„mirer“: verbe pronominal mirer [miʀe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr littéraire | literarischlitt Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sich spiegeln esempi se mirer sich spiegeln (im Wasser) se mirer
„Ich“: Neutrum IchNeutrum | neutre n <Ichs̸; Ichs̸> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) moi moiMaskulinum | masculin m Ich Ich
„So“: Abkürzung SoAbkürzung | abréviation abk (= Sonntag) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) dim. dim.Abkürzung | abréviation abk (dimanche) So So
„Wie“: Neutrum WieNeutrum | neutre n <Wies; Wie> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) le comment... esempi das Wie le comment das Wie auf das Wie kommt es an c’est la manière (de faire, d’agir,etc., und so weiter | et cetera etc) qui importe auf das Wie kommt es an
„du“: Personalpronomen du [duː]Personalpronomen | pronom personnel pers pr Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) tu, toi, te Altri esempi... tu du beim Verb du beim Verb toi du alleinstehendoder | ou od betont du alleinstehendoder | ou od betont te du vor voilà du vor voilà esempi mit jemandem auf Du und Du stehen être à tu et à toi avecjemand | quelqu’un qn mit jemandem auf Du und Du stehen du hast es getan c’est toi qui l’as fait du hast es getan wenn ich du wäre si j’étais toi wenn ich du wäre da bist du ja endlich! te voilà, enfin! da bist du ja endlich! wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverbesprichw je te rends la pareille wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverbesprichw nascondi gli esempimostra più esempi esempi jemandem das Du anbieten Anrede proposer àjemand | quelqu’un qn de le tutoyer jemandem das Du anbieten Anrede jemanden mit Du anreden tutoyerjemand | quelqu’un qn jemanden mit Du anreden du (zueinander) sagen se tutoyer du (zueinander) sagen
„dir“: Personalpronomen dir [diːr]Personalpronomen | pronom personnel pers pr <Dativ | datifdat de du> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) te t’, toi, à toi tebeziehungsweise | respectivement bzw. t’ dir dir toi dir nachPräposition, Verhältniswort | préposition präp dir nachPräposition, Verhältniswort | préposition präp à toi dir betont dir betont esempi er wird dir helfen il va t’aider er wird dir helfen nach dir! après toi! nach dir! dir! als Antwort à toi! dir! als Antwort mir nichts, dir nichts umgangssprachlich | familierumg sans façon tout bonnement sans autre forme de procès mir nichts, dir nichts umgangssprachlich | familierumg nascondi gli esempimostra più esempi
„mir“: Personalpronomen mir [miːr]Personalpronomen | pronom personnel pers pr <Dativ | datifdat de ich> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) me m’, moi, à moi mebeziehungsweise | respectivement bzw. m’ mir mir moi mir nachPräposition, Verhältniswort | préposition präp mir nachPräposition, Verhältniswort | préposition präp à moi mir betont mir betont esempi mir nichts, dir nichts umgangssprachlich | familierumg tout de go mir nichts, dir nichts umgangssprachlich | familierumg ein Freund von mir un de mes amis ein Freund von mir von mir aus umgangssprachlich | familierumg de ma part von mir aus umgangssprachlich | familierumg von mir aus als Ausruf soit! von mir aus als Ausruf von mir aus je veux bien! von mir aus rühr mir das nicht an! umgangssprachlich | familierumg ne touche pas à ça! rühr mir das nicht an! umgangssprachlich | familierumg wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverbesprichw œil pour œil, dent pour dent sprichwörtlich | proverbesprichw wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverbesprichw nascondi gli esempimostra più esempi
„SO“: Abkürzung SOAbkürzung | abréviation abk (= Südost[en]) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) S.-E. S.-E. (sud-est) SO SO
„wie“: Adverb wie [viː]Adverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) comment, de quelle manière, façon comment quel, combien Altri esempi... comment wie (≈ auf welche Art und Weise) wie (≈ auf welche Art und Weise) de quelle manière, façon wie wie esempi wie bitte? pardon? wie bitte? wie bitte? überrascht ce n’est pas vrai! wie bitte? überrascht comment wie Frage nach Eigenschaftenoder | ou od Merkmalen wie Frage nach Eigenschaftenoder | ou od Merkmalen esempi wie war das Wetter? quel temps a-t-il fait? wie war das Wetter? wie wär’s mit einem Spaziergang? et si nous faisions une promenade? wie wär’s mit einem Spaziergang? quel wie Ausmaß, Grad einer Eigenschaft wie Ausmaß, Grad einer Eigenschaft combien wie wie esempi wie breit ist …? de quelle largeur est …? quelle est la largeur de …? wie breit ist …? wie schön! que c’est beau! wie schön! (für) wie lange? (pour) combien de temps? (für) wie lange? wie viel(e) combien (de) wie viel(e) und wie! umgangssprachlich | familierumg et comment! umgangssprachlich | familierumg und wie! umgangssprachlich | familierumg nascondi gli esempimostra più esempi esempi wie man es auch macht,… relativisch quoi qu’on fasse, … wie man es auch macht,… relativisch „wie“: Konjunktion wie [viː]Konjunktion | conjonction konj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) comme comme, tel, telle que lorsque, comme, au moment où Altri esempi... comme wie Vergleich wie Vergleich esempi so groß wie aussi grand que so groß wie so gut wie (≈ fast) presque, quasiment so gut wie (≈ fast) schnell wie der Blitz rapide comme l’éclair schnell wie der Blitz ein Mann wie er un homme comme lui ein Mann wie er wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverbesprichw œil pour œil, dent pour dent wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverbesprichw nascondi gli esempimostra più esempi comme wie (≈ zum Beispiel) wie (≈ zum Beispiel) tel, telle que wie wie esempi Städte wie Paris oder Amsterdam des villes commeoder | ou od telles que Paris ou Amsterdam Städte wie Paris oder Amsterdam esempi wie ich glaube erklärend à ce que je crois wie ich glaube erklärend wie du siehst comme tu le vois wie du siehst lorsque wie zeitlich (≈ als) wie zeitlich (≈ als) comme wie wie au moment où wie wie esempi ich sah, wie er aufstand mit Verben der Wahrnehmung je l’ai vu se lever ich sah, wie er aufstand mit Verben der Wahrnehmung
„so“: Adverb so [zoː]Adverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ainsi, comme cela, comme ça tel, pareil si, tellement, tant à peu près tel quel Altri esempi... ainsi so (≈ in dieser Weise) so (≈ in dieser Weise) comme cela so comme ça umgangssprachlich | familierumg so so so genannt → vedere „sogenannt“ so genannt → vedere „sogenannt“ esempi so ist es! umgangssprachlich | familierumg c’est (bien comme) ça! so ist es! umgangssprachlich | familierumg wenn dem so ist s’il en est ainsi wenn dem so ist wenn das so ist umgangssprachlich | familierumg si c’est comme ça wenn das so ist umgangssprachlich | familierumg so muss es sein c’est comme ça qu’il faut faire c’est la bonne manière so muss es sein recht so! bien fait! à la bonne heure! recht so! weiter so! continuebeziehungsweise | respectivement bzw. continuez! weiter so! ich habe so schon genug umgangssprachlich | familierumg j’en ai assez comme ça umgangssprachlich | familierumg ich habe so schon genug umgangssprachlich | familierumg als sie mich so reden hörten … en m’entendant parler de la sorte … als sie mich so reden hörten … und so weiter, und so fort et ainsi de suite und so weiter, und so fort wenn du mir so kommst… si tu le prends sur ce ton-là avec moi … wenn du mir so kommst… sei doch nicht so! umgangssprachlich | familierumg ne sois pas comme ça! umgangssprachlich | familierumg sei doch nicht so! umgangssprachlich | familierumg die anderen machen es auch so les autres en font autant die anderen machen es auch so so meinte ich es nicht ce n’est pas ce que j’ai voulu dire so meinte ich es nicht so oder so d’une manière ou d’une autre so oder so das erfährt er so oder so de toute façon, il le saura das erfährt er so oder so das kam so: … voici comment la chose s’est passée: … das kam so: … nascondi gli esempimostra più esempi tel so (≈ derartig) so (≈ derartig) pareil so so esempi so einer, eine, eins Gegenstand umgangssprachlich | familierumg un, une comme ça umgangssprachlich | familierumg so einer, eine, eins Gegenstand umgangssprachlich | familierumg so ein Auto une telle voiture, une voiture pareille so ein Auto so ein Dummkopf! quel imbécile! so ein Dummkopf! auch so einer, der… encore un de ceux qui … auch so einer, der… so ein Pech, eine Gemeinheit! quelle malchance, méchanceté! so ein Pech, eine Gemeinheit! so ein böses Kindoder | ou od ein so böses Kind un enfant vraiment terrible so ein böses Kindoder | ou od ein so böses Kind ich habe so eine Ahnung, dass … j’ai comme un pressentiment que … ich habe so eine Ahnung, dass … so etwas une chose pareille so etwas so etwas wie …, so eine Art von … une espèce de … so etwas wie …, so eine Art von … (alsooder | ou od naoder | ou od nein) so was! umgangssprachlich | familierumg ça, alors! umgangssprachlich | familierumg (alsooder | ou od naoder | ou od nein) so was! umgangssprachlich | familierumg so etwas ist mir noch nie passiert il ne m’est encore jamais arrivé une chose pareille so etwas ist mir noch nie passiert sie ist so was von schüchtern umgangssprachlich | familierumg elle est tellement timide sie ist so was von schüchtern umgangssprachlich | familierumg und so was nenntoder | ou od schimpft sich Lehrer umgangssprachlich | familierumg et ça se prétend professeur umgangssprachlich | familierumg und so was nenntoder | ou od schimpft sich Lehrer umgangssprachlich | familierumg ich habe noch nie so eine Maschine gesehen je n’ai encore jamais vu une machine pareille ich habe noch nie so eine Maschine gesehen nascondi gli esempimostra più esempi si so mitAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj,Adverb | adverbe adv so mitAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj,Adverb | adverbe adv tellement so so tant so so esempi so groß grand comme ça so groß so gut ich kann de mon mieux so gut ich kann seien Sie so gut (und …) ayez la bonté (demit Infinitiv | avec infinitif +inf) seien Sie so gut (und …) das ist (ja) so schön! c’est si, tellement beau das ist (ja) so schön! so sehr tant tellement so sehr es fror so (sehr), dass … il gelait si fort que … (+Indikativ | indicatif ind) es fror so (sehr), dass … so viel autant so viel so viel, dass … tant que … tellement que … so viel, dass … so viel ist gewiss cela au moins est sûr so viel ist gewiss so viel für heute ça suffit pour aujourd’hui so viel für heute so viel wie möglich autant que possible so viel wie möglich doppelt so viel deux fois plus doppelt so viel das ist so viel wie eine Einladung figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig cela équivaut à une invitation das ist so viel wie eine Einladung figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig so wenig (tout) aussi peu so wenig so wenig wie möglich le moins possible so wenig wie möglich ich kann es so wenig wie du j’en suis aussi incapable que toi ich kann es so wenig wie du und wenn es noch so wenig ist si peu que ce soit und wenn es noch so wenig ist tu das so wenig wie möglich fais-en le moins possible tu das so wenig wie möglich so weit sein umgangssprachlich | familierumg être prêt so weit sein umgangssprachlich | familierumg ich bin jetzt so weit, dass … umgangssprachlich | familierumg j’en suis arrivé au point de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) ich bin jetzt so weit, dass … umgangssprachlich | familierumg es geht ihm so weit ganz gut il va assez bien es geht ihm so weit ganz gut es geht ihm so weit ganz gut, nur … einschränkend il va assez bien mais … es geht ihm so weit ganz gut, nur … einschränkend du hast so weit recht jusqu’à un certain point, tu as raison du hast so weit recht so weit wieoder | ou od als möglich will ich nachgeben je céderai le plus possible, dans la mesure de mon possible so weit wieoder | ou od als möglich will ich nachgeben es nicht so weit kommen lassen ne pas laisser les choses en venir, en arriver là es nicht so weit kommen lassen man ging so weit zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) on alla jusqu’à (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) man ging so weit zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) er ging so weit, uns zu sagen, dass … il a été jusqu’à nous dire que … er ging so weit, uns zu sagen, dass … so weit ist es mit ihm gekommen voilà où il en est! il est tombé bien bas so weit ist es mit ihm gekommen er ist so weit informiert, dass er … il est suffisamment informé pour (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) er ist so weit informiert, dass er … wir sind noch nicht so weit gekommen mit der Arbeit nous n’en sommes pas (encore) là wir sind noch nicht so weit gekommen mit der Arbeit so bald wird er nicht zurückkommen il ne reviendra pas de sitôt so bald wird er nicht zurückkommen ich bin nicht so dumm, das zu glauben je ne suis pas assez bête pour le croire ich bin nicht so dumm, das zu glauben nascondi gli esempimostra più esempi à peu près so (≈ ungefähr) umgangssprachlich | familierumg so (≈ ungefähr) umgangssprachlich | familierumg esempi so (an die) fünf Euro à peu près cinq euros so (an die) fünf Euro es mag so (etwaoder | ou od ungefähr) vier Uhr gewesen sein etwa, ungefähr umgangssprachlich | familierumg il devait être à peu près quatre heures es mag so (etwaoder | ou od ungefähr) vier Uhr gewesen sein etwa, ungefähr umgangssprachlich | familierumg … oder so (was) Ähnliches umgangssprachlich | familierumg … ou quelque chose comme ça umgangssprachlich | familierumg … oder so (was) Ähnliches umgangssprachlich | familierumg oder so ähnlich? heißt sie nicht Margret ou quelque chose comme ça? oder so ähnlich? heißt sie nicht Margret heißt sie nicht Margret oder so ähnlich? ne s’appelle-t-elle pas Margret ou quelque chose comme ça? heißt sie nicht Margret oder so ähnlich? Golf, Segeln, Tennis und so du golf, de la voile, du tennis, et autres Golf, Segeln, Tennis und so nascondi gli esempimostra più esempi tel(s) quel(s) so (≈ unverändert, in demselben Zustand) so (≈ unverändert, in demselben Zustand) esempi die Dinge so lassen, wie sie sind laisser les choses telles quelles die Dinge so lassen, wie sie sind man kann die Arbeit nicht so lassen, es sind noch zu viele Fehler darin on ne peut pas laisser ce travail tel quel, il y a encore trop de fautes man kann die Arbeit nicht so lassen, es sind noch zu viele Fehler darin esempi das schaffe ich auch so umgangssprachlich | familierumg je vais y arriver comme ça umgangssprachlich | familierumg das schaffe ich auch so umgangssprachlich | familierumg das bekommen Sie so (≈ umsonst) umgangssprachlich | familierumg c’est gratuit das bekommen Sie so (≈ umsonst) umgangssprachlich | familierumg esempi so, und (was) jetzt? also, nun bon, et maintenant? so, und (was) jetzt? also, nun esempi …, so der Minister … bei Zitaten … d’après le ministre, … …, so der Minister … bei Zitaten …, so der Regierungssprecher,… bei Zitaten …, d’après le porte-parole du gouvernement, … …, so der Regierungssprecher,… bei Zitaten so lauteten seine Worte telles furent ses paroles so lauteten seine Worte esempi so? erstaunt vraiment? so? erstaunt so, so! meist ironisch | ironiqueiron ah! ah! tu vois!beziehungsweise | respectivement bzw. vous voyez! so, so! meist ironisch | ironiqueiron esempi so wie…, so… Vergleich de même que …, de même … ainsi que …, ainsi … so wie…, so… Vergleich so weit wie möglich dans la mesure de mon,etc., und so weiter | et cetera etc possible so weit wie möglich so schnell, gut wie möglich aussi vite, bien que possible so schnell, gut wie möglich „so“: Konjunktion so [zoː]Konjunktion | conjonction konj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) si esempi so... auch... si ... que ... (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj) tout ... que ... (+Indikativ | indicatif ind) so... auch... er mag noch so bitten, er bekommt es nicht il aura beau (me) le demander, il ne l'aura pas er mag noch so bitten, er bekommt es nicht si so (≈ wenn) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh so (≈ wenn) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh esempi so Gott will … s’il plaît à Dieu … so Gott will … so → vedere „sodass“ so → vedere „sodass“ „so“: Partikel so [zoː] Partikel Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) il n’a pas tout à fait tort... mais écoute donc! assez bien... cela suffit tout juste... c’était bien selon son goût... j’ai dit cela sans trop y réfléchir... esempi so ganz unrecht hat er nicht bekräftigend, beiläufig, unbestimmt etc il n’a pas tout à fait tort so ganz unrecht hat er nicht bekräftigend, beiläufig, unbestimmt etc so ziemlich assez bien à peu près pas trop mal so ziemlich das reicht nur so eben cela suffit tout juste das reicht nur so eben das war so recht nach seinem Sinne c’était bien selon son goût das war so recht nach seinem Sinne ich habe das nur so gesagt j’ai dit cela sans trop y réfléchir ich habe das nur so gesagt das sagen Sie so vous en parlez à votre aise das sagen Sie so Sie sagen das nur so vous dites cela comme ça c’est votre façon de parler Sie sagen das nur so und wie ich mich so umsehe… et au moment où je me retourne … und wie ich mich so umsehe… nascondi gli esempimostra più esempi esempi so hör doch! Aufforderung (mais) écoute donc! so hör doch! Aufforderung