„Hochmut“: Maskulinum HochmutMaskulinum | masculine m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) haughtiness, arrogance haughtiness Hochmut arrogance Hochmut Hochmut esempi Hochmut kommt vor dem Fall sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw pride comes before a fall Hochmut kommt vor dem Fall sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
„austreiben“: transitives Verb austreibentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) exorcise, exorcize, cast out out to pasture drive out, expel set to full measure expel start, hammer, drive out evict roll out put forth, produce exorcise austreiben böse Geister etc exorcize austreiben böse Geister etc cast out austreiben böse Geister etc austreiben böse Geister etc esempi den bösen Geist austreiben wollen Geschichte | historyHIST figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to try to cast out the evil spirit den bösen Geist austreiben wollen Geschichte | historyHIST figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig einen bösen Geist aus jemandem austreiben to dispossessjemand | somebody sb einen bösen Geist aus jemandem austreiben den Teufel durch (oder | orod mit) Beelzebub austreiben to replace one evil with another den Teufel durch (oder | orod mit) Beelzebub austreiben esempi jemandem etwas austreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to curejemand | somebody sb ofetwas | something sth jemandem etwas austreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das werde ich dir (noch) austreiben! umgangssprachlich | familiar, informalumg I’ll cure you of that! das werde ich dir (noch) austreiben! umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem den Unsinn austreiben to curejemand | somebody sb of his [her] nonsense jemandem den Unsinn austreiben jemandem den Hochmut austreiben to curejemand | somebody sb of his [her] conceit jemandem den Hochmut austreiben nascondi gli esempimostra più esempi drive (oder | orod turn) (cattle) out (to pasture) austreiben Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh austreiben Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh put (oder | orod send) forth, produce austreiben Botanik | botanyBOT Knospen etc austreiben Botanik | botanyBOT Knospen etc drive out austreiben Chemie | chemistryCHEM expel austreiben Chemie | chemistryCHEM austreiben Chemie | chemistryCHEM drive (oder | orod force) out austreiben Technik | engineeringTECH Keil etc austreiben Technik | engineeringTECH Keil etc start austreiben Technik | engineeringTECH Bolzen austreiben Technik | engineeringTECH Bolzen hammer austreiben Technik | engineeringTECH Blei austreiben Technik | engineeringTECH Blei set (type) to full measure austreiben BUCHDRUCK Satz austreiben BUCHDRUCK Satz expel austreiben Medizin | medicineMED Fetus austreiben Medizin | medicineMED Fetus evict (aus from) austreiben Rechtswesen | legal term, lawJUR aus einem Besitz austreiben Rechtswesen | legal term, lawJUR aus einem Besitz austreiben obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → vedere „vertreiben“ austreiben obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → vedere „vertreiben“ roll out austreiben ausrollen österreichische Variante | Austrian usageösterr austreiben ausrollen österreichische Variante | Austrian usageösterr „austreiben“: intransitives Verb austreibenintransitives Verb | intransitive verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) shoot up, sprout, germinate shoot (up), sprout austreiben Botanik | botanyBOT von Knospen, Pflanzen austreiben Botanik | botanyBOT von Knospen, Pflanzen germinate austreiben Botanik | botanyBOT von Saat austreiben Botanik | botanyBOT von Saat „Austreiben“: Neutrum austreibenNeutrum | neuter n <Austreibens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Austreiben → vedere „Austreibung“ Austreiben → vedere „Austreibung“
„nachsagen“: transitives Verb nachsagentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) repeat parrot-fashion, echo, parrot esempi jemandem etwas nachsagen to sayetwas | something sth aboutjemand | somebody sb jemandem etwas nachsagen jemandem Schlechtes (oder | orod Übles) nachsagen to speak badly ofjemand | somebody sb, to cast a slur onjemand | somebody sb jemandem Schlechtes (oder | orod Übles) nachsagen man kann ihm nichts Gutes nachsagen you can’t say anything good about him, you can’t say a good word about him man kann ihm nichts Gutes nachsagen man kann ihm nichts Schlechtes nachsagen you can’t say anything bad about him man kann ihm nichts Schlechtes nachsagen man kann ihm nur Gutes nachsagen you can’t say anything bad about him man kann ihm nur Gutes nachsagen man sagt ihm nach, dass er ein Lügner sei he is said to be a liar, he has the reputation of being a liar man sagt ihm nach, dass er ein Lügner sei das würde ich mir nicht nachsagen lassen I wouldn’t let anybody say that about me das würde ich mir nicht nachsagen lassen ihm wird Stolz [Hochmut] nachgesagt he is said to be proud [arrogant] ihm wird Stolz [Hochmut] nachgesagt nascondi gli esempimostra più esempi repeat (parrot-fashion), echo, parrot nachsagen wiederholen nachsagen wiederholen esempi er sagt mir immer alles nach he always repeats everything I say, he parrots my every word er sagt mir immer alles nach
„bestrafen“: transitives Verb bestrafentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) punish punish, sentence, penalize -s- penalize -s-, punish punish bestrafen Kinder, Schüler bestrafen Kinder, Schüler esempi die Kinder wurden für ihre Ungezogenheit bestraft the children were punished for their rudeness die Kinder wurden für ihre Ungezogenheit bestraft er ist für seinen Hochmut bestraft worden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he was punished for his arrogance er ist für seinen Hochmut bestraft worden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig punish bestrafen Rechtswesen | legal term, lawJUR bestrafen Rechtswesen | legal term, lawJUR sentence (mit to) bestrafen Rechtswesen | legal term, lawJUR verurteilen bestrafen Rechtswesen | legal term, lawJUR verurteilen penalizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr bestrafen Rechtswesen | legal term, lawJUR mit Strafe belegen bestrafen Rechtswesen | legal term, lawJUR mit Strafe belegen esempi jemanden für ein Vergehen (oder | orod wegen eines Vergehens) bestrafen to punishjemand | somebody sb for an offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS to punishjemand | somebody sb for an offence britisches Englisch | British EnglishBr jemanden für ein Vergehen (oder | orod wegen eines Vergehens) bestrafen der Dieb wurde mit zwei Jahren Gefängnis bestraft the thief was sentenced to two years imprisonment der Dieb wurde mit zwei Jahren Gefängnis bestraft Mord wird mit lebenslänglicher Haft bestraft the sentence for murder is life imprisonment Mord wird mit lebenslänglicher Haft bestraft Zuwiderhandlungen werden bestraft trespassers will be prosecuted Zuwiderhandlungen werden bestraft jemanden mit Geld bestrafen to finejemand | somebody sb jemanden mit Geld bestrafen nascondi gli esempimostra più esempi penalizeauch | also a. -s-, punish britisches Englisch | British EnglishBr bestrafen Sport | sportsSPORT Spieler, Regelverstoß bestrafen Sport | sportsSPORT Spieler, Regelverstoß „Bestrafen“: Neutrum bestrafenNeutrum | neuter n <Bestrafens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Bestrafen → vedere „Bestrafung“ Bestrafen → vedere „Bestrafung“
„fließend“: Adjektiv fließendAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) flowing flowing, running flowing, floating flowing, fluent, voluble flowing, fluent, fluid, smooth, easy flowing fluid, indistinct liquid fluent flowing smoothly, fast-moving flowing fließend unklar definiert fließend unklar definiert esempi fließende Umrisse flowing outlines fließende Umrisse flowing fließend Wasser etc running fließend Wasser etc fließend Wasser etc esempi fließende Gewässer bodies of running water fließende Gewässer ein Zimmer mit fließendem Wasser a room with running water ein Zimmer mit fließendem Wasser ein Zimmer mit fließendem warmem und kaltem Wasser a room with hot and cold (running) water ein Zimmer mit fließendem warmem und kaltem Wasser flowing (oder | orod moving) smoothly, fast-moving (attributiv, beifügend | attributive useattr) fließend Verkehr fließend Verkehr flowing fließend Haare, Gewänder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig floating fließend Haare, Gewänder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fließend Haare, Gewänder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig flowing fließend Rede, Vortrag etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fluent fließend Rede, Vortrag etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig voluble fließend Rede, Vortrag etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fließend Rede, Vortrag etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig flowing fließend Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fluent fließend Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fluid fließend Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig smooth fließend Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig easy fließend Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fließend Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi in fließendem Russisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in fluent Russian in fließendem Russisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig flowing fließend Handschrift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fließend Handschrift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fluid fließend unbestimmt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig indistinct fließend unbestimmt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fließend unbestimmt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi die Grenzen zwischen Stolz und Hochmut sind fließend the boundaries between pride and haughtiness are hard to distinguish die Grenzen zwischen Stolz und Hochmut sind fließend liquid fließend in der Phonetik fließend in der Phonetik fluent fließend Geologie | geologyGEOL Lava fließend Geologie | geologyGEOL Lava „fließend“: Adverb fließendAdverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) smoothly fluently, with great fluency smoothly fließend nicht stockend fließend nicht stockend esempi der Verkehr wickelt sich fließend ab traffic is flowing smoothly der Verkehr wickelt sich fließend ab fluently fließend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig with great fluency fließend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fließend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi fließend lesen to read fluently fließend lesen er spricht fließend Deutsch he speaks German fluently (oder | orod fluent German) er spricht fließend Deutsch
„Sünde“: Femininum Sünde [ˈzʏndə]Femininum | feminine f <Sünde; Sünden> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sin sin sin Sünde Religion | religionREL Sünde Religion | religionREL esempi lässliche Sünde venial sin lässliche Sünde die Sünde des Hochmuts the sin of pride die Sünde des Hochmuts eine Sünde begehen to (commit a) sin eine Sünde begehen seine Sünden beichten (oder | orod bekennen) to confess one’s sins seine Sünden beichten (oder | orod bekennen) jemandem seine Sünden vergeben to forgive (oder | orod pardon)jemand | somebody sb his (oder | orod her) sins jemandem seine Sünden vergeben Vergebung der Sünden forgiveness (oder | orod remission) of sins, pardon for one’s sins Vergebung der Sünden in Sünde leben to live in sin in Sünde leben nascondi gli esempimostra più esempi sin Sünde Verwerflichkeit Sünde Verwerflichkeit esempi es ist eine Sünde, Essbares wegzuwerfen it is a sin to throw food away es ist eine Sünde, Essbares wegzuwerfen es ist eine Sünde und Schande, wie er sich ihr gegenüber benimmt it is a crying shame (oder | orod a downright scandal) the way he behaves toward(s) her es ist eine Sünde und Schande, wie er sich ihr gegenüber benimmt das ist eine Sünde gegen den guten Ton that’s in bad taste das ist eine Sünde gegen den guten Ton sie ist hässlich wie die Sünde she is (as) ugly as sin sie ist hässlich wie die Sünde er meidet (den) Alkohol wie die Sünde he avoids alcohol like the plague er meidet (den) Alkohol wie die Sünde ich hasse ihn wie die Sünde I absolutely detest (oder | orod loathe) him ich hasse ihn wie die Sünde das ist doch keine Sünde it’s not a crime das ist doch keine Sünde nascondi gli esempimostra più esempi
„Fall“: Maskulinum Fall [fal]Maskulinum | masculine m <Fall(e)s; keinPlural | plural pl> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fall fall, tumble, plunge fall, ruin, downfall, decline, decay fall, downfall, collapse, overthrow, overturn fall, hang, drape fall, recession fall, drop, decrease, decline, recession, downturn, slump... fall, drop, lapse, descent cadence fall, surrender, capitulation Altre traduzioni... fall Fall das Fallen Fall das Fallen esempi die Gesetze des freien Falls Physik | physicsPHYS the laws of free fall die Gesetze des freien Falls Physik | physicsPHYS fall Fall Sturz tumble Fall Sturz plunge Fall Sturz Fall Sturz esempi er hat sich beim Fall schwer verletzt he injured himself badly when falling er hat sich beim Fall schwer verletzt zu Fall(e) kommen to (have a) fall zu Fall(e) kommen er rutschte aus und kam zu Fall he slipped and fell er rutschte aus und kam zu Fall schwer (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg böse) zu Fall kommen to have a nasty (oder | orod serious, bad) fall, to come a cropper britisches Englisch | British EnglishBr to take a prat(t)fall amerikanisches Englisch | American EnglishUS schwer (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg böse) zu Fall kommen Fall auf den Rücken fall on one’s back Fall auf den Rücken Fall auf den Rücken pratfall amerikanisches Englisch | American EnglishUS auch | alsoa. prattfall amerikanisches Englisch | American EnglishUS Fall auf den Rücken Fall auf den Rücken Sport | sportsSPORT beim Ringen backfall Fall auf den Rücken Sport | sportsSPORT beim Ringen jemanden zu Fall bringen to makejemand | somebody sb fall (down) jemanden zu Fall bringen jemanden zu Fall bringen beim Kampf to bringjemand | somebody sb down jemanden zu Fall bringen beim Kampf jemanden zu Fall bringen durch Beinstellen to tripjemand | somebody sb (up) jemanden zu Fall bringen durch Beinstellen Knall und (oder | orod auf) Fall ganz plötzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg (all) of a sudden Knall und (oder | orod auf) Fall ganz plötzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Knall und (oder | orod auf) Fall ohne Vorwarnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg without warning, out of the blue Knall und (oder | orod auf) Fall ohne Vorwarnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Knall und (oder | orod auf) Fall sofort figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg at once, on the spot Knall und (oder | orod auf) Fall sofort figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er verliebte sich Knall und Fall he fell in love at first sight er verliebte sich Knall und Fall er wurde Knall und Fall entlassen he was dismissed on the spot er wurde Knall und Fall entlassen er reiste Knall und Fall ab ohne Vorwarnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he departed (oder | orod left) without warning er reiste Knall und Fall ab ohne Vorwarnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er reiste Knall und Fall ab ganz plötzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he departed (oder | orod left) all of a sudden (oder | orod all at once) er reiste Knall und Fall ab ganz plötzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg nascondi gli esempimostra più esempi fall Fall Niedergang, Verfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig downfall Fall Niedergang, Verfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig decline Fall Niedergang, Verfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Fall Niedergang, Verfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ruin Fall stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig decay Fall stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Fall stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi moralisch zu Fall kommen to fall (oder | orod lapse) from virtue moralisch zu Fall kommen moralisch zu Fall kommen stärker to decay morally moralisch zu Fall kommen stärker der Fall Adams, Adams Fall Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL the fall (of man), the Fall der Fall Adams, Adams Fall Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL das brachte ihn wirtschaftlich zu Fall that brought him to financial ruin das brachte ihn wirtschaftlich zu Fall der Fall eines Mädchens obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs the fall of a girl der Fall eines Mädchens obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Hochmut kommt vor dem Fall sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw pride comes before a fall Hochmut kommt vor dem Fall sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nascondi gli esempimostra più esempi fall Fall Zusammenbruch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig downfall Fall Zusammenbruch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig collapse Fall Zusammenbruch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig overthrow Fall Zusammenbruch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig overturn Fall Zusammenbruch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Fall Zusammenbruch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi der Fall eines Reiches the collapse of an empire der Fall eines Reiches eine Regierung zu Fall bringen to bring down (oder | orod overthrow) a government eine Regierung zu Fall bringen alle seine Pläne wurden zu Fall gebracht all his plans were thwarted (oder | orod wrecked) all his plans came to nothing (came a cropper) alle seine Pläne wurden zu Fall gebracht die Opposition brachte den Gesetzentwurf zu Fall the opposition defeated (oder | orod killed) the bill die Opposition brachte den Gesetzentwurf zu Fall eine Klage zu Fall bringen Rechtswesen | legal term, lawJUR to quash an action (oder | orod indictment) eine Klage zu Fall bringen Rechtswesen | legal term, lawJUR nascondi gli esempimostra più esempi fall Fall eines Stoffes etc hang Fall eines Stoffes etc drape Fall eines Stoffes etc Fall eines Stoffes etc fall Fall des Wassers, der Flut etc recession Fall des Wassers, der Flut etc Fall des Wassers, der Flut etc fall Fall Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc drop Fall Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc decrease Fall Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc decline Fall Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc downturn Fall Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc Fall Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc recession Fall stärker Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH depression Fall stärker Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH slump Fall stärker Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Fall stärker Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH fall Fall des Barometers etc drop Fall des Barometers etc lapse Fall des Barometers etc descent Fall des Barometers etc Fall des Barometers etc cadence Fall Literatur | literatureLIT eines Verses Fall Literatur | literatureLIT eines Verses fall Fall besonders Geschichte | historyHIST einer Festung etc surrender Fall besonders Geschichte | historyHIST einer Festung etc capitulation Fall besonders Geschichte | historyHIST einer Festung etc Fall besonders Geschichte | historyHIST einer Festung etc rake Fall Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Schornsteins, Mastes etc Fall Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Schornsteins, Mastes etc esempi Fall haben to rake Fall haben dying Fall Jagd | huntingJAGD des Wildes Fall Jagd | huntingJAGD des Wildes head Fall Gefälle fall Fall Gefälle Fall Gefälle fall Fall eines Helden etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet death Fall eines Helden etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Fall eines Helden etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet