment eine Fehleinschätzung an error of judgment nascondi gli esempimostra più esempi Urteilneuter | Neutrum n judgment logic judgment logic esempi judgment of experience empirisches Urteil judgment of experience against my better judgment gegenor | oder od wider besseres Wissen against my better judgment Strafefeminine | Femininum f Gottes judgment of God judgment of God esempi it is a judgment on him es ist eine Strafe Gottes für ihn it is a judgment on him göttliches Gericht judgment judgment esempi the Last Judgment, the Day of Judgment das Jüngste Gericht the Last Judgment, the Day of Judgment göttlicher Ratschluss judgment will of God judgment will of God Glaubemasculine | Maskulinum m judgment faith obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs judgment faith obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs esempi the Calvinist judgment der calvinische Glaube the Calvinist judgment Gerechtigkeitfeminine | Femininum f judgment justice obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs judgment justice obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs judgment syn vgl. → vedere „sense“ judgment syn vgl. → vedere „sense“
„day“: noun day [dei]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Tag Tag Tag, Neujahrstag Empfangs-, Besuchstag Termin Sieg ArbeitsTag Tag, Tagereise LebensZeit, Zeiten, Tage Zeit Altre traduzioni... Tagmasculine | Maskulinum m day as opposed to night day as opposed to night esempi it is broad day es ist heller Tag it is broad day break of day Tagesanbruch break of day Tagmasculine | Maskulinum m day period of time day period of time esempi civil day bürgerlicher Tag (von Mitternacht zu Mitternacht) civil day Tag day particular day day particular day Neujahrstagmasculine | Maskulinum m day New Year’s Day day New Year’s Day Empfangs-, Besuchstagmasculine | Maskulinum m day day for visitors day day for visitors Terminmasculine | Maskulinum m day appointment day appointment esempi to keep one’s day pünktlich sein to keep one’s day Siegmasculine | Maskulinum m day victory day victory esempi to win (or | oderod carry) the day den Sieg davontragen, den Kampf siegreich bestehen to win (or | oderod carry) the day to lose the day den Kampf verlieren to lose the day (Arbeits)Tagmasculine | Maskulinum m day working day day working day esempi eight-hour day Achtstundentag eight-hour day Tagmasculine | Maskulinum m day day’s journey Tagereisefeminine | Femininum f day day’s journey day day’s journey esempi three days from London drei Tagereisen von London entfernt three days from London (Lebens)Zeitfeminine | Femininum f day times, years <often | oftoftplural | Plural pl> Zeitenplural | Plural pl day times, years <often | oftoftplural | Plural pl> Tageplural | Plural pl day times, years <often | oftoftplural | Plural pl> day times, years <often | oftoftplural | Plural pl> esempi in my young days <often | oftoftplural | Plural pl> in meinen Jugendtagen in my young days <often | oftoftplural | Plural pl> in his school days <often | oftoftplural | Plural pl> in seiner Schulzeit in his school days <often | oftoftplural | Plural pl> in those days <often | oftoftplural | Plural pl> in jenen Tagen, damals in those days <often | oftoftplural | Plural pl> in the days of old <often | oftoftplural | Plural pl> vorzeiten, in alten Zeiten, einst in the days of old <often | oftoftplural | Plural pl> to end one’s days <often | oftoftplural | Plural pl> seine Tage beschließen, sterben to end one’s days <often | oftoftplural | Plural pl> nascondi gli esempimostra più esempi (beste) Zeit (des Lebens) day best time of life <often | oftoftplural | Plural pl> day best time of life <often | oftoftplural | Plural pl> esempi in our day <often | oftoftplural | Plural pl> zu unserer Zeit, in unseren Tagen in our day <often | oftoftplural | Plural pl> every dog has his day <often | oftoftplural | Plural pl> jedem lacht einmal das Glück every dog has his day <often | oftoftplural | Plural pl> to have had one’s day <often | oftoftplural | Plural pl> sich überlebt haben, überlebtor | oder od im Niedergang sein to have had one’s day <often | oftoftplural | Plural pl> (Lebens)Zeitfeminine | Femininum f day life day life Tagmasculine | Maskulinum m (eines Himmelskörpers) day astronomy | AstronomieASTRON day astronomy | AstronomieASTRON Öffnungfeminine | Femininum f day architecture | ArchitekturARCH opening: of windowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (das) Lichte day architecture | ArchitekturARCH opening: of windowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc day architecture | ArchitekturARCH opening: of windowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Tagmasculine | Maskulinum m day mining | BergbauBERGB surface day mining | BergbauBERGB surface day → vedere „order“ day → vedere „order“ day → vedere „grace“ day → vedere „grace“ esempi late in the day reichlich spät, ein bisschen spät late in the day day in, day out tagaus, tagein immerfort day in, day out to know the time of day Bescheid wissen wissen, was es geschlagen hat to know the time of day the Last Judgment, the Day of Judgment das Jüngste Gericht the Last Judgment, the Day of Judgment day of issue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of share Erscheinungstag day of issue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of share day of payment commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH (Fälligkeits)Termin day of payment commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH day by day (tag)täglich, Tag für Tag, jeden Tag wieder day by day to the day auf den Tag genau to the day to this day bis auf den heutigen Tag to this day this many a day obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs seit Langem, schon lange this many a day obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs within a few days innerhalb weniger Tage within a few days three times a day dreimal täglich three times a day this day week a week todayespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr heute in einer Woche this day week a week todayespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr this day week a week ago today heute vor einer Woche this day week a week ago today these days heutzutage, in der heutigen Zeit these days to asksomebody | jemand sb the time of day jemanden nach der Uhrzeit fragen to asksomebody | jemand sb the time of day let’s call it a day! lass uns Schluss machen!, lass uns aufhören! let’s call it a day! to call it a day familiar, informal | umgangssprachlichumg Feierabend machen, es (für den Tag) genug sein lassen to call it a day familiar, informal | umgangssprachlichumg it was days before he came es vergingenor | oder od es dauerte Tage, ehe er kam it was days before he came every other (or | oderod second) day alle zwei Tage, jeden zweiten Tag, einen um den andern Tag every other (or | oderod second) day by day bei Tag(e), tagsüber by day the day before yesterday , day before yesterday American English | amerikanisches EnglischUS vorgestern the day before yesterday , day before yesterday American English | amerikanisches EnglischUS the day before the previous day der vorhergehende Tag the day before the previous day by the day on daily wage im Tagelohn by the day on daily wage the day before on or during the day before tags zuvor the day before on or during the day before day after day Besondere Redewendungen Tag für Tag day after day Besondere Redewendungen a day after (before) the fair zu spät (früh) a day after (before) the fair from day to day von Tag zu Tag, zusehends von einem Tag zum anderen from day to day the day after on or during the next day tags darauf, am nächsten Tag the day after on or during the next day the day after the next day der nächste Tag the day after the next day the day after tomorrow , day after tomorrow American English | amerikanisches EnglischUS übermorgen the day after tomorrow , day after tomorrow American English | amerikanisches EnglischUS one day or (an)other, some day or other (irgendwann) einmal (in Zukunft) one day or (an)other, some day or other to fall on evil days ins Unglück geraten to fall on evil days one of these (fine) days demnächst, nächstens, eines schönen Tages one of these (fine) days some day eines Tages, irgendwann einmal (in Zukunft) some day one day eines Tages, einst(mals) (in Zukunftor | oder od Vergangenheit) one day (day and) day about einen um den andern Tag, jeden zweiten Tag (day and) day about all (the) day, all day long den ganzen Tag, den lieben langen Tag all (the) day, all day long the other day neulich, vor ein paar Tagen the other day to givesomebody | jemand sb the time of day jemandem Guten Tag sagen to givesomebody | jemand sb the time of day by the day tageweise by the day day of delivery commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH (Ab)Lieferungstermin, -tag day of delivery commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Day of Atonement religion | ReligionREL Versöhnungsfest der Juden Day of Atonement religion | ReligionREL nascondi gli esempimostra più esempi
„Laster“: Neutrum LasterNeutrum | neuter n <Lasters; Laster> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) vice Altri esempi... vice Laster schlechte Gewohnheit Laster schlechte Gewohnheit esempi ein hässliches [verächtliches] Laster a terrible [contemptible] vice ein hässliches [verächtliches] Laster das Laster des Geizes [der Völlerei] the vice of avarice [gluttony] das Laster des Geizes [der Völlerei] das Laster fliehen (oder | orod hassen) literarisch | literaryliter to flee the devil das Laster fliehen (oder | orod hassen) literarisch | literaryliter sich einem Laster hingeben, einem Laster frönen literarisch | literaryliter to indulge in a vice sich einem Laster hingeben, einem Laster frönen literarisch | literaryliter einem (oder | orod in ein) Laster verfallen to become addicted to a vice einem (oder | orod in ein) Laster verfallen Müßiggang ist aller Laster Anfang sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw idleness is the root (oder | orod mother) of all evil (oder | orod sin, vice) Müßiggang ist aller Laster Anfang sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nascondi gli esempimostra più esempi esempi das Laster Literatur | literatureLIT Vice das Laster Literatur | literatureLIT esempi ein langes Laster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg a beanpole ein langes Laster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Last“: Femininum Last [last]Femininum | feminine f <Last; Lasten> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) load, haul weight, load burden tonnage, tonnage, burden, freight, cargo burden, charge charge, debit encumbrance, rates and taxes, incumbrance, public charges burden, onus, weight load, weight, burden power load load Last Gewicht zu tragen Last Gewicht zu tragen auch | alsoa. haul amerikanisches Englisch | American EnglishUS Last Last esempi eine große [leichte, schwere] Last a great [light, heavy] load eine große [leichte, schwere] Last eine süße (oder | orod teure) Last umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum a dear (oder | orod precious) load eine süße (oder | orod teure) Last umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum eine Last abwerfen [aufladen, heben, tragen] to throw off (oder | orod down) [to load up, to lift, to carry] a load eine Last abwerfen [aufladen, heben, tragen] weight Last Gewicht load Last Gewicht Last Gewicht esempi die Säulen haben eine große Last zu tragen the pillars have a great weight to bear die Säulen haben eine große Last zu tragen das Dach gab unter der Last des Schnees nach the roof collapsed under the weight of the snow das Dach gab unter der Last des Schnees nach burden Last Bürde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Last Bürde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi jemandem eine Last abnehmen (oder | orod von den Schultern nehmen) to take a load off sbs shoulders jemandem eine Last abnehmen (oder | orod von den Schultern nehmen) eine Last auf jemanden abwälzen to shift a burden ontojemand | somebody sb (else) eine Last auf jemanden abwälzen jemandem eine Last aufbürden (oder | orod auferlegen) to burdenjemand | somebody sb with something jemandem eine Last aufbürden (oder | orod auferlegen) jemandem zur Last fallen to be a burden to (oder | orod on)jemand | somebody sb jemandem zur Last fallen du fällst mir allmählich zur Last you are starting to become a nuisance du fällst mir allmählich zur Last der Öffentlichkeit zur Last fallen to become a public burden der Öffentlichkeit zur Last fallen jemandem etwas zur Last legen to chargejemand | somebody sb withetwas | something sth, to accusejemand | somebody sb ofetwas | something sth, to lay the blame (oder | orod responsibility) foretwas | something sth onjemand | somebody sb (oder | orod at sbs door) jemandem etwas zur Last legen ihm ist eine Last vom Herzen (oder | orod von der Seele) genommen a load (oder | orod weight) has been taken off his mind ihm ist eine Last vom Herzen (oder | orod von der Seele) genommen eine Last auf sich nehmen to take a burden on (oder | orod upon) oneself eine Last auf sich nehmen ich musste mir die Last von der Seele wälzen I had to get the load off my mind ich musste mir die Last von der Seele wälzen das ganze Leben war für ihn Mühe und Last his whole life was nothing but trouble and sorrow das ganze Leben war für ihn Mühe und Last ich bin mir selber (oder | orod selbst) zur Last I am a burden on (oder | orod to) myself ich bin mir selber (oder | orod selbst) zur Last nach des Tages Last und Hitze Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL after the burden and heat of the day nach des Tages Last und Hitze Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL einer trage des andern Last Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL bear ye one anothers burden einer trage des andern Last Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL nascondi gli esempimostra più esempi tonnage Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tragfähigkeit burden Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tragfähigkeit Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tragfähigkeit tonnage Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Frachtraum Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Frachtraum freight Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ladung cargo Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ladung Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ladung burden Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden, Steuern etc charge Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden, Steuern etc Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden, Steuern etc esempi öffentliche Lasten public charges öffentliche Lasten soziale Lasten welfare costs soziale Lasten der Bevölkerung wurden neue Lasten auferlegt new burdens were imposed on (oder | orod upon) the population der Bevölkerung wurden neue Lasten auferlegt charge Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kaufmännische Verbindlichkeiten debit Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kaufmännische Verbindlichkeiten Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kaufmännische Verbindlichkeiten esempi die Verpackungskosten gehen zu Lasten des Käufers the buyer will be charged with the cost of packing die Verpackungskosten gehen zu Lasten des Käufers wir buchen es zu Ihren Lasten we debit (oder | orod charge) it to your account wir buchen es zu Ihren Lasten Betrag zu Ihren Lasten amount payable by you, amount to the debit of your account Betrag zu Ihren Lasten encumbrance Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH rechtliche Verbindlichkeiten incumbrance Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH rechtliche Verbindlichkeiten Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH rechtliche Verbindlichkeiten rates (and taxes)Plural | plural pl Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH öffentliche Lasten public chargesPlural | plural pl Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH öffentliche Lasten Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH öffentliche Lasten esempi auf dem Grundstück liegen erhebliche Lasten the property is heavily encumbered auf dem Grundstück liegen erhebliche Lasten burden Last Rechtswesen | legal term, lawJUR onus Last Rechtswesen | legal term, lawJUR weight Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Last Rechtswesen | legal term, lawJUR esempi die Verteidigung brach unter der Last des Beweismaterials zusammen the defence britisches Englisch | British EnglishBr broke down under the weight of evidence the defense amerikanisches Englisch | American EnglishUS broke down under the weight of evidence die Verteidigung brach unter der Last des Beweismaterials zusammen die Last der Beweisführung liegt beim Kläger the burden of proof lies on (oder | orod rests with) the plaintiff die Last der Beweisführung liegt beim Kläger die zur Last gelegte Tat the alleged charge die zur Last gelegte Tat load Last Technik | engineeringTECH weight Last Technik | engineeringTECH burden Last Technik | engineeringTECH Last Technik | engineeringTECH (power) load Last Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Last Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK esempi unter Last on load unter Last
„last“: noun last American English | amerikanisches EnglischUS [læ(ː)st] British English | britisches EnglischBr [lɑːst]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Last Lastfeminine | Femininum f (Gewichtor | oder od Hohlmaß, verschieden nach Wareand | und u. Ort,usually | meist meist etwa 4000 engl. Pfundor | oder od 30 hl) last weight, measure of capacity last weight, measure of capacity esempi a last of grain eine Last Getreide (= 80 Scheffelor | oder od 29 hl) a last of grain a last of wool eine Last Wolle (= 12 Säckeor | oder od 4368 lb.) a last of wool
„lästern“: intransitives Verb lästern [ˈlɛstərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to say nasty things about... to talk about we have just been talking about you they knew that people were talking about them behind their backs... esempi über (oder | orod gegen) jemanden lästern umgangssprachlich | familiar, informalumg to say nasty things aboutjemand | somebody sb, to talk aboutjemand | somebody sb behind his back über (oder | orod gegen) jemanden lästern umgangssprachlich | familiar, informalumg sie wussten, dass man über sie lästerte they knew that people were talking about them behind their backs sie wussten, dass man über sie lästerte esempi über jemanden lästern humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to talk aboutjemand | somebody sb über jemanden lästern humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum wir haben gerade über dich gelästert we have just been talking about you wir haben gerade über dich gelästert „lästern“: transitives Verb lästern [ˈlɛstərn]transitives Verb | transitive verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) slander, malign blaspheme slander lästern schmähen malign lästern schmähen lästern schmähen blaspheme lästern Religion | religionREL lästern Religion | religionREL esempi Gott [den Namen Gottes] lästern to blaspheme God [the name of God] Gott [den Namen Gottes] lästern „Lästern“: Neutrum lästernNeutrum | neuter n <Lästerns> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) slandering, maligning blaspheming Altri esempi... slandering Lästern Schmähen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> maligning Lästern Schmähen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> Lästern Schmähen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> blaspheming Lästern Religion | religionREL Lästern Religion | religionREL esempi das Lästern über jemanden talking behind sb's back das Lästern über jemanden Lästern → vedere „Lästerung“ Lästern → vedere „Lästerung“
„zulasten“ zulasten, zu LastenAdverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) at the expense of, adversely affecting to the account of at the expense of zulasten adversely affecting zulasten zulasten esempi Einsparungen zulasten der Kommune savings made at the expense of the local community Einsparungen zulasten der Kommune to the account of zulasten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zulasten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH esempi Frachtkosten gehen zulasten des Käufers freight (costs) will be charged to the purchaser Frachtkosten gehen zulasten des Käufers zulasten des Herrn X (oder | orod zulasten von Herrn X) gehen to be chargeable to Mr X zulasten des Herrn X (oder | orod zulasten von Herrn X) gehen
„judgmental“: adjective judgmental [dʒʌdʒˈməntl]adjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) wertend wertend judgmental judgmental
„last“: intransitive verb last American English | amerikanisches EnglischUS [læ(ː)st] British English | britisches EnglischBr [lɑːst]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) an-, fortdauern, währen bestehen durch-, aus-, standhalten sich halten ausreichen, genügen (an-, fort)dauern, währen last go on last go on bestehen last exist last exist esempi as long as the world lasts solange die Welt besteht as long as the world lasts durch-, aus-, standhalten last hold out last hold out (sich) halten last continue unimpaired last continue unimpaired (aus)reichen, genügen last be sufficient last be sufficient last syn vgl. → vedere „continue“ last syn vgl. → vedere „continue“ esempi while the money lasts solange das Geld reicht while the money lasts it will last us a week es wird uns eine Woche lang reichen it will last us a week „last“: transitive verb last American English | amerikanisches EnglischUS [læ(ː)st] British English | britisches EnglischBr [lɑːst]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) so lange dauern leben wie Altri esempi... so lange dauernor | oder od leben wie last last or live as long as last last or live as long as esempi last out überdauern, -leben es mindestens ebenso lange aushalten wie last out „last“: noun last American English | amerikanisches EnglischUS [læ(ː)st] British English | britisches EnglischBr [lɑːst]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Widerstandskraft, Ausdauer Widerstandskraftfeminine | Femininum f last rare | seltenselten (staying power) Ausdauerfeminine | Femininum f last rare | seltenselten (staying power) last rare | seltenselten (staying power)