Traduzione Tedesco-Inglese per "abwälzen"

"abwälzen" traduzione Inglese

abwälzen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • roll (etwas | somethingsth) away
    abwälzen wegwälzen
    abwälzen wegwälzen
  • shift
    abwälzen Fehler, Verdacht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    shuffle off
    abwälzen Fehler, Verdacht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abwälzen Fehler, Verdacht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • pass (aufAkkusativ | accusative (case) akk on to)
    abwälzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kosten etc
    abwälzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kosten etc
esempi
  • generate
    abwälzen Technik | engineeringTECH wälzen
    abwälzen Technik | engineeringTECH wälzen
  • hob
    abwälzen Technik | engineeringTECH mittels Wälzfräser
    abwälzen Technik | engineeringTECH mittels Wälzfräser
eine Last auf jemanden abwälzen
to shift a burden ontojemand | somebody sb (else)
eine Last auf jemanden abwälzen
die Verantwortung auf jemanden abwälzen
to palm responsibility off onjemand | somebody sb, to pass the buck tojemand | somebody sb
die Verantwortung auf jemanden abwälzen
And at the end of the day, these costs will have to be borne by the consumer.
Und diese Kosten werden letzten Endes auf die Verbraucher selbst abgewälzt.
Fonte: Europarl
Because legislation usually means an increased cost which is invariably passed on to the consumer.
Denn Gesetzgebung heißt häufig auch höhere Kosten, die zumeist auf die Verbraucher abgewälzt werden.
Fonte: Europarl
The EU must be proactive and not simply place the responsibility on Croatia.
Die EU muss proaktiv sein und darf nicht einfach die Verantwortung auf Kroatien abwälzen.
Fonte: Europarl
They say that the European Union is to blame.
Allgemein wird die Schuld dafür auf die Europäische Union abgewälzt.
Fonte: Europarl
The only stipulation is that problems must not be passed on.
Es ist lediglich festgelegt, dass Probleme nicht abgewälzt werden dürfen.
Fonte: Europarl
It would be unacceptable to pass on our problem to the developing world.
Unser Problem auf die Entwicklungsländer abzuwälzen, wäre inakzeptabel.
Fonte: Europarl
What we cannot do is pass our problems on to our neighbour.
Denn eines dürfen wir natürlich nicht unsere Probleme auf die Nachbarn abwälzen.
Fonte: Europarl
Claiming ignorance is no defence against responsibility.
Mit Nichtwissen kann man die Verantwortung nicht abwälzen.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: