Traduzione Tedesco-Inglese per "übermorgen"

"übermorgen" traduzione Inglese

übermorgen
Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
wir wollen morgen ins Kino, wenn nicht, dann auf alle Fälle übermorgen
we want to go to the cinema tomorrow, or failing that at least the day after tomorrow
wir wollen morgen ins Kino, wenn nicht, dann auf alle Fälle übermorgen
He is to begin his work in Kosovo the day after tomorrow.
Bereits übermorgen soll er seine Tätigkeit im Kosovo aufnehmen.
Fonte: Europarl
I do not feel pessimistic concerning the special summit meeting the day after tomorrow.
Ich bin nicht ohne Hoffnungen, was den Sondergipfel übermorgen betrifft.
Fonte: Europarl
You will be doing so again, today, tomorrow and the day after.
Sie werden es wieder tun, heute, morgen und übermorgen.
Fonte: Europarl
I have here the text of 11 March, which will be approved tomorrow and the day after.
Ich habe hier den Text vom 11. März, der morgen und übermorgen angenommen werden wird.
Fonte: Europarl
This is no longer a solution for the future, but one which we need now.
Das ist aber nicht mehr eine Lösung von übermorgen, sondern eine unmittelbar anstehende Lösung.
Fonte: Europarl
I can only confirm that the day after tomorrow there will be a cabinet meeting.
Ich kann nur bestätigen, dass übermorgen eine Kabinettsitzung stattfinden wird.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: