Traduzione Tedesco-Francese per "der schwimmer"

"der schwimmer" traduzione Francese

Cercava forse der, der o der?

Schwimmen

Neutrum | neutre n <Schwimmens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • natationFemininum | féminin f
    Schwimmen
    Schwimmen
esempi
esempi
  • ins Schwimmen kommen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ins Schwimmen kommen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • ins Schwimmen kommen bei einem Vortrag
    ins Schwimmen kommen bei einem Vortrag
  • ins Schwimmen kommen
    ins Schwimmen kommen

schwimmen

transitives Verb | verbe transitif v/t <schwamm; geschwommen; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.; sans indication de directionHilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben» h. ouHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • nager
    schwimmen
    schwimmen
esempi

schwimmen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <schwamm; geschwommen; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.; sans indication de directionHilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben» h. ouHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • nager
    schwimmen Lebewesen
    schwimmen Lebewesen
esempi
  • flotter
    schwimmen Dinge
    schwimmen Dinge
esempi
esempi
  • in seinem Blut schwimmen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    nager, baigner dans son sang
    in seinem Blut schwimmen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • in Tränen schwimmen Person
    fondre en larmes
    in Tränen schwimmen Person
  • in Tränen schwimmen Augen
    être baigné(s) de larmes
    in Tränen schwimmen Augen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • nager
    schwimmen (≈ unsicher sein) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>
    schwimmen (≈ unsicher sein) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>
esempi
  • hier schwimmt ja alles überschwemmt sein umgangssprachlich | familierumg <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>
    hier schwimmt ja alles überschwemmt sein umgangssprachlich | familierumg <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>
esempi

schwimmen

unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <schwamm; geschwommen; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.; sans indication de directionHilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben» h. ouHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • mir schwimmt es vor den Augen
    j’ai des éblouissements
    j’ai la vue troublée
    mir schwimmt es vor den Augen

Schwimmer

Maskulinum | masculin m <Schwimmers; Schwimmer>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • nageurMaskulinum | masculin m
    Schwimmer Mensch
    Schwimmer Mensch
  • flotteurMaskulinum | masculin m
    Schwimmer der Angelauch | aussi a. Technik | technique, technologieTECH
    Schwimmer der Angelauch | aussi a. Technik | technique, technologieTECH

Kielwasser

Neutrum | neutre n

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sillageMaskulinum | masculin m
    Kielwasser
    Kielwasser
esempi
  • in jemandes Kielwasser (Dativ | datifdat) schwimmen, segeln figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    marcher dans le sillage dejemand | quelqu’un qn
    in jemandes Kielwasser (Dativ | datifdat) schwimmen, segeln figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

bleiern

Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • deoder | ou od en plomb
    bleiern
    bleiern
esempi
  • wie eine bleierne Ente schwimmen umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
    nager comme un fer à repasser
    wie eine bleierne Ente schwimmen umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
  • lourd
    bleiern Hitze figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    bleiern Hitze figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • de plomb
    bleiern Schlaf
    bleiern Schlaf
  • plombé
    bleiern (≈ bleifarben) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    bleiern (≈ bleifarben) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • de plomb
    bleiern
    bleiern

Strom

[ʃtroːm]Maskulinum | masculin m <Strome̸s; Ströme>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • fleuveMaskulinum | masculin m
    Strom (≈ Fluss)
    Strom (≈ Fluss)
  • flotMaskulinum | masculin m
    Strom figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Strom figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • torrentMaskulinum | masculin m
    Strom von Tränen
    Strom von Tränen
  • flotMaskulinum | masculin m (humain)
    Strom (≈ Menschenstrom)
    Strom (≈ Menschenstrom)
  • fouleFemininum | féminin f
    Strom
    Strom
esempi
  • courantMaskulinum | masculin m
    Strom (≈ Strömung)
    Strom (≈ Strömung)
esempi
  • mit dem Strom schwimmen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    suivre le courant
    mit dem Strom schwimmen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • gegen den Strom schwimmen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    gegen den Strom schwimmen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • courantMaskulinum | masculin m
    Strom Elektrotechnik und Elektrizität | électrotechniqueELEK
    Strom Elektrotechnik und Elektrizität | électrotechniqueELEK
esempi
  • unter Strom (Dativ | datifdat) stehen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être sous tension
    unter Strom (Dativ | datifdat) stehen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • der Strom ist ausgefallen
    il y a une panne d’électricité, une coupure de courant
    der Strom ist ausgefallen

können

[ˈkœnən]Hilfsverb | verbe auxiliaire v/aux <kann; konnte; Partizip Perfekt | participe passépperf können>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • pouvoir
    können (≈ vermögen)
    können (≈ vermögen)
esempi
  • savoir
    können (≈ beherrschen)
    können (≈ beherrschen)
esempi
  • pouvoir
    können (≈ dürfen)
    können (≈ dürfen)
esempi
  • du kannst mich mal! Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl umgangssprachlich | familierumg
    tu peux (toujours) courir!
    du kannst mich mal! Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl umgangssprachlich | familierumg
esempi
esempi
  • das kann man wohl sagen! (≈ Grund haben)
    ça, on peut le dire
    das kann man wohl sagen! (≈ Grund haben)
  • ich kann dir sagen! umgangssprachlich | familierumg
    je t’assure!
    ich kann dir sagen! umgangssprachlich | familierumg

können

[ˈkœnən]transitives Verb | verbe transitif v/t &intransitives Verb | verbe intransitif v/i <kann; konnte; Partizip Perfekt | participe passépperf gekonnt>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • pouvoir
    können (≈ vermögen)
    können (≈ vermögen)
esempi
  • savoir
    können (≈ beherrschen)
    können (≈ beherrschen)
esempi
esempi

Geld

[gɛlt]Neutrum | neutre n <Gelde̸s; Gelder>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • argentMaskulinum | masculin m
    Geld
    Geld
esempi
  • großes Geld
    (gros) billet(s)Maskulinum Plural | masculin pluriel m(pl)
    großes Geld
  • kleines Geld
    monnaieFemininum | féminin f
    kleines Geld
  • jemandem das Geld aus der Tasche ziehen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    volerjemand | quelqu’un qn
    plumerjemand | quelqu’un qn umgangssprachlich | familierumg
    jemandem das Geld aus der Tasche ziehen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • Gelder (≈ Mittel) <meistPlural | pluriel pl>
    fondsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl
    Gelder (≈ Mittel) <meistPlural | pluriel pl>

Rücken

[ˈrʏkən]Maskulinum | masculin m <Rückens; Rücken>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • dosMaskulinum | masculin m
    Rücken eines Menschen, Tieres
    Rücken eines Menschen, Tieres
esempi
  • Rücken an Rücken
    dos à dos
    Rücken an Rücken
  • einen breiten Rücken haben auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    avoir bon dos
    einen breiten Rücken haben auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • einen krummen Rücken machen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    courber le dos
    einen krummen Rücken machen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • jemandem den Rücken decken figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    protéger les arrières dejemand | quelqu’un qn
    jemandem den Rücken decken figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • jemandem, einer Sache den Rücken kehren
    tourner le dos àjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    jemandem, einer Sache den Rücken kehren
  • jemandem den Rücken stärken
    encourager, épauler, appuyer, soutenirjemand | quelqu’un qn
    jemandem den Rücken stärken
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • selleFemininum | féminin f
    Rücken Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
    Rücken Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
  • râbleMaskulinum | masculin m
    Rücken von Wild
    Rücken von Wild
  • dosMaskulinum | masculin m
    Rücken (≈ Hand-, Messer-, Buchrücken etc)
    Rücken (≈ Hand-, Messer-, Buchrücken etc)
  • crêteFemininum | féminin f
    Rücken (≈ Gebirgsrücken)
    Rücken (≈ Gebirgsrücken)
esempi
  • verlängerter Rücken humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
    postérieurMaskulinum | masculin m
    verlängerter Rücken humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum

gut

[guːt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj <besser; beste>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • bon
    gut
    gut
  • bien
    gut prädikativ (≈ gut gemacht etc)
    gut prädikativ (≈ gut gemacht etc)
  • beau
    gut Wetter
    gut Wetter
esempi
  • gute Reise!
    bon voyage!
    gute Reise!
  • gute zehn Minuten
    dix bonnes minutes
    gute zehn Minuten
  • die gute alte Zeit
    le bon vieux temps
    die gute alte Zeit
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • gut Schulnote → vedere „Eins
    gut Schulnote → vedere „Eins
  • sehr gut → vedere „Eins
    sehr gut → vedere „Eins

gut

[guːt]Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • gut zehn Jahre bei Zeitangaben
    dix bonnes années
    gut zehn Jahre bei Zeitangaben
  • vor gut zehn Jahren
    il y a, cela fait bien dix ans
    vor gut zehn Jahren
esempi
esempi
  • gut aussehend mitPartizip Präsens | participe présent ppr
    gut aussehend mitPartizip Präsens | participe présent ppr
  • gut gehend Geschäft
    gut gehend Geschäft
  • gut gehend
    gut gehend
esempi
esempi
  • gut und gern mit Adverb | adverbeadv umgangssprachlich | familierumg
    au moins
    gut und gern mit Adverb | adverbeadv umgangssprachlich | familierumg
  • so gut wie alles, nichts
    presque tout, rien
    so gut wie alles, nichts
  • ich bin so gut wie fertig
    j’ai presque fini
    ich bin so gut wie fertig