„soft cover“: noun soft covernoun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Softcover, flexibler Einband Softcovermasculine | Maskulinum m soft cover BUCHDRUCK flexibler Einband soft cover BUCHDRUCK soft cover BUCHDRUCK
„soft“: adjective soft [s(ɒ)ft; sɔːft]adjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) weich, geschmeidig, nachgiebig weich, ungehärtet, schmiedbar, bröckelig glatt, weich sanft, ruhig, süß mild, lieblich leise, gedämpft gedämpft, mild, sanft schwach, unscharf, verschwommen mild, sanft, angenehm regnerisch, feucht, Tau… Altre traduzioni... weich, geschmeidig, nachgiebig soft soft esempi as soft as butter weich wie Butter as soft as butter weich soft engineering | TechnikTECH soft engineering | TechnikTECH ungehärtet soft iron engineering | TechnikTECH soft iron engineering | TechnikTECH schmiedbar soft metal engineering | TechnikTECH soft metal engineering | TechnikTECH bröck(e)lig soft rock engineering | TechnikTECH soft rock engineering | TechnikTECH glatt, weich soft smooth soft smooth esempi soft skin weiche Haut soft skin sanft, ruhig, süß soft calm soft calm esempi a soft slumber ein sanfter Schlummer a soft slumber mild, lieblich soft in taste soft in taste leise, gedämpft soft especially | besondersbesonders musical term | MusikMUS soft especially | besondersbesonders musical term | MusikMUS esempi soft murmurs leises Gemurmel soft murmurs gedämpft, mild, sanft soft subdued soft subdued esempi soft colo(u)rs gedämpfte Farben soft colo(u)rs soft eyes sanfte Augen soft eyes soft light gedämpftesor | oder od weiches Licht soft light soft lighting weiche Beleuchtung soft lighting nascondi gli esempimostra più esempi schwach, unscharf, verschwommen soft blurred soft blurred mild, sanft, angenehm soft mild, pleasant soft mild, pleasant esempi soft climate mildes Klima soft climate soft rain leichter Regen soft rain regnerisch, feucht soft rainy British English | britisches EnglischBr soft rainy British English | britisches EnglischBr Tau… soft thawing British English | britisches EnglischBr soft thawing British English | britisches EnglischBr esempi a soft day ein regnerischer Tag a soft day soft weather Tauwetter soft weather weich, enthärtet soft water soft water gütig, sanft, mitleidig, mitfühlend, weich soft compassionate soft compassionate esempi a soft heart ein weiches Herz a soft heart nachsichtig (with gegen) soft not strict soft not strict esempi to be soft onsomebody | jemand sb nachsichtig gegen jemanden sein to be soft onsomebody | jemand sb to be soft onsomething | etwas sth nachsichtig gegenübersomething | etwas etwas sein to be soft onsomething | etwas sth to be a soft touch familiar, informal | umgangssprachlichumg leicht anzupumpen sein to be a soft touch familiar, informal | umgangssprachlichumg ruhig, versöhnlich, höflich soft polite soft polite esempi soft manners höfliches Benehmen soft manners a soft answer eine ruhige Antwort a soft answer leicht beeinflussbar, schwankend, leicht zu beeindrucken(d) soft easily influenced soft easily influenced zärtlich, verliebt soft affectionate soft affectionate esempi soft nothings Liebesgeflüster soft nothings to be soft onsomebody | jemand sb verrückt nach jemandem sein to be soft onsomebody | jemand sb to have a soft spot for eine Schwäche haben für to have a soft spot for gefühlvoll, empfindsam, sentimental soft sensitive: language soft sensitive: language sanft, schmeichlerisch soft flattering: words soft flattering: words soft → vedere „sawder“ soft → vedere „sawder“ kraftlos, nicht widerstandsfähig soft lacking resistance soft lacking resistance schlaff, verweichlicht soft lacking vigour soft lacking vigour esempi a soft luxurious people ein verweichlichtes, Luxus liebendes Volk a soft luxurious people soft muscles schlaffe Muskeln soft muscles to get soft verweichlichen to get soft leicht, nicht anstrengend soft easy familiar, informal | umgangssprachlichumg soft easy familiar, informal | umgangssprachlichumg esempi to take the soft option den Weg des geringsten Widerstands gehen to take the soft option alkoholfrei soft non-alcoholic: drink soft non-alcoholic: drink dumm, beschränkt soft stupid familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial soft stupid familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial esempi to be soft in the head eine weiche Birne haben to be soft in the head stimmhaft (Lenis) soft phonetics | PhonetikPHON voiced soft phonetics | PhonetikPHON voiced esempi b, d, g are soft mutes b, d, g sind stimmhafte Verschlusslaute b, d, g are soft mutes als Zischlaut gesprochen (z. B. c in city, g in gem) soft phonetics | PhonetikPHON pronounced as sibilant soft phonetics | PhonetikPHON pronounced as sibilant palatalisiert (Konsonanten im Slawischen) soft phonetics | PhonetikPHON palatalized soft phonetics | PhonetikPHON palatalized weich soft photography | FotografieFOTO negative soft photography | FotografieFOTO negative kleberarm soft botany | BotanikBOT wheat soft botany | BotanikBOT wheat weich soft physics | PhysikPHYS radiation soft physics | PhysikPHYS radiation schwach, nicht durchdringend soft physics | PhysikPHYSalso | auch a. medicine | MedizinMED X-rays soft physics | PhysikPHYSalso | auch a. medicine | MedizinMED X-rays dehnbar, nachgiebig, leicht zu beeinflussen(d), unstabil soft commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH prices soft commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH prices soft syn → vedere „bland“ soft syn → vedere „bland“ soft → vedere „gentle“ soft → vedere „gentle“ soft → vedere „lenient“ soft → vedere „lenient“ soft → vedere „mild“ soft → vedere „mild“ „soft“: adverb soft [s(ɒ)ft; sɔːft]adverb | Adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sanft, leise sanft, leise soft soft „soft“: noun soft [s(ɒ)ft; sɔːft]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Weiche, Sanfte Einfaltspinsel, Schwächling (das) Weiche soft soft (das) Sanfte soft soft Einfaltspinselmasculine | Maskulinum m soft softy familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Schwächlingmasculine | Maskulinum m soft softy familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs soft softy familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „soft“: interjection soft [s(ɒ)ft; sɔːft]interjection | Interjektion, Ausruf int obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sachte, sachte! langsam! sachte, sachte! langsam! soft soft
„covers“ covers [ˈkouvəː(r)s] <short form | Kurzformkzf> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) covers → vedere „coversed sine“ covers → vedere „coversed sine“
„soft“: Adjektiv soft [zɔft]Adjektiv | adjective adj <softer; softest> Engl. Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) soft soft gentle soft watered down soft soft weich soft weich soft soft Musik soft Musik gentle soft sanft soft sanft soft soft Mann pejorativ, abwertend | pejorativepej soft Mann pejorativ, abwertend | pejorativepej watered down soft verwässert pejorativ, abwertend | pejorativepej soft verwässert pejorativ, abwertend | pejorativepej
„cover“: noun cover [ˈkʌvə(r)]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Schutz, Zuflucht Deckung schützendes Gebüsch Lager, versteckter Ruheplatz Ob-, Schutzdach Deckmantel, Vorwand Deckung, Sicherheit Coverversion Vertretung BettDecke Altre traduzioni... Schutzmasculine | Maskulinum m (from gegenor | oder od vor) cover protection Zufluchtfeminine | Femininum f (from vor) cover protection cover protection esempi under (the) cover of unter demor | oder od im Schutz von under (the) cover of under (the) cover of night im Schutz der Nacht under (the) cover of night Deckungfeminine | Femininum f (from vordative (case) | Dativ dat) cover military term | Militär, militärischMIL cover military term | Militär, militärischMIL esempi to take cover in Deckung gehen, Deckung suchenor | oder od nehmen to take cover to take cover from weather sich unterstellen, Schutz suchen (from vordative (case) | Dativ dat) to take cover from weather air cover Luftsicherung, Deckungor | oder od Abschirmung durch die Luftwaffe air cover schützendes Gebüsch (für Tiere) cover protective foliage cover protective foliage Lagerneuter | Neutrum n cover hunting | JagdJAGD of game versteckter Ruheplatz cover hunting | JagdJAGD of game cover hunting | JagdJAGD of game esempi to break cover aus dem Lager hervorbrechen, ins Freie gehen to break cover to ride to cover an einer Hetzjagd teilnehmen to ride to cover Ob-, Schutzdachneuter | Neutrum n cover shelter cover shelter esempi to get under cover sich unterstellen to get under cover Deckmantelmasculine | Maskulinum m cover guise, pretext Vorwandmasculine | Maskulinum m cover guise, pretext cover guise, pretext Deckungfeminine | Femininum f cover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH security Sicherheitfeminine | Femininum f cover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH security cover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH security esempi cover ratio of banknoteset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Deckungsverhältnis cover ratio of banknoteset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Coverversionfeminine | Femininum f cover cover version cover cover version Vertretungfeminine | Femininum f cover for absent worker cover for absent worker (Bett)Deckefeminine | Femininum f cover on bedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc cover on bedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc esempi to put a cover onsomething | etwas sth something | etwasetwas bedecken to put a cover onsomething | etwas sth Deckelmasculine | Maskulinum m cover for vesselet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Verschlussmasculine | Maskulinum m cover for vesselet cetera, and so on | etc., und so weiter etc cover for vesselet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Deckefeminine | Femininum f cover of book Deckelmasculine | Maskulinum m cover of book Einbandmasculine | Maskulinum m cover of book cover of book esempi a book with paper covers ein broschiertes Buch a book with paper covers to readsomething | etwas sth from cover to cover something | etwasetwas von der ersten bis zur letzten Seite lesen to readsomething | etwas sth from cover to cover Titelseitefeminine | Femininum f cover of magazine cover of magazine Abdeckungfeminine | Femininum f cover protective cover cover protective cover (Schutz)Umschlagmasculine | Maskulinum m cover protective envelope cover protective envelope Hüllefeminine | Femininum f cover holder, case, wrapping Futteralneuter | Neutrum n cover holder, case, wrapping Kappefeminine | Femininum f cover holder, case, wrapping cover holder, case, wrapping Überzugmasculine | Maskulinum m cover blanket, sheet Bezugmasculine | Maskulinum m cover blanket, sheet cover blanket, sheet esempi bed cover Bettbezug bed cover Briefumschlagmasculine | Maskulinum m cover for normal letter Kuvertneuter | Neutrum n cover for normal letter cover for normal letter esempi under plain cover in neutralem Umschlag under plain cover under same cover mit gleichem Schreiben, beiliegend under same cover Adressumschlag cover for letter sent to cover address cover for letter sent to cover address esempi under cover of unter der Adresse von under cover of a letter under cover ein an eine Deckadresse geschriebener Brief a letter under cover under cover figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig geheim, verborgen, versteckt under cover figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Faltbriefmasculine | Maskulinum m cover letter-card cover letter-card Ganzsachefeminine | Femininum f (Briefumschlag mit Markenand | und u. Stempel) cover PHILAT cover PHILAT Umschlagmasculine | Maskulinum m cover package Emballagefeminine | Femininum f cover package cover package esempi under separate cover als gesondertes Paket under separate cover Gedeckneuter | Neutrum n cover on table Kuvertneuter | Neutrum n cover on table cover on table esempi to lay three covers 3 Gedecke auflegen to lay three covers Versicherungsschutzmasculine | Maskulinum m cover by insurance cover by insurance Berichterstattungfeminine | Femininum f cover MEDIA cover MEDIA verdeckter Teil cover architecture | ArchitekturARCH of roof tileet cetera, and so on | etc., und so weiter etc cover architecture | ArchitekturARCH of roof tileet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Deckefeminine | Femininum f cover engineering | TechnikTECH of tyre Mantelmasculine | Maskulinum m cover engineering | TechnikTECH of tyre cover engineering | TechnikTECH of tyre Schutzplattefeminine | Femininum f cover engineering | TechnikTECH protective plate cover engineering | TechnikTECH protective plate „cover“: transitive verb cover [ˈkʌvə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bedecken, zudecken, abdecken bedecken, einnehmen, sich erstrecken über decken, ausgleichen, bestreiten versichern zeichnen die gleiche Summe setzen gegen genügen ausreichen für umfassen, -schließen, einschließen, beinhalten, behandeln... erreichen, voll ausfüllen erschöpfend behandeln Altre traduzioni... bedecken, zudecken, abdecken (with mit) cover put cover on cover put cover on esempi the grass is covered with beetles das Gras ist vollor | oder od wimmelt von Käfern the grass is covered with beetles to cover one’s head seinen Kopfor | oder od sich bedecken to cover one’s head bedecken, einnehmen, sich erstrecken über (accusative (case) | Akkusativakk) cover surface cover surface esempi to be covered in blood blutüberströmt sein to be covered in blood you’re covered in mud du bist voller Dreck you’re covered in mud decken, ausgleichen, bestreiten cover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH balance out cover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH balance out esempi to cover expenses die Kosten deckenor | oder od bestreiten to cover expenses to cover a loss einen Verlust decken to cover a loss to cover debts Schulden (ab)decken to cover debts to cover one’s liabilities seinen Verpflichtungen nachkommen to cover one’s liabilities to be covered Deckung in Händen haben to be covered nascondi gli esempimostra più esempi versichern (for gegen) cover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH insure cover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH insure zeichnen cover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH loan cover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH loan esempi cover (into) commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH transfer American English | amerikanisches EnglischUS transferieren (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) übertragen (dative (case) | Dativdat) cover (into) commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH transfer American English | amerikanisches EnglischUS die gleiche Summe setzen gegen cover in betting cover in betting genügenor | oder od ausreichen für cover suffice for cover suffice for umfassen, -schließen, einschließen, beinhalten, behandeln, enthalten cover contain, include cover contain, include esempi the book does not cover that period das Buch behandelt diese Zeit nicht the book does not cover that period erreichen, voll ausfüllen cover reach: numberet cetera, and so on | etc., und so weiter etc cover reach: numberet cetera, and so on | etc., und so weiter etc erschöpfend behandeln cover deal with: topic cover deal with: topic berichten über (accusative (case) | Akkusativakk) cover MEDIA report on cover MEDIA report on esempi to cover the elections über die Wahlen berichten to cover the elections zurücklegen cover distance cover distance esempi to cover ground figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Fortschritte machen to cover ground figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig beschreiben, vollschreiben cover paper with writing cover paper with writing überziehen, umwickeln, umhüllen, umspinnen cover put special covering on cover put special covering on esempi covered buttons überzogene Knöpfe covered buttons covered wire umsponnener Draht covered wire to cover with cloth mit Tuch ausschlagen to cover with cloth einhüllen, -wickeln, -schlagen (in, with inaccusative (case) | Akkusativ akk) cover wrap cover wrap zudecken, verschließen cover close cover close esempi to cover a pot einen Topf zudecken to cover a pot bereisen, bearbeiten cover travel through, work in: area cover travel through, work in: area esempi this salesman covers Utah dieser Vertreter bereist Utah this salesman covers Utah „cover“: reflexive verb cover [ˈkʌvə(r)]reflexive verb | reflexives Verb v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sich bedecken schützen, sichern decken, schützen, abschirmen, sichern in einer Linie stehen vor hinter, decken beherrschen, im Schussfeld haben bestreichen, mit Feuer belegen zielen auf, in Schach halten decken, bespringen, beschälen ausbrüten vergeben, auslöschen Altre traduzioni... sich bedecken cover cover esempi to cover oneself with glory sich mit Ruhm bedecken to cover oneself with glory to cover oneself with glory hide: traceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc verdecken, -bergen, -wischen to cover oneself with glory hide: traceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc esempi usually | meistmeist meist cover up hide figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig verbergen, -hüllen, -hehlen, bemänteln usually | meistmeist meist cover up hide figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to cover (up) one’s mistakes seine Fehler vertuschen to cover (up) one’s mistakes schützen, sichern (from vordative (case) | Dativ dat gegen) cover protect cover protect esempi to cover oneself sich absichern to cover oneself decken, schützen, abschirmen, sichern cover military term | Militär, militärischMIL cover military term | Militär, militärischMIL esempi to cover the retreat den Rückzug sichern to cover the retreat in einer Linie stehen vor (dative (case) | Dativdat)or | oder od hinter (dative (case) | Dativdat) cover military term | Militär, militärischMIL in line:, als Hintermannet cetera, and so on | etc., und so weiter etc decken cover military term | Militär, militärischMIL in line:, als Hintermannet cetera, and so on | etc., und so weiter etc cover military term | Militär, militärischMIL in line:, als Hintermannet cetera, and so on | etc., und so weiter etc esempi to be covered auf Vordermann stehen to be covered beherrschen, im Schussfeld haben cover military term | Militär, militärischMIL control: area cover military term | Militär, militärischMIL control: area bestreichen, (mit Feuer) belegen cover military term | Militär, militärischMIL fire on: area cover military term | Militär, militärischMIL fire on: area zielen auf (accusative (case) | Akkusativakk) cover aim at in Schach halten cover aim at cover aim at esempi to coversomebody | jemand sb with a pistol jemanden mit einer Pistole in Schach halten to coversomebody | jemand sb with a pistol decken, bespringen cover female animal cover female animal beschälen cover mare cover mare ausbrüten cover eggs cover eggs vergeben, auslöschen cover sins obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs cover sins obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs decken cover roof cover roof plattieren, überfangen cover plate: glass cover plate: glass decken cover football | FußballFUSSBet cetera, and so on | etc., und so weiter etc cover football | FußballFUSSBet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Schmiere stehen für cover assist with robberyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc cover assist with robberyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (jemandem) behilflich sein cover cover „cover“: intransitive verb cover [ˈkʌvə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) decken, einen dichten Überzug bilden den Hut aufsetzen decken decken, einen (dichten) Überzug bilden cover especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH form cover over cover especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH form cover over esempi this paint does not cover die Farbe deckt nicht this paint does not cover den Hut aufsetzen cover rare | seltenselten (put on one’s hat) cover rare | seltenselten (put on one’s hat) decken cover sports | SportSPORT cover sports | SportSPORT
„tack“: noun tack [tæk]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Fraß, Nahrung, Kost, Zeug Fraßmasculine | Maskulinum m tack food pejorative | pejorativ, abwertendpej Nahrungfeminine | Femininum f tack food pejorative | pejorativ, abwertendpej Kostfeminine | Femininum f tack food pejorative | pejorativ, abwertendpej Zeugneuter | Neutrum n tack food pejorative | pejorativ, abwertendpej tack food pejorative | pejorativ, abwertendpej esempi soft tack weiches Brot, Weißbrot, gute Kost soft tack
„cover for“: intransitive verb cover forintransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) vertreten Altri esempi... vertreten cover for collegue cover for collegue esempi to cover forsomebody | jemand sb by lying jemanden decken to cover forsomebody | jemand sb by lying
„sawder“: noun sawder [ˈsɔːdər]noun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Schmus... esempi often | oftoft soft sawder Schmusmasculine | Maskulinum m Schmeicheleifeminine | Femininum f Speichelleckereifeminine | Femininum f often | oftoft soft sawder „sawder“: transitive verb sawder [ˈsɔːdər]transitive verb | transitives Verb v/t familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) um den Bart gehen, schmeicheln (jemandem) um den Bart gehen sawder sawder (jemandem) schmeicheln sawder familiar, informal | umgangssprachlichumg sawder familiar, informal | umgangssprachlichumg
„cover up“: transitive verb cover uptransitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ganz zudecken verdecken verbergen, -stecken, -heimlichen, -tuschen ganz zudeckenor | oder od verdecken cover up cover completely cover up cover completely verbergen, -stecken, -heimlichen, -tuschen cover up hide, keep quiet about cover up hide, keep quiet about „cover up“: intransitive verb cover upintransitive verb | intransitives Verb v/i figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) alles vertuschen alles vertuschen cover up cover up esempi to cover up forsomebody | jemand sb jemanden decken to cover up forsomebody | jemand sb
„adequate“: adjective adequate [ˈædikwit; -də-]adjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) angemessen, passend, entsprechend, adäquat hinreichend, hinlänglich, zureichend vollständig, erschöpfend angemessen, passend, entsprechend, adäquat adequate fitting, suitable adequate fitting, suitable hinreichend, hinlänglich, zureichend adequate sufficient adequate sufficient esempi adequate cover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH ausreichende Deckung adequate cover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH vollständig, erschöpfend adequate rare | seltenselten (exhaustive) adequate rare | seltenselten (exhaustive) adequate syn vgl. → vedere „sufficient“ adequate syn vgl. → vedere „sufficient“