„zuschulden“ zuschulden, zu Schulden [tsu-]Adverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to do something wrong... I haven’t done anything wrong... am I guilty of some offense ?... esempi sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zuschulden kommen lassen to do (something) wrong sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zuschulden kommen lassen ich habe mir nichts zuschulden kommen lassen I haven’t done anything wrong ich habe mir nichts zuschulden kommen lassen habe ich mir etwas zuschulden kommen lassen? auch | alsoa. am I guilty of some offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS? auch | alsoa. am I guilty of some offence britisches Englisch | British EnglishBr? habe ich mir etwas zuschulden kommen lassen?
„Schuld“: Femininum Schuld [ʃʊlt]Femininum | feminine f <Schuld; Schulden> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) blame, fault guilt cause sin wrong guilt, fault, responsibility debt, liability, mortgage debt indebtedness, obligation blame Schuld Fehler, Verantwortung <nurSingular | singular sg> fault Schuld Fehler, Verantwortung <nurSingular | singular sg> Schuld Fehler, Verantwortung <nurSingular | singular sg> sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zu Schulden kommen lassen → vedere „zuschulden“ sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zu Schulden kommen lassen → vedere „zuschulden“ esempi wer hat die Schuld? wer trägt die Schuld daran? wessen Schuld ist es? wen trifft die Schuld? <nurSingular | singular sg> whose fault is it? who is to blame (for it)? wer hat die Schuld? wer trägt die Schuld daran? wessen Schuld ist es? wen trifft die Schuld? <nurSingular | singular sg> es ist meine Schuld, die Schuld liegt bei mir <nurSingular | singular sg> it is my fault, I am to blame (for it) es ist meine Schuld, die Schuld liegt bei mir <nurSingular | singular sg> durch meine Schuld <nurSingular | singular sg> because of me durch meine Schuld <nurSingular | singular sg> jemandem (die) Schuld geben <nurSingular | singular sg> to blamejemand | somebody sb jemandem (die) Schuld geben <nurSingular | singular sg> jemandem die Schuld für etwas geben <nurSingular | singular sg> to blamejemand | somebody sb foretwas | something sth jemandem die Schuld für etwas geben <nurSingular | singular sg> wer hat Schuld? <nurSingular | singular sg> whose fault is it? who is to blame (for it)? wer hat Schuld? <nurSingular | singular sg> ich habe Schuld <nurSingular | singular sg> it is my fault, I am to blame (for it) ich habe Schuld <nurSingular | singular sg> die Schuld auf jemanden schieben, jemandem die Schuld zuschieben <nurSingular | singular sg> to put (oder | orod lay, cast) the blame onjemand | somebody sb die Schuld auf jemanden schieben, jemandem die Schuld zuschieben <nurSingular | singular sg> dich trifft keine Schuld <nurSingular | singular sg> you are not to blame dich trifft keine Schuld <nurSingular | singular sg> die Schuld bei sich selbst suchen <nurSingular | singular sg> to see if you yourself are to blame die Schuld bei sich selbst suchen <nurSingular | singular sg> die Schuld für etwas auf sich nehmen <nurSingular | singular sg> to take (oder | orod bear) the blame foretwas | something sth die Schuld für etwas auf sich nehmen <nurSingular | singular sg> nascondi gli esempimostra più esempi guilt Schuld <nurSingular | singular sg> Schuld <nurSingular | singular sg> esempi moralische Schuld <nurSingular | singular sg> moral guilt moralische Schuld <nurSingular | singular sg> ein Gefühl tiefer Schuld <nurSingular | singular sg> a deep feeling of guilt ein Gefühl tiefer Schuld <nurSingular | singular sg> schwere Schuld auf sich laden <nurSingular | singular sg> to burden oneself with terrible guilt schwere Schuld auf sich laden <nurSingular | singular sg> ich bin mir meiner Schuld bewusst <nurSingular | singular sg> I am aware of my guilt ich bin mir meiner Schuld bewusst <nurSingular | singular sg> nascondi gli esempimostra più esempi cause Schuld Ursache <nurSingular | singular sg> Schuld Ursache <nurSingular | singular sg> sin Schuld Sünde <nurSingular | singular sg> Schuld Sünde <nurSingular | singular sg> esempi Schuld und Sühne <nurSingular | singular sg> sin and atonement Schuld und Sühne <nurSingular | singular sg> sie häuften Schuld auf Schuld <nurSingular | singular sg> they committed one sin after the other sie häuften Schuld auf Schuld <nurSingular | singular sg> wrong Schuld Unrecht <nurSingular | singular sg> Schuld Unrecht <nurSingular | singular sg> esempi für eine Schuld büßen <nurSingular | singular sg> to pay for a wrong für eine Schuld büßen <nurSingular | singular sg> eine Schuld wiedergutmachen <nurSingular | singular sg> to right a wrong eine Schuld wiedergutmachen <nurSingular | singular sg> guilt Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR strafrechtliche <nurSingular | singular sg> Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR strafrechtliche <nurSingular | singular sg> fault Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR zivilrechtliche <nurSingular | singular sg> responsibility Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR zivilrechtliche <nurSingular | singular sg> Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR zivilrechtliche <nurSingular | singular sg> esempi seine Schuld bekennen (oder | orod zugeben, eingestehen) <nurSingular | singular sg> to confess one’s guilt, to plead guilty seine Schuld bekennen (oder | orod zugeben, eingestehen) <nurSingular | singular sg> Schuld haben <nurSingular | singular sg> to be at fault Schuld haben <nurSingular | singular sg> seine Schuld leugnen (oder | orod abstreiten) <nurSingular | singular sg> to deny one’s guilt, to plead not guilty seine Schuld leugnen (oder | orod abstreiten) <nurSingular | singular sg> Leugnen (oder | orod Bestreiten) der Schuld <nurSingular | singular sg> plea of not guilty Leugnen (oder | orod Bestreiten) der Schuld <nurSingular | singular sg> seine Schuld ist noch nicht erwiesen <nurSingular | singular sg> his guilt has not been proved (as) yet seine Schuld ist noch nicht erwiesen <nurSingular | singular sg> jemandem die Schuld beimessen <nurSingular | singular sg> to attribute the fault tojemand | somebody sb jemandem die Schuld beimessen <nurSingular | singular sg> nascondi gli esempimostra più esempi debt Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geldschuld Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geldschuld liability Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verbindlichkeit Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verbindlichkeit mortgage (debt) Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Hypothekenschuld Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Hypothekenschuld esempi ausstehende [bevorrechtigte] Schuld outstanding [privilegedoder | or od preferential] debt ausstehende [bevorrechtigte] Schuld befristete Schuld time liability befristete Schuld fällige Schuld due debt, debt due fällige Schuld schwebende [verbriefte, verjährte] Schuld floating [bonded, superannuated] debt schwebende [verbriefte, verjährte] Schuld nicht beitreibbare Schuld non(-)recoverable debt nicht beitreibbare Schuld seine Schulden bezahlen (oder | orod begleichen) to pay (oder | orod to settle, to discharge) one’s debts seine Schulden bezahlen (oder | orod begleichen) seine Schulden abtragen to pay off one’s debts seine Schulden abtragen eine Schuld abarbeiten to work off a debt eine Schuld abarbeiten für eine Schuld aufkommen to pay (oder | orod to settle) a debt für eine Schuld aufkommen eine Schuld eintreiben to recover (oder | orod to collect) a debt eine Schuld eintreiben jemandem eine Schuld erlassen (oder | orod schenken) to releasejemand | somebody sb from a debt jemandem eine Schuld erlassen (oder | orod schenken) eine Schuld tilgen to redeem (oder | orod to discharge) a debt eine Schuld tilgen Schulden haben to be in debt Schulden haben Schulden bei jemandem haben to owejemand | somebody sb money, to have a debt withjemand | somebody sb Schulden bei jemandem haben Schulden machen to get into debt, to run up debts Schulden machen in Schulden geraten to get into debt in Schulden geraten das Haus ist noch nicht frei von Schulden the mortgage on the house hasn’t been paid off yet das Haus ist noch nicht frei von Schulden sich in Schulden stürzen to plunge into debt sich in Schulden stürzen ganz in Schulden stecken to be heavily in debt ganz in Schulden stecken bis über beide Ohren in Schulden stecken, mehr Schulden als Haare auf dem Kopf haben umgangssprachlich | familiar, informalumg to be up to one’s neck in debt bis über beide Ohren in Schulden stecken, mehr Schulden als Haare auf dem Kopf haben umgangssprachlich | familiar, informalumg nascondi gli esempimostra più esempi indebtedness Schuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> obligation Schuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Schuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> esempi ich stehe tief in Ihrer Schuld <nurSingular | singular sg> I am greatly indebted to you ich stehe tief in Ihrer Schuld <nurSingular | singular sg>
„noch“: Adverb noch [nɔx]Adverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) still yet still, yet besides, in addition to that, further yet, some time still, even, yet as recently as, only even just as late as still noch immer noch noch immer noch esempi er wohnt noch hier he is still living (oder | orod still lives) here er wohnt noch hier noch habe ich Vertrauen zu ihm I still have confidence in him noch habe ich Vertrauen zu ihm er hofft immer noch auf ein Wort von ihr he still hopes to hear from her er hofft immer noch auf ein Wort von ihr yet noch mit Negation noch mit Negation esempi noch nicht [nichts] not [nothing] yet noch nicht [nichts] wir haben noch nichts von ihm gehört we haven’t heard anything from him yet, we have not yet heard anything from him wir haben noch nichts von ihm gehört ich habe das Buch noch nicht gefunden I haven’t found the book yet ich habe das Buch noch nicht gefunden ich bin noch nicht dazu gekommen abzuwaschen I haven’t got round to washing up yet ich bin noch nicht dazu gekommen abzuwaschen ich gehe noch lange nicht nach Hause I’m not going home for a long time yet ich gehe noch lange nicht nach Hause das habe ich noch lange nicht gesagt I didn’t mean that (oder | orod that’s not what I said) at all, that’s far from what I meant das habe ich noch lange nicht gesagt das ist noch nie vorgekommen that has never happened before das ist noch nie vorgekommen wir haben uns noch nie gestritten we have never yet had a row, we have yet to have a row wir haben uns noch nie gestritten ein noch nie da gewesener Fall an unprecedented case ein noch nie da gewesener Fall nascondi gli esempimostra più esempi still noch weiterhin yet noch weiterhin noch weiterhin esempi wird er noch hier sein, wenn ich zurückkomme? will he still be here when I get back? wird er noch hier sein, wenn ich zurückkomme? ich habe noch viel Arbeit I still have a lot of work to do, I have a lot of work to do yet ich habe noch viel Arbeit das Fleisch muss noch kochen the meat needs to cook a bit longer das Fleisch muss noch kochen solange noch Zeit ist while there is still time solange noch Zeit ist wird es noch lange dauern? will it take much longer? wird es noch lange dauern? ist noch etwas übrig? is there still some(thing) left? is there any(thing) left? ist noch etwas übrig? er hat nur noch 10 Euro he only has 10 euros left er hat nur noch 10 Euro nascondi gli esempimostra più esempi besides, in addition (to that), further noch außerdem, dazu noch außerdem, dazu esempi ich möchte es noch einmal tun I want to do it again (oder | orod once more) ich möchte es noch einmal tun (sonst) noch etwas? anything else? (sonst) noch etwas? möchten Sie noch etwas (Fleisch)? would you like some more (meat)? möchten Sie noch etwas (Fleisch)? noch dazu over and above that, (and) what is more, in addition (to that) noch dazu noch einer one more, another noch einer noch ein solches Unglück another such disaster noch ein solches Unglück noch eins will ich dir sagen (I’ll tell you) one more thing noch eins will ich dir sagen Herr Ober, noch ein Bier another beer please, waiter Herr Ober, noch ein Bier geben Sie mir noch ein Kilo Weintrauben give me another (oder | orod one more) kilo of grapes, please geben Sie mir noch ein Kilo Weintrauben ich wartete noch zwei Stunden I waited for another two hours ich wartete noch zwei Stunden noch ein paar Jahre another couple of years noch ein paar Jahre noch zwei Minuten two minutes to go, two more minutes noch zwei Minuten was sagten Sie noch? what else did you say? was sagten Sie noch? wer war denn noch da? who else was there? wer war denn noch da? was willst du noch? what more do you want? was willst du noch? auch das noch! umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s the limit! that crowns it all! auch das noch! umgangssprachlich | familiar, informalumg das fehlte uns noch umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s all we need(ed) das fehlte uns noch umgangssprachlich | familiar, informalumg und was sonst noch alles umgangssprachlich | familiar, informalumg and all the rest of it, and God knows what else besides und was sonst noch alles umgangssprachlich | familiar, informalumg sonst noch was? anything else? sonst noch was? sonst noch was? umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron what next? sonst noch was? umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron drei Dollar und noch ein paar Cents three dollars and a few odd cents drei Dollar und noch ein paar Cents es war kalt, und außerdem regnete es noch it was cold and it was raining into the bargain (oder | orod besides, too) es war kalt, und außerdem regnete es noch er ist dumm und dazu noch faul he is stupid and lazy into the bargain er ist dumm und dazu noch faul nascondi gli esempimostra più esempi yet noch irgendwann some time noch irgendwann noch irgendwann esempi er wird schon noch kommen I’m sure he will still come er wird schon noch kommen sie wird es dir noch selbst sagen she will tell you herself some time sie wird es dir noch selbst sagen du wirst es noch bereuen you will (live to) regret it, you will regret it yet du wirst es noch bereuen das bleibt noch abzuwarten that remains to be seen das bleibt noch abzuwarten nascondi gli esempimostra più esempi still noch steigernd beim Komparativ even noch steigernd beim Komparativ yet noch steigernd beim Komparativ noch steigernd beim Komparativ esempi es war noch schlimmer als ich dachte it was even worse than I imagined (it to be) es war noch schlimmer als ich dachte das wäre noch besser that would be even better (oder | orod better still) das wäre noch besser diese Aufgabe ist noch schwieriger this task is even more difficult diese Aufgabe ist noch schwieriger noch einmal so alt wie er twice his age noch einmal so alt wie er noch einmal so viel twice as much, as much again noch einmal so viel nascondi gli esempimostra più esempi as recently as noch vor so kurzer Zeit only noch vor so kurzer Zeit noch vor so kurzer Zeit esempi ich habe ihn noch vor zwei Tagen gesehen I saw him only two days ago ich habe ihn noch vor zwei Tagen gesehen noch vor einer Woche war er gesund und munter only (oder | orod as recently as) a week ago he was hale and hearty noch vor einer Woche war er gesund und munter noch bis vor ganz kurzer Zeit until very recently noch bis vor ganz kurzer Zeit even noch zur Betonungund | and u. Verstärkung noch zur Betonungund | and u. Verstärkung esempi noch am gleichen Tag ging er zu ihr on the very same day he went to see her noch am gleichen Tag ging er zu ihr es muss noch heute gemacht werden it must be done before the day is out es muss noch heute gemacht werden noch lange nachher for a long time after(wards) noch lange nachher er hat Bücher noch und noch he has ever so many books er hat Bücher noch und noch er kann reden noch und noch he can talk endlessly er kann reden noch und noch er hat Geld noch und noch he has money to burn er hat Geld noch und noch nur noch verdächtiger all the (oder | orod even) more suspicious nur noch verdächtiger nascondi gli esempimostra più esempi esempi noch so however noch so sei es auch noch so wenig however (oder | orod no matter how) little it may be sei es auch noch so wenig Sie mögen noch so viel reden say what you like Sie mögen noch so viel reden und wenn er sich noch so sehr bemüht no matter how hard he may try und wenn er sich noch so sehr bemüht nascondi gli esempimostra più esempi just noch eben, gerade noch eben, gerade esempi er erreichte den Zug gerade noch he caught the train just in time er erreichte den Zug gerade noch das mag noch hingehen that may just do (oder | orod work) das mag noch hingehen as late as noch so spät wie noch so spät wie esempi noch im elften Jahrhundert as late as the eleventh century noch im elften Jahrhundert „noch“: Konjunktion noch [nɔx]Konjunktion | conjunction konj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) neither … nor... either … or... neither you nor he knows... she couldn’t hear or speak either... it is not enough either for you or for me... esempi weder (oder | orod literarisch | literaryliter nicht) … noch neither … nor weder (oder | orod literarisch | literaryliter nicht) … noch weder (oder | orod literarisch | literaryliter nicht) … noch nach Verneinung either … or weder (oder | orod literarisch | literaryliter nicht) … noch nach Verneinung weder du weißt es noch er neither you nor he knows weder du weißt es noch er es reicht weder für mich noch für dich it is not enough either for you or for me es reicht weder für mich noch für dich sie konnte weder hören noch sprechen she couldn’t hear or speak either, she could neither hear nor speak sie konnte weder hören noch sprechen nascondi gli esempimostra più esempi
„schulden“: transitives Verb schulden [ˈʃʊldən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to owe... he still owes me 20 euros... you owe me an explanation for that... esempi jemandem etwas schulden auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to owejemand | somebody sbetwas | something sth jemandem etwas schulden auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er schuldet mir noch 20 Euro he still owes me 20 euros er schuldet mir noch 20 Euro dafür schuldest du mir eine Erklärung you owe me an explanation for that dafür schuldest du mir eine Erklärung jemandem Dank (für etwas) schulden to be indebted tojemand | somebody sb (foretwas | something sth), to owejemand | somebody sb a debt of gratitude (foretwas | something sth) jemandem Dank (für etwas) schulden nascondi gli esempimostra più esempi
„schuld“: Adjektiv schuldAdjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) it is my fault... it is your fault that …... it’s all your fault... the circumstances are to blame for it... whose fault is it? who is to blame for it?... the cause of the accident was a technical failure... esempi wer ist schuld? whose fault is it? who is to blame (for it)? wer ist schuld? ich bin schuld it is my fault, I am to blame (for it) ich bin schuld du bist schuld (daran), dass … it is your fault that … du bist schuld (daran), dass … du bist an allem schuld it’s all your fault du bist an allem schuld die Umstände sind daran schuld the circumstances are to blame (for it) die Umstände sind daran schuld technisches Versagen war schuld an dem Unfall the cause of the accident was a technical failure, a technical failure was to blame for the accident technisches Versagen war schuld an dem Unfall nascondi gli esempimostra più esempi
„hieraus“: Adverb hieraus [ˈhiːˈraus]Adverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) hence, from it from (oder | orod out of) it (oder | orod this) hieraus hence hieraus hieraus esempi hieraus folgt (oder | orod geht hervor) , dass … from this (oder | orod hence) it follows that … hieraus folgt (oder | orod geht hervor) , dass … alle hieraus entstehenden Verbindlichkeiten Rechtswesen | legal term, lawJUR im Vertrag any liabilities arising hereunder alle hieraus entstehenden Verbindlichkeiten Rechtswesen | legal term, lawJUR im Vertrag hieraus wird nichts nothing will come of this hieraus wird nichts
„flottierend“: Adjektiv flottierendAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) floating debt esempi flottierende Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR floating debt flottierende Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR
„häufen“: transitives Verb häufen [ˈhɔyfən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) amass, accumulate accumulate hoard amass häufen Waren, Reichtümer etc accumulate häufen Waren, Reichtümer etc häufen Waren, Reichtümer etc accumulate häufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig häufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi er häufte Beweise auf Beweise he accumulated evidence er häufte Beweise auf Beweise er häufte Schuld auf Schuld he committed one crime after another er häufte Schuld auf Schuld hoard häufen Vorräte etc häufen Vorräte etc „häufen“: reflexives Verb häufen [ˈhɔyfən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) become more frequent, increase spread accumulate, pile up esempi sich häufen von Waren, Reichtümern etc amass, accumulate sich häufen von Waren, Reichtümern etc accumulate, pile (oder | orod mount) up häufen von Schulden etc häufen von Schulden etc become more frequent häufen häufiger werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig increase häufen häufiger werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig häufen häufiger werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi in letzter Zeit häufen sich die Fehler the mistakes have recently become more frequent in letzter Zeit häufen sich die Fehler spread häufen sich ausbreiten häufen sich ausbreiten „'Häufen“: Neutrum häufenNeutrum | neuter n <Häufens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) accumulation increase accumulation häufen Ansammeln häufen Ansammeln increase häufen Zunahme häufen Zunahme 'Häufen → vedere „Häufung“ 'Häufen → vedere „Häufung“
„Halskrause“: Femininum HalskrauseFemininum | feminine f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) frill ruff neck brace ruff, collar frill Halskrause besonders an Damenkleidern Halskrause besonders an Damenkleidern ruff Halskrause eines Clownsund | and u. an alten Kostümen Halskrause eines Clownsund | and u. an alten Kostümen esempi bis zur Halskrause extrem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig extremely bis zur Halskrause extrem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bis zur Halskrause in Schulden stecken to be up to one’s neck (oder | orod ears) in debt bis zur Halskrause in Schulden stecken neck brace Halskrause Medizin | medicineMED Halskrause Medizin | medicineMED ruff Halskrause Zoologie | zoologyZOOL collar Halskrause Zoologie | zoologyZOOL Halskrause Zoologie | zoologyZOOL
„begleichen“: transitives Verb begleichentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) settle, pay off, discharge, square, honor, honour, pay clear up, settle clear settle begleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung etc pay begleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung etc begleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung etc auch | alsoa. pay off, discharge begleichen Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH begleichen Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH square begleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto clear begleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto begleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto honor amerikanisches Englisch | American EnglishUS begleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel begleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel honour britisches Englisch | British EnglishBr begleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH begleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH esempi beglichen Rechnung paid beglichen Rechnung clear up begleichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig settle begleichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig begleichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi eine (moralische) Schuld begleichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to right a wrong eine (moralische) Schuld begleichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig