„settling tank“: noun settling tanknoun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Absetzbehälter Absetzbehältermasculine | Maskulinum m, -beckenneuter | Neutrum n settling tank settling tank
„settled“: adjective settled [ˈsetld]adjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bestimmt, gefestigt, fest, geregelt ruhig, gesetzt erwiesen, entschieden, bestimmt fest begründet fest, ständig beständig versorgt, verheiratet bezahlt besiedelt übertragen, -kommen, vermacht bestimmt, gefestigt, fest, geregelt settled settled esempi settled opinions feste Ansichten settled opinions settled income festes Einkommen settled income ruhig, gesetzt settled calm settled calm erwiesen, entschieden, bestimmt settled truthet cetera, and so on | etc., und so weiter etc settled truthet cetera, and so on | etc., und so weiter etc esempi a settled thing eine feststehende Tatsache, eine abgemachte Sache a settled thing fest begründet settled established settled established fest, ständig settled residence settled residence beständig settled weather settled weather esempi settled wind stehender Wind settled wind versorgt, verheiratet settled married settled married bezahlt (auf Rechnungen als Quittierung) settled paid settled paid besiedelt settled inhabited by settlers settled inhabited by settlers übertragen, -kommen, vermacht settled legal term, law | RechtswesenJUR durch Gesetz, Vertrag, Testament, Vereinbarunget cetera, and so on | etc., und so weiter etc settled legal term, law | RechtswesenJUR durch Gesetz, Vertrag, Testament, Vereinbarunget cetera, and so on | etc., und so weiter etc esempi settled estate Nießbrauchsgut abgewickelter Nachlass settled estate the law is settled es ist ein anerkannter Rechtssatz the law is settled
„tank“: noun tank [tæŋk]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Panzer, Kampfwagen, Tank Zisterne, großer geschlossener Behälter, Fass Aquarium Sauerstoffflasche Tank, Wasserkasten, Wannenofen, Kanister Bad, Wanne, Dose Tenderlokomotive, Tanker, Tankschiff Teich, Weiher Magen, Sensationsstück, Trinkerin, Säufer HaftZelle, Knast Panzermasculine | Maskulinum m tank military term | Militär, militärischMIL Kampfwagenmasculine | Maskulinum m tank military term | Militär, militärischMIL Tankmasculine | Maskulinum m tank military term | Militär, militärischMIL tank military term | Militär, militärischMIL Zisternefeminine | Femininum f tank cistern (großer geschlossener) Behälteror | oder od Kessel, Bottichmasculine | Maskulinum m tank cistern Fassmasculine | Maskulinum m tank cistern tank cistern Aquariumneuter | Neutrum n tank for fish tank for fish Sauerstoffflaschefeminine | Femininum f tank of diver tank of diver Tankmasculine | Maskulinum m tank engineering | TechnikTECH Kanistermasculine | Maskulinum m tank engineering | TechnikTECH tank engineering | TechnikTECH Wasserkastenmasculine | Maskulinum m tank engineering | TechnikTECH of train tender tank engineering | TechnikTECH of train tender Wannenofenmasculine | Maskulinum m tank engineering | TechnikTECH in glassmaking tank engineering | TechnikTECH in glassmaking Badneuter | Neutrum n tank photography | FotografieFOTO Wannefeminine | Femininum f tank photography | FotografieFOTO Dosefeminine | Femininum f (für Standentwicklung) tank photography | FotografieFOTO tank photography | FotografieFOTO Tenderlokomotivefeminine | Femininum f tank railways | EisenbahnBAHN tank engine tank railways | EisenbahnBAHN tank engine Tankermasculine | Maskulinum m tank nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF tanker Tankschiffneuter | Neutrum n tank nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF tanker tank nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF tanker Teichmasculine | Maskulinum m tank pond British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldialor | oder od American English | amerikanisches EnglischUS Weihermasculine | Maskulinum m tank pond British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldialor | oder od American English | amerikanisches EnglischUS tank pond British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldialor | oder od American English | amerikanisches EnglischUS Magenmasculine | Maskulinum m tank stomach slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tank stomach slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Trinker(in), Säufer(in) tank drinker slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tank drinker slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Sensationsstückneuter | Neutrum n (bei welchem ein großer Wasserbehälter zur Ausstattung benützt wird, z. B. zur Darstellung der Rettung Ertrinkenderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) tank tank drama slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tank tank drama slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl (Haft)Zellefeminine | Femininum f tank prison cellespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tank prison cellespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Knastmasculine | Maskulinum m tank prisonespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tank prisonespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „tank“: transitive verb tank [tæŋk]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) in einen Tank großen Behälter füllen in einem Tank aufbewahren in einem geschlossenen Behälter auskochen ausziehen esempi tank up (auf)tanken, volltanken tank up tanked up slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl voll tanked up slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl in einen Tankor | oder od großen Behälter füllen tank put into tank tank put into tank in einem Tank aufbewahren tank store in tank tank store in tank in einem geschlossenen Behälteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc auskochenor | oder od ausziehen tank treat in tank tank treat in tank „tank“: intransitive verb tank [tæŋk]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) tanken sich mit Getränken versorgen, sich besaufen sich volllaufen lassen tanken tank tank sich mit Getränken versorgen tank provide oneself with drinks slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tank provide oneself with drinks slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl sich besaufen tank get drunk slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tank get drunk slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl sich volllaufen lassen tank tank
„tanken“: intransitives Verb tanken [ˈtaŋkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fill up, refuel, get some gas, get some petrol, refill refuel gas up fill up, (re)fuel, get some gas amerikanisches Englisch | American EnglishUS tanken Benzin tanken get some petrol britisches Englisch | British EnglishBr tanken Benzin tanken refill amerikanisches Englisch | American EnglishUS tanken Benzin tanken gas up amerikanisches Englisch | American EnglishUS tanken Benzin tanken tanken Benzin tanken esempi ich muss unbedingt tanken I really must get some gas amerikanisches Englisch | American EnglishUS I really must get some petrol britisches Englisch | British EnglishBr ich muss unbedingt tanken er hat zu viel getankt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he has had one too many er hat zu viel getankt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg (re)fuel tanken Luftfahrt | aviationFLUG tanken Luftfahrt | aviationFLUG esempi in der Luft tanken Luftfahrt | aviationFLUG to refuel in flight in der Luft tanken Luftfahrt | aviationFLUG „tanken“: transitives Verb tanken [ˈtaŋkən]transitives Verb | transitive verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fill up with, tank refill fill up with tanken Auto tanken Auto tank amerikanisches Englisch | American EnglishUS tanken tanken esempi 20 Liter (Benzin) tanken to fill up with 20 liters of gasoline amerikanisches Englisch | American EnglishUS (petrol britisches Englisch | British EnglishBr ) 20 Liter (Benzin) tanken frische Luft tanken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to get a breath of fresh air frische Luft tanken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg frische Kräfte tanken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to build up one’s strength frische Kräfte tanken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg refill tanken Feuerzeug, Füllfederhalter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg tanken Feuerzeug, Füllfederhalter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„tailing“: noun tailing [ˈteiliŋ]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) eingemauertes eingelassenes Ende Rückstände, Erzabfälle, Ausschussmehl, Spreu, Abfälle gebrauchte Lohbrühe zerlaufene Stelle, Stelle ohne Farbe Schwänze eingemauertesor | oder od eingelassenes Ende tailing architecture | ArchitekturARCH of projecting stone or brick tailing architecture | ArchitekturARCH of projecting stone or brick Rückständeplural | Plural pl tailing refuse <plural | Pluralpl> Abfälleplural | Plural pl tailing refuse <plural | Pluralpl> tailing refuse <plural | Pluralpl> Erzabfälleplural | Plural pl tailing also | aucha. sg <plural | Pluralpl> Schwänzeplural | Plural pl tailing also | aucha. sg <plural | Pluralpl> tailing also | aucha. sg <plural | Pluralpl> Ausschussmehlneuter | Neutrum n, -kornneuter | Neutrum n tailing <plural | Pluralpl> tailing <plural | Pluralpl> Spreufeminine | Femininum f tailing dialect(al) | Dialekt, dialektaldial <plural | Pluralpl> tailing dialect(al) | Dialekt, dialektaldial <plural | Pluralpl> gebrauchte Lohbrühe tailing in tanning tailing in tanning zerlaufene Stelle tailing in calico-printing Stellefeminine | Femininum f ohne Farbe (im Muster) tailing in calico-printing tailing in calico-printing
„settle“: transitive verb settle [ˈsetl]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) lösen, entscheiden, erledigen beilegen, schlichten, klären beruhigen vereinbaren, ab-, ausmachen, absprechen, übereinkommen über... zurechtlegen, richten, aufräumen, in Ordnung bringen... erledigen, in Ordnung bringen, regeln, bezahlen, begleichen ordnen, in Ordnung bringen, regeln ansiedeln, ansässig machen, unterbringen, etablieren ausgleichen, begleichen, abwickeln setzen lösen, entscheiden, erledigen settle questionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc settle questionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc esempi to settle a doubtful case in einem strittigen Fall entscheiden to settle a doubtful case that settles the question, that settles it damit ist der Fall erledigtor | oder od klar that settles the question, that settles it that settles it! annoyed jetzt reichts! that settles it! annoyed beilegen, schlichten settle dispute settle dispute klären settle disputed point settle disputed point beruhigen settle calm settle calm esempi he had a liqueur to settle his dinner er trank einen Likör zur Verdauung he had a liqueur to settle his dinner vereinbaren, ab-, ausmachen, absprechen, (gemeinsam) festsetzen, übereinkommen über (accusative (case) | Akkusativakk) settle agree on sich einigen auf (accusative (case) | Akkusativakk) settle agree on settle agree on esempi to settle a price einen Preis absprechen to settle a price to settle certain conditions sich auf bestimmte Bedingungen einigen to settle certain conditions they settled a day for the meeting sie vereinbarten einen Tag für das Treffen they settled a day for the meeting it is as good as settled es ist so gut wie abgemacht it is as good as settled to settle sb’s hash spoil everything forsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs jemandem alles verderben, jemandem einen Strich durch die Rechnung machen to settle sb’s hash spoil everything forsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to settle sb’s hash killsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs jemanden erledigen jemanden umbringen to settle sb’s hash killsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs nascondi gli esempimostra più esempi zurechtlegen, richten, aufräumen, in Ordnung bringen, regeln settle put in order settle put in order esempi to settle a room ein Zimmer in Ordnung bringen to settle a room they settled their clothes sie räumten ihre Kleider auf they settled their clothes the nurse settled the patient among his pillows die (Kranken)Schwester bettete den Kranken in die Kissen the nurse settled the patient among his pillows erledigen, in Ordnung bringen, regeln settle commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH settle commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bezahlen, begleichen settle invoiceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH settle invoiceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH ausgleichen, begleichen settle account commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH settle account commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH abwickeln settle deal commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH settle deal commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH esempi to settle accounts withsomebody | jemand sb especially | besondersbesonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig mit jemandem abrechnen to settle accounts withsomebody | jemand sb especially | besondersbesonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ordnen, in Ordnung bringen settle one’s affairs before death settle one’s affairs before death regeln settle estate settle estate esempi (to, on, upon) payment, property, title übertragen, -schreiben (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) zuerkennen (dative (case) | Dativdat) (to, on, upon) payment, property, title (to, on, upon) legal term, law | RechtswesenJUR trial durch Vergleich beilegen (to, on, upon) legal term, law | RechtswesenJUR trial (to, on, upon) succession regeln, bestimmen (to, on, upon) succession he settled all his property on his children er vermachte seinen ganzen Besitz seinen Kindern he settled all his property on his children to settle an annuity onsomebody | jemand sb jemandem eine (Jahres)Rente aussetzen to settle an annuity onsomebody | jemand sb nascondi gli esempimostra più esempi ansiedeln, ansässig machen settle establish as settlers settle establish as settlers unterbringen, etablieren settle accommodate settle accommodate setzen settle place settle place esempi the Romans settled commercial colonies in distant countries die Römer errichteten Handelskolonien in fernen Ländern the Romans settled commercial colonies in distant countries to settle troops in barracks Truppen in Kasernen stationieren to settle troops in barracks he settled his feet in the stirrups er setzte seine Füße fest in den Steigbügel he settled his feet in the stirrups „settle“: reflexive verb settle [ˈsetl]reflexive verb | reflexives Verb v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) -setzen sich niederlassenor | oder od (-)setzen settle sit down settle sit down „settle“: reflexive verb settle [ˈsetl]reflexive verb | reflexives Verb v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sich widmen hingeben unterbringen, versorgen, etablieren, verheiraten... eine Pfarrei übertragen festigen, bestärken befestigen, fest gründen auf eine feste, geordnete Grundlage stellen, gründen... zum Schweigen bringen, zurechtweisen, den Garaus machen... ablagern lassen, klären, sich setzen lassen einsinken lassen, zusammenstauchen, sacken lassen fest werden lassen, befestigen sich widmenor | oder od hingeben (todative (case) | Dativ dat) settle devote oneself settle devote oneself esempi she settled herself to work sie machte sich an die Arbeit she settled herself to work she settled herself to work colonize: landet cetera, and so on | etc., und so weiter etc besiedeln, kolonisieren, bevölkern she settled herself to work colonize: landet cetera, and so on | etc., und so weiter etc in the seventeenth century the English settled Virginia im siebzehnten Jahrhundert besiedelten die Engländer Virginia in the seventeenth century the English settled Virginia unterbringen, versorgen, etablieren settle establish in employment settle establish in employment unter die Haube bringen settle marry verheiraten settle marry settle marry esempi he settled two sons well in his own profession er brachte zwei Söhne in seinem eigenen Beruf unter he settled two sons well in his own profession she wishes to settle her daughter sie möchte ihre Tochter gern versorgt wissen she wishes to settle her daughter (jemandem) eine Pfarrei übertragen settle appoint to charge of parish American English | amerikanisches EnglischUSor | oder od Scottish English | schottisches Englischschott settle appoint to charge of parish American English | amerikanisches EnglischUSor | oder od Scottish English | schottisches Englischschott (jemanden) festigen, bestärken settle strengthen settle strengthen (etwas) (be)festigen, fest gründen settle consolidate settle consolidate esempi to settle order (peace) die Ordnung (den Frieden) festigen to settle order (peace) to settle one’s faith seinen Glauben festigen to settle one’s faith to settle one’s mind sich entschließen to settle one’s mind to settle one’s opinions seine Meinungen erhärten to settle one’s opinions nascondi gli esempimostra più esempi auf eine feste, geordnete Grundlage stellen settle put on firm basis settle put on firm basis gründen, aufbauen (on aufdative (case) | Dativ dat) settle institutionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc settle institutionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc ordnen, regeln, in feste Form bringen settle language settle language esempi the government should be settled on liberal principles der Staat sollte auf liberale Grundsätze gegründet sein the government should be settled on liberal principles Tyndale and Cranmer did much to settle the language Tyndale und Cranmer trugen viel dazu bei, die Sprache in feste Form zu bringen Tyndale and Cranmer did much to settle the language (jemanden) zum Schweigen bringen settle silence familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs settle silence familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (jemanden) zurechtweisen settle reprimand familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs settle reprimand familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (jemandem) den Garaus machen settle kill familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs settle kill familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (jemanden) umbringen settle familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs settle familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ablagern lassen settle liquid settle liquid klären settle durch Ablagerung von Trübstoffen settle durch Ablagerung von Trübstoffen sich setzen lassen settle sediment settle sediment esempi to settle soup Suppe (durch Eiweiß) klären to settle soup to settle coffee den Kaffee sich setzen lassen to settle coffee (ein)sinken lassen settle cause to subside settle cause to subside zusammenstauchen, sacken lassen settle contents of barrel or sack settle contents of barrel or sack fest werden lassen, (be)festigen settle reinforce settle reinforce settle syn vgl. → vedere „decide“ settle syn vgl. → vedere „decide“ esempi to settle a road eine Straße befestigen to settle a road „settle“: intransitive verb settle [ˈsetl]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) eine Vereinbarung treffen, ein Übereinkommen erzielen zahlen, zu einem Vergleich kommen, abrechnen sich ansiedeln niederlassen, einziehen, sich einnisten sich niederlassen, sich setzen, sich herabsenken beständig werden feste Form annehmen sich senken, sich setzen, absinken sich setzen, sich abklären sich festigen, fest hart werden esempi (upon) decide sich entscheiden (für), sich entschließen (zu) (upon) decide she settled upon a new hat sie entschied sich für einen neuen Hut she settled upon a new hat they settled on selling sie beschlossen zu verkaufen they settled on selling eine Vereinbarung treffen, ein Übereinkommen erzielen settle come to agreement settle come to agreement zahlen settle commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH settle commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH zu einem Vergleich kommen settle commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH settle commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH abrechnen settle commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH settle commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH esempi will you settle for me? he settled with his creditors er schloss einen Vergleich mit seinen Gläubigern will you settle for me? he settled with his creditors sich (in einem Land, einer Stadt) ansiedelnor | oder od niederlassen settle take up residence settle take up residence einziehen settle in ein Haus settle in ein Haus also | aucha. sich einnisten settle settle sich niederlassen, sich setzen, sich (herab)senken settle sit down settle sit down esempi a bird settled on a bough ein Vogel ließ sich auf einem Zweig nieder a bird settled on a bough night settles die Nacht senkt sich herab night settles esempi (on, in) of illness sich festsetzen (indative (case) | Dativ dat) sich legen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) (on, in) of illness the cold settled on his lungs die Erkältung setzte sich in den Lungen fest the cold settled on his lungs esempi (on) focus sich (dative (case) | Dativdat) zuwendenor | oder od widmen, sich konzentrieren (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) fallen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) (on) focus soon his affection settled on some new object bald galt seine Zuneigung einem neuen Objekt soon his affection settled on some new object esempi also | aucha. settle down calm down zur Ruhe kommen, sich beruhigen, sich legen also | aucha. settle down calm down let her mind settle a little lass siesomething | etwas etwas zur Ruhe kommen let her mind settle a little esempi also | aucha. settle down devote oneself sich widmen (todative (case) | Dativ dat) sich machenor | oder od setzen (to anaccusative (case) | Akkusativ akk) also | aucha. settle down devote oneself he settled down to his task er widmete sich seiner Aufgabe he settled down to his task they settled down to dinner sie nahmen zum Essen Platz they settled down to dinner he cannot settle down to work er kann sich nicht auf die Arbeit konzentrieren he cannot settle down to work nascondi gli esempimostra più esempi esempi also | aucha. settle down with family, in business sich niederlassen, sesshaft werden, einen Hausstand gründen, ein geregeltes Leben führen also | aucha. settle down with family, in business to marry and settle down heiraten und einen Hausstand gründen to marry and settle down to settle down in the practice of law sich als Rechtsanwalt niederlassen to settle down in the practice of law beständig werden settle of weather settle of weather esempi the weather began to settle das Wetter wurde beständiger the weather began to settle feste Form annehmen settle take shape settle take shape esempi things will soon settle into shape die Sache wird sich bald einrenken things will soon settle into shape sich senken, sich setzen, (ab)sinken settle of foundationset cetera, and so on | etc., und so weiter etc settle of foundationset cetera, and so on | etc., und so weiter etc esempi also | aucha. settle down nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship langsam sinkenor | oder od absacken also | aucha. settle down nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship also | aucha. settle down nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of line, halyard langsam nachgeben, lose kommen also | aucha. settle down nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of line, halyard sich setzen settle of sediment settle of sediment sich (ab)klären settle of liquid settle of liquid sich festigen, festor | oder od hart werden settle of groundet cetera, and so on | etc., und so weiter etc settle of groundet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„settle for“: transitive verb settle fortransitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sich zufriedengeben mit, sich begnügen mit sich zufriedengeben mit, sich begnügen mit settle for settle for esempi we’ll settle for nothing less wir geben uns mit nichts weniger zufrieden we’ll settle for nothing less
„halyard“: noun halyard [ˈhæljə(r)d]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Fall Fallneuter | Neutrum n halyard nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF halyard nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF esempi to settle halyards die Fallleinen wegfieren to settle halyards
„Tanker“: Maskulinum TankerMaskulinum | masculine m <Tankers; Tanker> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) oil tanker (oil) tanker Tanker Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tanker Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
„tail“: noun tail [teil]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Schwanz, Körperende Sterz, Steiß, Bürzel, Schweif, Schwanz Rück-, Kehr-, Wappenseite Schwanz, Schweif, Schluss, Ende Rückstand, Abfall, Abfälle untüchtiger minderwertiger Teil Haarzopf Schwanz, Schlange, Reihe Gefolge, Anhang Heck, Rumpfende, Schwanz Altre traduzioni... Schwanzmasculine | Maskulinum m tail Körperendeneuter | Neutrum n tail tail esempi at (or | oderod in) one’s tail, in the tail figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig im Rücken at (or | oderod in) one’s tail, in the tail figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig a dog wags his tail ein Hund wedelt mit dem Schwanz a dog wags his tail the tail wags the dog der Unbedeutendsteor | oder od Dümmste (einer Gemeinschaft) führt das Regiment the tail wags the dog he had the enemy on his tail er hatte den Feind dicht auf den Fersen he had the enemy on his tail to turn tail davonlaufen, ausreißen, Fersengeld geben (to, on vordative (case) | Dativ dat) to turn tail to turn tail die Farbe wechseln to turn tail with his tail between his legs den Schwanz zwischen die Beine geklemmt, mit eingezogenem Schwanz with his tail between his legs with his tail between his legs figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig wie ein begossener Pudel with his tail between his legs figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig tails up guter Laune, fidel tails up to have (keep) one’s tail up (down) fidel (niedergeschlagen) sein (bleiben) to have (keep) one’s tail up (down) to drop a pinch of salt on the tail of a hare (birdet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) humorously | humorvoll, scherzhafthum einem Hasen (Vogelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) Salz auf den Schwanz streuen (um ihn zu fangen) to drop a pinch of salt on the tail of a hare (birdet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) humorously | humorvoll, scherzhafthum to put a tail onsomebody | jemand sb jemanden beschatten lassen to put a tail onsomebody | jemand sb nascondi gli esempimostra più esempi Sterzmasculine | Maskulinum m tail of bird Steißmasculine | Maskulinum m tail of bird Bürzelmasculine | Maskulinum m tail of bird Schwanzmasculine | Maskulinum m tail of bird tail of bird Schweifmasculine | Maskulinum m tail of horse tail of horse Rück-, Kehr-, Wappenseitefeminine | Femininum f tail of coin <also | aucha.plural | Plural pl> tail of coin <also | aucha.plural | Plural pl> esempi head(s) or tail(s)? when tossing coin <also | aucha.plural | Plural pl> Kopfor | oder od. Wappen? head(s) or tail(s)? when tossing coin <also | aucha.plural | Plural pl> Schwanzmasculine | Maskulinum m tail end figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Schweifmasculine | Maskulinum m tail end figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (hinteresor | oder od unteres) Ende tail end figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Schlussmasculine | Maskulinum m (eines Dinges) tail end figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig tail end figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi tail of the eye (äußerer) Augenwinkel tail of the eye tail of a brick eingemauertes Ende eines Ziegels tail of a brick tail of a tile freies Ende eines Dachziegels tail of a tile tail of a g Schleife eines g tail of a g tail of a letter Briefschluss tail of a letter tail of a page BUCHDRUCK unterer Randor | oder od Fuß einer (Druck)Seite tail of a page BUCHDRUCK tail of a storm ruhigeres Ende eines Sturmes tail of a storm ruhigeres tail of a stream ruhigeres Wasser eines (schnellfließenden) Flusses tail of a stream tail of the trenches military term | Militär, militärischMIL vorderste Gräben tail of the trenches military term | Militär, militärischMIL tail end of a discourse Schluss(teil) einer Diskussion tail end of a discourse nascondi gli esempimostra più esempi Rückstandmasculine | Maskulinum m tail rare | seltenselten (residue, refuse) Abfallmasculine | Maskulinum m tail rare | seltenselten (residue, refuse) Abfälleplural | Plural pl tail rare | seltenselten (residue, refuse) tail rare | seltenselten (residue, refuse) untüchtigeror | oder od minderwertiger Teil tail inferior members: of a groupet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tail inferior members: of a groupet cetera, and so on | etc., und so weiter etc esempi the tail of the class die Letztenor | oder od Schlechtesten der Klasse the tail of the class Haarzopfmasculine | Maskulinum m, -schwanzmasculine | Maskulinum m tail pigtail tail pigtail esempi also | aucha. tail of a comet astronomy | AstronomieASTRON Kometenschweifmasculine | Maskulinum m also | aucha. tail of a comet astronomy | AstronomieASTRON Schwanzmasculine | Maskulinum m tail queue Schlangefeminine | Femininum f tail queue Reihefeminine | Femininum f (von anstehenden Menschen) tail queue tail queue Gefolgeneuter | Neutrum n tail rare | seltenselten (retinue) Anhangmasculine | Maskulinum m tail rare | seltenselten (retinue) tail rare | seltenselten (retinue) Heckneuter | Neutrum n tail aviation | LuftfahrtFLUG of aircraft Rumpfendeneuter | Neutrum n tail aviation | LuftfahrtFLUG of aircraft Schwanzmasculine | Maskulinum m tail aviation | LuftfahrtFLUG of aircraft tail aviation | LuftfahrtFLUG of aircraft esempi attack under the tail Angriff von unten rückwärts attack under the tail Schleppefeminine | Femininum f tail of dress (Rock)Schoßmasculine | Maskulinum m tail of dress tail of dress Gesellschaftsanzugmasculine | Maskulinum m tail dress suit familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl> tail dress suit familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl> Frackmasculine | Maskulinum m tail tailcoat familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl> Schwalbenschwanzmasculine | Maskulinum m tail tailcoat familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl> tail tailcoat familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl> schwanzartiges Anhängsel tail botany | BotanikBOT on anthers, fruitset cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg tail botany | BotanikBOT on anthers, fruitset cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg Kätzchenneuter | Neutrum n tail of hazelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc botany | BotanikBOT familiar, informal | umgangssprachlichumg tail of hazelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc botany | BotanikBOT familiar, informal | umgangssprachlichumg (Noten)Halsmasculine | Maskulinum m tail musical term | MusikMUS tail musical term | MusikMUS Hinterendeneuter | Neutrum n der (Klavier-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Taste tail musical term | MusikMUS tail musical term | MusikMUS Pferdeschwanzmasculine | Maskulinum m tail horsetail tail horsetail Tauendeneuter | Neutrum n tail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Steertmasculine | Maskulinum m tail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF tail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF esempi cow’s tail ausgefranstes Tauende cow’s tail Unterwasserneuter | Neutrum n tail of weir tail of weir Stertmasculine | Maskulinum m tail of windmill tail of windmill Codafeminine | Femininum f tail literature | LiteraturLIT tail literature | LiteraturLIT Sehnenteilmasculine | Maskulinum m tail medicine | MedizinMED of a muscle tail medicine | MedizinMED of a muscle Pankreasschwanzmasculine | Maskulinum m tail medicine | MedizinMED tail medicine | MedizinMED Nebenhodenmasculine | Maskulinum m tail medicine | MedizinMED epididymis tail medicine | MedizinMED epididymis Hinternmasculine | Maskulinum m tail buttocks dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Gesäßneuter | Neutrum n tail buttocks dialect(al) | Dialekt, dialektaldial tail buttocks dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Pudendumneuter | Neutrum n tail pudendum dialect(al) | Dialekt, dialektaldial (especially | besondersbesonders weibliche) äußere Geschlechtsteileplural | Plural pl tail pudendum dialect(al) | Dialekt, dialektaldial (weibliche) Scham, Vulvafeminine | Femininum f tail pudendum dialect(al) | Dialekt, dialektaldial tail pudendum dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Fotzefeminine | Femininum f tail vaginaespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Mösefeminine | Femininum f tail vaginaespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tail vaginaespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl esempi especially | besondersbesonders piece (or | oderod bit) of tail especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Miezefeminine | Femininum f especially | besondersbesonders piece (or | oderod bit) of tail especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „tail“: adjective tail [teil]adjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) von rückwärts, Rücken… hinterster, e, es, am Ende, Schluss…, Schwanz… von rückwärts, Rücken… tail tail hinterst(er, e, es), am Ende (befindlich), Schluss…, Schwanz… tail situated at end tail situated at end „tail“: transitive verb tail [teil]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mit einem Schwanz versehen das Ende den Schwanz bilden von, beschließen anbinden, festmachen, befestigen verbinden entstielen, putzen stutzen, beschneiden am Schwanz packen ziehen hüten heimlich folgen, nachschleichen, bewachen, beschatten mit einem Schwanz versehen tail furnish with tail tail furnish with tail das Endeor | oder od den Schwanz bilden von, beschließen tail form end of tail form end of (mit einem Ende) anbinden, festmachen, befestigen ([on] to andative (case) | Dativ dat) tail fasten tail fasten esempi to tail a ship to a dock nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ein Schiff mit dem Heck am Kai festmachen to tail a ship to a dock nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF verbinden (to mit) tail join tail join entstielen, putzen tail fruits tail fruits esempi to tail gooseberries Stachelbeeren putzen to tail gooseberries stutzen, beschneiden tail dock tail dock am Schwanz packenor | oder od ziehen tail rare | seltenselten (seize or pull by tail) tail rare | seltenselten (seize or pull by tail) hüten tail tend: livestock Australian English | australisches EnglischAus NewZ tail tend: livestock Australian English | australisches EnglischAus NewZ (jemandem) heimlich folgen, nachschleichen tail follow slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tail follow slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl (jemanden) bewachen, beschatten tail slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tail slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „tail“: intransitive verb tail [teil]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sich wie ein Schwanz hinziehen sich auseinanderziehen mitgehen sich bergauf ziehen lassen eingelassen eingemauert sein mit dem Steert festmachen einen Schwanz das Gefolge bilden mit dem Heck in eine bestimmte Richtung weisen schwingen sich wie ein Schwanz hinziehen, einen Schwanzor | oder od das Gefolge bilden tail form tail tail form tail sich (schwanzartig) auseinanderziehen tail of moving column of menet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tail of moving column of menet cetera, and so on | etc., und so weiter etc mit dem Heck in eine bestimmte Richtung weisenor | oder od schwingen, mitgehen tail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship at anchor tail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship at anchor esempi to tail up and down the stream, to tail to the tide mit der Flut steigenand | und u. fallen to tail up and down the stream, to tail to the tide esempi often | oftoft tail on, tail along familiar, informal | umgangssprachlichumg auf den Fersen folgen, hinterherlaufen often | oftoft tail on, tail along familiar, informal | umgangssprachlichumg to tail aftersomebody | jemand sb jemandem (ständig) nachlaufen to tail aftersomebody | jemand sb sich bergauf ziehen lassen tail sports | SportSPORT with sledgeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tail sports | SportSPORT with sledgeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc eingelassenor | oder od eingemauert sein (in, into inaccusative (case) | Akkusativ akkor | oder oddative (case) | Dativ dat) tail architecture | ArchitekturARCH mit dem Ende tail architecture | ArchitekturARCH mit dem Ende mit dem Steert festmachen tail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of block tail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of block