„Sause“: Femininum Sause [ˈzauzə]Femininum | feminine f <Sause; Sausen> umgangssprachlich | familiar, informalumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) pub crawl... bar-hop... booze-up... bash... to go on a pub crawl... to go bar-hopping... esempi eine Sause machen Zechtour pub crawl britisches Englisch | British EnglishBr eine Sause machen Zechtour eine Sause machen bar-hop amerikanisches Englisch | American EnglishUS eine Sause machen eine Sause machen Trinkgelage booze-up, binge, bender eine Sause machen Trinkgelage eine Sause machen großes Fest bash eine Sause machen großes Fest eine Sause machen in der Kneipe to go on a pub crawl amerikanisches Englisch | American EnglishUS eine Sause machen in der Kneipe eine Sause machen to go bar-hopping amerikanisches Englisch | American EnglishUS eine Sause machen eine Sause machen ausgelassen feiern to have a booze-up eine Sause machen ausgelassen feiern eine Sause machen groß feiern to have a bash eine Sause machen groß feiern nascondi gli esempimostra più esempi
„sausen“: intransitives Verb sausen [ˈzauzən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; sein> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) whizz, whistle rush, howl, whistle buzz rush, dash, shoot, tear, scoot Altri esempi... whiz(z), whistle sausen von Geschoss etc sausen von Geschoss etc esempi die Kugeln sausten durch die Luft the bullets whizzed through the air die Kugeln sausten durch die Luft rush sausen besonders von Wind <h> whistle sausen besonders von Wind <h> sausen besonders von Wind <h> howl sausen stärker <h> sausen stärker <h> esempi der Wind sauste in den Bäumen <h> the wind was whistling through the trees der Wind sauste in den Bäumen <h> buzz sausen von Ohren, Kopf <h> sausen von Ohren, Kopf <h> esempi die Ohren sausen mir <h> my ears are buzzing die Ohren sausen mir <h> rush sausen von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein> dash sausen von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein> shoot sausen von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein> tear sausen von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein> scoot sausen von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein> sausen von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein> esempi der Radfahrer sauste um die Ecke <sein> the cyclist shot round the corner der Radfahrer sauste um die Ecke <sein> sause mal schnell zum Kaufmann! <sein> run (oder | orod scoot) over to the grocer(’s)! sause mal schnell zum Kaufmann! <sein> in den Graben sausen mit Auto <sein> to ditch one’s car, to be ditched in den Graben sausen mit Auto <sein> durch eine Prüfung sausen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <sein> to flunk an exam to fail an exam britisches Englisch | British EnglishBr amerikanisches Englisch | American EnglishUS durch eine Prüfung sausen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <sein> nascondi gli esempimostra più esempi esempi etwas sausen lassen Vorhaben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to pass onetwas | something sth etwas sausen lassen Vorhaben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ein Konzert sausen lassen to give a concert a miss ein Konzert sausen lassen esempi jemanden sausen lassen bei einer Prüfung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to fail (flunk amerikanisches Englisch | American EnglishUSjemand | somebody sb jemanden sausen lassen bei einer Prüfung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden sausen lassen Freundin etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to dumpjemand | somebody sb jemanden sausen lassen Freundin etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi einen sausen lassen vulgär | vulgarvulg to let off to crack amerikanisches Englisch | American EnglishUS to fart einen sausen lassen vulgär | vulgarvulg „sausen“: unpersönliches Verb sausen [ˈzauzən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) my ears are buzzing esempi es saust mir in den Ohren my ears are buzzing es saust mir in den Ohren „'Sausen“: Neutrum sausenNeutrum | neuter n <Sausens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) whizz, whistle rush, howl, whistle buzz whiz(z), whistle sausen eines Geschosses sausen eines Geschosses rush sausen des Windes whistle sausen des Windes sausen des Windes howl sausen stärker sausen stärker buzz sausen in den Ohren sausen in den Ohren
„Saus“: Maskulinum Saus [zaus]Maskulinum | masculine m <Sauses; keinPlural | plural pl> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to lead a wild life... esempi nur in in Saus und Braus leben verschwenderisch umgangssprachlich | familiar, informalumg to live (oder | orod be) in the lap of luxury, to live the high life nur in in Saus und Braus leben verschwenderisch umgangssprachlich | familiar, informalumg nur in in Saus und Braus leben ausschweifend umgangssprachlich | familiar, informalumg to lead a wild life, to indulge in riotous living, to live it up nur in in Saus und Braus leben ausschweifend umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Braus“: Maskulinum Braus [braus]Maskulinum | masculine m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to live it up esempi nur in in Saus und Braus leben umgangssprachlich | familiar, informalumg to live it up nur in in Saus und Braus leben umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Sauser“: Maskulinum Sauser [ˈzauzər]Maskulinum | masculine m <Sausers; Sauser> süddeutsch | South Germansüdd Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fermenting new wine (fermenting) new wine Sauser Sauser
„leben“: intransitives Verb leben [ˈleːbən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) live, be alive live, exist live, lead a life live, dwell, reside stay, sojourn live live leben am Leben sein be alive leben am Leben sein leben am Leben sein esempi er lebt! he lives (oder | orod is alive)! er lebt! lebt er noch? is he still alive? lebt er noch? er wird nicht mehr lange leben he will not live much longer, his days are numbered er wird nicht mehr lange leben noch als er lebte while he was still alive noch als er lebte ich will leben I want to live ich will leben sie wollte nicht mehr länger leben she did not want to live any more (oder | orod longer) sie wollte nicht mehr länger leben lang lebe die Königin! long live the Queen! lang lebe die Königin! er lebte unter den Stuarts he lived under the Stuarts er lebte unter den Stuarts Mozart lebte im 18. Jh. Mozart lived in the 18th century Mozart lebte im 18. Jh. wie gehts? man lebt! umgangssprachlich | familiar, informalumg how are you? still alive! surviving! wie gehts? man lebt! umgangssprachlich | familiar, informalumg vegetarisch leben to be a vegetarian vegetarisch leben nicht leben und nicht sterben können not to be able to live or die nicht leben und nicht sterben können so wahr ich lebe! as sure as I live and breathe! upon my life! so wahr ich lebe! er ist mein Vater, wie er leibt und lebt he is the very (spitting) image of my father er ist mein Vater, wie er leibt und lebt das Foto lebt förmlich the photo seems to be alive das Foto lebt förmlich alles, was auf der Erde lebt und webt poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet all that lives and moves on the earth alles, was auf der Erde lebt und webt poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet in ihm leben, weben und sind wir Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL in him we live and move and have our being in ihm leben, weben und sind wir Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL man lebt nur einmal sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw you only live once man lebt nur einmal sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw leben und leben lassen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw live and let live leben und leben lassen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw leben heißt kämpfen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw life is a struggle leben heißt kämpfen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw solange man lebt, gibt es Hoffnung while there is life there is hope solange man lebt, gibt es Hoffnung nascondi gli esempimostra più esempi live leben existieren exist leben existieren leben existieren esempi ich kann ohne dich nicht leben I cannot live (oder | orod exist) without you ich kann ohne dich nicht leben und so was lebt! umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhumoder | or od pejorativ, abwertend | pejorativepej and such a creature exists und so was lebt! umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhumoder | or od pejorativ, abwertend | pejorativepej davon kann er kaum leben he can barely exist on that davon kann er kaum leben live leben ein bestimmtes Leben führen lead a life leben ein bestimmtes Leben führen leben ein bestimmtes Leben führen esempi einsam leben to live in solitude, to lead a lonely life einsam leben in bescheidenen Verhältnissen leben to live in modest circumstances (oder | orod modestly, on modest means) in bescheidenen Verhältnissen leben dort kann man billig leben one can live cheaply there dort kann man billig leben glücklich [gut, friedlich, kümmerlich] leben to live happily [well, peacefully, miserably], to lead a happy [good, peaceful, miserable] life glücklich [gut, friedlich, kümmerlich] leben primitiv leben to rough it primitiv leben getrennt leben to live apart from one another getrennt leben für sich leben to live for oneself, to live apart from others für sich leben er lebte völlig zurückgezogen he lived completely withdrawn from the world, he lived in absolute seclusion er lebte völlig zurückgezogen er lebte nur für sich allein he lived only for himself er lebte nur für sich allein wild leben von Tieren to live wild wild leben von Tieren er weiß zu leben he knows how to live er weiß zu leben in Armut leben to lead a life of (oder | orod to live in) poverty in Armut leben in Frieden und Freundschaft mit jemandem leben to live in peace and friendship withjemand | somebody sb in Frieden und Freundschaft mit jemandem leben in dem Glauben [der Gewissheit] leben, dass … to live in the belief [certainty] that … in dem Glauben [der Gewissheit] leben, dass … nach einem Grundsatz leben to live by a principle nach einem Grundsatz leben mit jemandem im Streit leben to be at loggerheads withjemand | somebody sb mit jemandem im Streit leben in der Vergangenheit leben to live in the past in der Vergangenheit leben über seine Verhältnisse leben to live beyond one’s means über seine Verhältnisse leben leb(t) wohl! farewell! adieu! good-bye leb(t) wohl! nur in in Saus und Braus leben verschwenderisch umgangssprachlich | familiar, informalumg to live (oder | orod be) in the lap of luxury, to live the high life nur in in Saus und Braus leben verschwenderisch umgangssprachlich | familiar, informalumg nur in in Saus und Braus leben ausschweifend umgangssprachlich | familiar, informalumg to lead a wild life, to indulge in riotous living, to live it up nur in in Saus und Braus leben ausschweifend umgangssprachlich | familiar, informalumg auf großem Fuß leben to live in great (oder | orod grand) style (oder | orod like a king) auf großem Fuß leben mit beiden Füßen im Leben stehen to have a down-to-earth outlook, to have both feet firmly on the ground mit beiden Füßen im Leben stehen nascondi gli esempimostra più esempi live leben wohnen dwell leben wohnen reside leben wohnen leben wohnen esempi er lebt in Köln [auf dem Lande] he lives in Cologne [in the country] er lebt in Köln [auf dem Lande] wie lange leben Sie schon in New York? how long have you been living in New York? wie lange leben Sie schon in New York? stay leben sich aufhalten sojourn leben sich aufhalten leben sich aufhalten esempi von etwas leben to live (oder | orod subsist) (up)onetwas | something sth von etwas leben von der Luft leben to live on air von der Luft leben von seiner Arbeit leben to live from one’s work von seiner Arbeit leben von was (oder | orod wovon) lebt er? what does he live on? von was (oder | orod wovon) lebt er? er lebt von seinem Gehalt [seiner Rente] he lives on his salary [pension] er lebt von seinem Gehalt [seiner Rente] er hat genug zu leben he has enough to live on er hat genug zu leben davon kann er gut leben he can make a good living out of that davon kann er gut leben von der Barmherzigkeit anderer leben to live on the charity of others von der Barmherzigkeit anderer leben von Wasser und Brot leben to live on bread and water von Wasser und Brot leben vom Malen leben to live by painting vom Malen leben der Mensch lebt nicht vom Brot allein Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL man shall not live by bread alone der Mensch lebt nicht vom Brot allein Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL nascondi gli esempimostra più esempi esempi für etwas [j-n] leben to live foretwas | something sth [sb] für etwas [j-n] leben für die Kunst (oder | orod der Kunst) leben to live for art für die Kunst (oder | orod der Kunst) leben für eine Idee leben to live for an idea für eine Idee leben sie lebte nur für ihre Kinder, sie lebte nur ihren Kindern she lived only for her children sie lebte nur für ihre Kinder, sie lebte nur ihren Kindern er lebt und stirbt für seine Tochter he lives only for his daughter er lebt und stirbt für seine Tochter nascondi gli esempimostra più esempi live leben fortbestehen leben fortbestehen esempi sein Andenken lebt im Herzen des Volkes his memory lives on in the hearts of the people sein Andenken lebt im Herzen des Volkes die Hoffnung lebt in mir I am not losing hope die Hoffnung lebt in mir der König lebt noch in den Liedern und Sagen seines Volkes the king lives still (oder | orod on) in the songs and legends of his people der König lebt noch in den Liedern und Sagen seines Volkes „leben“: transitives Verb leben [ˈleːbən]transitives Verb | transitive verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) live live leben leben esempi er lebt sein eigenes [ein trauriges] Leben he lives his own [a sad] life er lebt sein eigenes [ein trauriges] Leben „leben“: unpersönliches Verb leben [ˈleːbən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) live live leben leben esempi hier lebt es sich gut it is good living here hier lebt es sich gut „'Leben“: Neutrum lebenNeutrum | neuter n <Lebens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) that is not enough to keep body and soul together esempi das reicht nicht zum Leben und nicht zum Sterben <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> that is not enough to keep body and soul together das reicht nicht zum Leben und nicht zum Sterben <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
„Ohr“: Neutrum Ohr [oːr]Neutrum | neuter n <Ohr(e)s; Ohren> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ear ear ear ear Ohr Gehörsinn Ohr Gehörsinn Ohr → vedere „klingen“ Ohr → vedere „klingen“ esempi sie hat gute [schlechte] Ohren she has good [bad] hearing sie hat gute [schlechte] Ohren die Ohren sausen [schmerzen] mir my ears are buzzing [aching] die Ohren sausen [schmerzen] mir ein scharfes (oder | orod ein feines) Ohr haben to have sharp ears, to have keen hearing ein scharfes (oder | orod ein feines) Ohr haben meine Ohren sind zu I’m deaf meine Ohren sind zu dem Ohr wehtun to grate on the ear dem Ohr wehtun Musik schlug an sein Ohr music caught his ear Musik schlug an sein Ohr auf einem Ohr [beiden Ohren] taub sein to be deaf in one ear [both ears] auf einem Ohr [beiden Ohren] taub sein nascondi gli esempimostra più esempi ear Ohr Ohrmuschel Ohr Ohrmuschel esempi äußeres Ohr external (oder | orod outer) ear, ear conch, auricle äußeres Ohr große [abstehende, hängende] Ohren large (oder | orod big) [protruding, lop] ears große [abstehende, hängende] Ohren ohne Ohren earless ohne Ohren mit zwei Ohren with two ears, binaural mit zwei Ohren der Hund spitzte die Ohren the dog pricked up (oder | orod cocked) his ears der Hund spitzte die Ohren die Ohren stutzen to crop the ears die Ohren stutzen sich (Dativ | dative (case)dat) die Ohren zuhalten to put one’s fingers in one’s ears sich (Dativ | dative (case)dat) die Ohren zuhalten sich (Dativ | dative (case)dat) die Ohren zuhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to refuse to listen sich (Dativ | dative (case)dat) die Ohren zuhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig meine Ohren brennen mir vor Kälte my ears are burning (oder | orod tingling) with cold meine Ohren brennen mir vor Kälte den Hut aufs Ohr setzen to cock one’s hat (over one ear), to wear one’s hat cocked over one ear (oder | orod at an angle) den Hut aufs Ohr setzen jemanden am Ohr (oder | orod an, bei den Ohren) ziehen an den Ohren ziehen , jemandem die Ohren lang ziehen umgangssprachlich | familiar, informalumg to pull sb’s ear(s), to pulljemand | somebody sb by the ear(s) jemanden am Ohr (oder | orod an, bei den Ohren) ziehen an den Ohren ziehen , jemandem die Ohren lang ziehen umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden am Ohr (oder | orod an, bei den Ohren) ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to teachjemand | somebody sb manners jemanden am Ohr (oder | orod an, bei den Ohren) ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem eins (oder | orod ein paar) hinter die Ohren geben umgangssprachlich | familiar, informalumg to box sb’s ears jemandem eins (oder | orod ein paar) hinter die Ohren geben umgangssprachlich | familiar, informalumg eins hinter die Ohren bekommen umgangssprachlich | familiar, informalumg to get a box on the ears eins hinter die Ohren bekommen umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem etwas um die Ohren hauen vorwerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to throwetwas | something sth back atjemand | somebody sb jemandem etwas um die Ohren hauen vorwerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich hinter den Ohren kratzen to scratch one’s head sich hinter den Ohren kratzen jemandem etwas ins Ohr flüstern [sagen] to whisper [to say]etwas | something sth in(to) sb’s ear jemandem etwas ins Ohr flüstern [sagen] der Wind pfiff uns um die Ohren the wind whistled (a)round our ears der Wind pfiff uns um die Ohren die Kugeln pfiffen uns um die Ohren the bullets whistled past our ears die Kugeln pfiffen uns um die Ohren nascondi gli esempimostra più esempi ear Ohr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Ohr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Ohr → vedere „schlackern“ Ohr → vedere „schlackern“ Ohr → vedere „Fell“ Ohr → vedere „Fell“ esempi jemandem einen Floh ins Ohr setzen to put ideas into sb’s head auch | alsoa. to put a bug into sb’.s ear amerikanisches Englisch | American EnglishUS jemandem einen Floh ins Ohr setzen jemandem in den Ohren liegen nörgelnd umgangssprachlich | familiar, informalumg to nag (at)jemand | somebody sb jemandem in den Ohren liegen nörgelnd umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem in den Ohren liegen bedrängen umgangssprachlich | familiar, informalumg to pester (oder | orod plague)jemand | somebody sb jemandem in den Ohren liegen bedrängen umgangssprachlich | familiar, informalumg es faustdick (oder | orod knüppeldick) hinter den Ohren haben umgangssprachlich | familiar, informalumg to be a sly (old) fox, to know all the dodges (oder | orod tricks) to know one’s way around amerikanisches Englisch | American EnglishUS es faustdick (oder | orod knüppeldick) hinter den Ohren haben umgangssprachlich | familiar, informalumg schreib dir das hinter die Ohren umgangssprachlich | familiar, informalumg now don’t you forget that schreib dir das hinter die Ohren umgangssprachlich | familiar, informalumg wasch dir die Ohren! umgangssprachlich | familiar, informalumg pay attention wasch dir die Ohren! umgangssprachlich | familiar, informalumg sperr die Ohren auf! umgangssprachlich | familiar, informalumg listen carefully, pay close attention sperr die Ohren auf! umgangssprachlich | familiar, informalumg auf diesem Ohr hört er schlecht umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum he’s deaf to that, he doesn’t want to hear anything about that auf diesem Ohr hört er schlecht umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum er hat wohl einen Floh im Ohr humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum he must be daft, he has bats in the belfry er hat wohl einen Floh im Ohr humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum er fand bei ihr ein williges Ohr she was prepared to listen to him er fand bei ihr ein williges Ohr dieser Ratschlag geht bei ihm bei einem Ohr hinein, beim anderen hinaus umgangssprachlich | familiar, informalumg the advice runs off him like water off a duck’s back dieser Ratschlag geht bei ihm bei einem Ohr hinein, beim anderen hinaus umgangssprachlich | familiar, informalumg diese Melodie geht leicht ins Ohr this is a catchy tune, the tune is easy to remember diese Melodie geht leicht ins Ohr noch feucht (oder | orod nass, nicht trocken) hinter den Ohren sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be (still) wet behind the ears, to be (still) a greenhorn noch feucht (oder | orod nass, nicht trocken) hinter den Ohren sein umgangssprachlich | familiar, informalumg sich aufs Ohr legen umgangssprachlich | familiar, informalumg to get one’s head down sich aufs Ohr legen umgangssprachlich | familiar, informalumg bis über die Ohren rot werden to blush to the roots of one’s hair bis über die Ohren rot werden bis über die Ohren (oder | orod beide Ohren) verliebt sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be head over heels in love bis über die Ohren (oder | orod beide Ohren) verliebt sein umgangssprachlich | familiar, informalumg bis über die Ohren in Arbeit [Schulden] stecken umgangssprachlich | familiar, informalumg to be up to one’s ears in work [debt] bis über die Ohren in Arbeit [Schulden] stecken umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden übers Ohr hauen umgangssprachlich | familiar, informalumg to ripjemand | somebody sb off jemanden übers Ohr hauen umgangssprachlich | familiar, informalumg seine Worte stießen auf taube Ohren his words fell on deaf ears seine Worte stießen auf taube Ohren das schmeichelt seinem Ohr that is music to his ears, that’s what he likes to hear das schmeichelt seinem Ohr er sitzt auf seinen Ohren umgangssprachlich | familiar, informalumg he is (as) deaf as a post er sitzt auf seinen Ohren umgangssprachlich | familiar, informalumg er hatte dafür kein Ohr he was not interested in the slightest er hatte dafür kein Ohr er fand bei dem Richter ein offenes Ohr the judge was ready to listen to all his complaints er fand bei dem Richter ein offenes Ohr zu einem Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus umgangssprachlich | familiar, informalumg in one ear and out the other zu einem Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus umgangssprachlich | familiar, informalumg es ist mir zu Ohren gekommen it has come to my attention es ist mir zu Ohren gekommen er hat ein Ohr für Musik he has an ear for music er hat ein Ohr für Musik jemandem ein geneigtes (oder | orod williges) Ohr leihen to lendjemand | somebody sb a willing ear jemandem ein geneigtes (oder | orod williges) Ohr leihen taube Ohren für jemanden [etwas] haben to turn a deaf ear tojemand | somebody sb [sth] taube Ohren für jemanden [etwas] haben haben dir nicht die Ohren geklungen? umgangssprachlich | familiar, informalumg were your ears burning? haben dir nicht die Ohren geklungen? umgangssprachlich | familiar, informalumg die Wände haben Ohren umgangssprachlich | familiar, informalumg the walls have ears die Wände haben Ohren umgangssprachlich | familiar, informalumg die Ohren offen halten to have one’s ear to the ground die Ohren offen halten die Ohren steifhalten umgangssprachlich | familiar, informalumg to keep one’s chin (pecker) up die Ohren steifhalten umgangssprachlich | familiar, informalumg die Ohren spitzen umgangssprachlich | familiar, informalumg to prick up one’s ears, to listen intently die Ohren spitzen umgangssprachlich | familiar, informalumg nur mit halbem Ohr hinhören to listen with only half an ear, to half-listen nur mit halbem Ohr hinhören ich habe es mit eigenen Ohren gehört I heard it with my own ears (oder | orod myself) ich habe es mit eigenen Ohren gehört ich bin ganz Auge und Ohr I’m all eyes and ears ich bin ganz Auge und Ohr ich bin ganz Ohr I am all ears ich bin ganz Ohr ich traute meinen Ohren nicht I could hardly believe my ears ich traute meinen Ohren nicht du hast wohl einen kleinen Mann im Ohr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg are you crazy? you must be out of your mind du hast wohl einen kleinen Mann im Ohr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg lange Ohren haben umgangssprachlich | familiar, informalumg to be nos(e)y (oder | orod inquisitive, curious) lange Ohren haben umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem die Ohren volljammern umgangssprachlich | familiar, informalumg to be constantly moaning atjemand | somebody sb jemandem die Ohren volljammern umgangssprachlich | familiar, informalumg die Ohren hängen lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg to be downcast (down in the mouth) to look crestfallen (oder | orod woebegone die Ohren hängen lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem sein Ohr verschließen to refuse to listen tojemand | somebody sb jemandem sein Ohr verschließen tauben Ohren predigen to preach to deaf ears tauben Ohren predigen das ist nichts für zarte Ohren that’s for men’s ears only das ist nichts für zarte Ohren nascondi gli esempimostra più esempi