Traduzione Inglese-Tedesco per "eitelkeit."

"eitelkeit." traduzione Tedesco

Eitelkeit

Femininum | feminine f <Eitelkeit; Eitelkeiten>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • vanity
    Eitelkeit Eingebildetsein, Gefallsucht
    conceit
    Eitelkeit Eingebildetsein, Gefallsucht
    Eitelkeit Eingebildetsein, Gefallsucht
esempi
  • verletzte Eitelkeit
    injured vanity
    verletzte Eitelkeit
  • etwas aus (reiner) Eitelkeit tun
    to doetwas | something sth out of (sheer) vanity
    etwas aus (reiner) Eitelkeit tun
  • jemandes Eitelkeit schmeicheln (oder | orod schöntun)
    to appeal to sb’s vanity
    jemandes Eitelkeit schmeicheln (oder | orod schöntun)
  • emptiness
    Eitelkeit Nichtigkeit
    vanity
    Eitelkeit Nichtigkeit
    idleness
    Eitelkeit Nichtigkeit
    Eitelkeit Nichtigkeit
esempi
  • idleness
    Eitelkeit Wirkungs-, Nutzlosigkeit
    futility
    Eitelkeit Wirkungs-, Nutzlosigkeit
    uselessness
    Eitelkeit Wirkungs-, Nutzlosigkeit
    Eitelkeit Wirkungs-, Nutzlosigkeit
  • Eitelkeit literarisch | literaryliteroder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet → vedere „Wertlosigkeit
    Eitelkeit literarisch | literaryliteroder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet → vedere „Wertlosigkeit

Marktplatz

Maskulinum | masculine m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • market
    Marktplatz eines Ortes
    marketplace
    Marktplatz eines Ortes
    Marktplatz eines Ortes
  • auch | alsoa. market-place, market square britisches Englisch | British EnglishBr
    Marktplatz
    Marktplatz
esempi
  • Marktplatz der Eitelkeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Vanity Fair
    Marktplatz der Eitelkeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • market
    Marktplatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handelsplatz
    marketplace
    Marktplatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handelsplatz
    Marktplatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handelsplatz
  • auch | alsoa. market-place britisches Englisch | British EnglishBr
    Marktplatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Marktplatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH

Jahrmarkt

Maskulinum | masculine m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (fun) fair
    Jahrmarkt
    Jahrmarkt
esempi
  • Jahrmarkt abhalten
    to hold a fair
    Jahrmarkt abhalten
  • Jahrmarkt der Eitelkeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vanity fair
    Jahrmarkt der Eitelkeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

verletzt

Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • hurt
    verletzt mit einer Verletzung
    injured
    verletzt mit einer Verletzung
    verletzt mit einer Verletzung
esempi
  • injured
    verletzt verwundet
    wounded
    verletzt verwundet
    verletzt verwundet
  • hurt
    verletzt gekränkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wounded
    verletzt gekränkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verletzt gekränkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • offended
    verletzt schwächer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verletzt schwächer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • affronted
    verletzt beleidigt
    offended
    verletzt beleidigt
    verletzt beleidigt

Knopfloch

Neutrum | neuter n

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • ein ausgerissenes Knopfloch
    a torn buttonhole
    ein ausgerissenes Knopfloch
  • Knopflöcher in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas nähen
    to buttonholeetwas | something sth
    Knopflöcher in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas nähen
  • eine Nelke im Knopfloch tragen (oder | orod haben)
    to wear (oder | orod have) a carnation in one’s buttonhole
    eine Nelke im Knopfloch tragen (oder | orod haben)
  • nascondi gli esempimostra più esempi

schmeicheln

[ˈʃmaiçəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • flatter
    schmeicheln mit Worten
    schmeicheln mit Worten
esempi
  • jemandem schmeicheln
    to flatterjemand | somebody sb
    jemandem schmeicheln
  • sie kann [ihm] gut schmeicheln, sie versteht es [, ihm] zu schmeicheln
    she knows how to flatter [him]
    sie kann [ihm] gut schmeicheln, sie versteht es [, ihm] zu schmeicheln
  • dieser Spiegel [der Stoff] schmeichelt
    this mirror [the material] is flattering
    dieser Spiegel [der Stoff] schmeichelt
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • jemandem schmeicheln zärtlich, bittend
    to coax (oder | orod cajole, soft-soap)jemand | somebody sb
    jemandem schmeicheln zärtlich, bittend
  • jemandem schmeicheln unterwürfig
    to toady tojemand | somebody sb, to fawn onjemand | somebody sb, to play up tojemand | somebody sb
    jemandem schmeicheln unterwürfig
esempi
  • mit jemandem schmeicheln
    to caressjemand | somebody sb
    mit jemandem schmeicheln

schmeicheln

[ˈʃmaiçəln]transitives Verb | transitive verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

schmeicheln

[ˈʃmaiçəln]

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • diese Melodien schmeicheln sich einem ins Ohr in Wendungen wie
    these tunes are pleasing to the ear
    diese Melodien schmeicheln sich einem ins Ohr in Wendungen wie

schmeicheln

[ˈʃmaiçəln]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • es schmeichelt mir, dass man mich lobt
    I am flattered to think that people praise me
    es schmeichelt mir, dass man mich lobt

schmeicheln

Neutrum | neuter n <Schmeichelns>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

kitzeln

[ˈkɪtsəln]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • tickle
    kitzeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    kitzeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi

kitzeln

[ˈkɪtsəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

kitzeln

[ˈkɪtsəln]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
  • es kitzelt jemanden, etwas zu tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jemand | somebodysb is tempted to doetwas | something sth
    es kitzelt jemanden, etwas zu tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • es kitzelte ihn, ihm die Wahrheit zu sagen
    he was tempted to tell him the truth
    es kitzelte ihn, ihm die Wahrheit zu sagen

kitzeln

Neutrum | neuter n <Kitzelns>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • tickle
    kitzeln auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    kitzeln auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • ein Kitzeln in der Nase
    a tickle in the nose
    ein Kitzeln in der Nase
  • titillation
    kitzeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    kitzeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

passen

[ˈpasən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • fit
    passen die richtigen Maße haben
    passen die richtigen Maße haben
esempi
esempi
  • suit, be suitable (oder | orod convenient)
    passen genehm sein
    passen genehm sein
esempi
  • dieses Datum passt mir nicht
    this date does not suit me (oder | orod is not convenient for me)
    dieses Datum passt mir nicht
  • das passt in meinen (oder | orod zu meinem) Plan
    that fits in with my plan
    das passt in meinen (oder | orod zu meinem) Plan
  • das passt mir gar nicht in den Kram mag ich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that’s the last thing I want
    das passt mir gar nicht in den Kram mag ich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • suit
    passen harmonieren, in Einklang stehen mit
    fit
    passen harmonieren, in Einklang stehen mit
    match
    passen harmonieren, in Einklang stehen mit
    passen harmonieren, in Einklang stehen mit
esempi
esempi
  • suit
    passen geeignet sein
    be suited
    passen geeignet sein
    be fit
    passen geeignet sein
    passen geeignet sein
esempi
  • er passt nicht für diese Arbeit
    he is not suited (oder | orod cut out, the man) for this job
    er passt nicht für diese Arbeit
esempi
  • die Kleider, die für ihr Alter passen würden, gefallen ihr nicht
    she does not like the clothes that would be proper (oder | orod appropriate, suitable) for her age
    die Kleider, die für ihr Alter passen würden, gefallen ihr nicht
  • pass
    passen beim Kartenspiel, Sport
    passen beim Kartenspiel, Sport
esempi
  • nicht passen
    to stand
    nicht passen
  • da muss ich passen ich kann nicht mithalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    you’ve got me there
    da muss ich passen ich kann nicht mithalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • da musste er passen
    that had him stumped, he couldn’t answer that, he had no answer to that
    da musste er passen
esempi
  • auf jemanden [etwas] passen besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    to wait (oder | orod watch, lie in wait) forjemand | somebody sb [sth]
    auf jemanden [etwas] passen besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

passen

[ˈpasən]

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

passen

[ˈpasən]transitives Verb | transitive verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • passen Technik | engineeringTECH → vedere „einpassen
    passen Technik | engineeringTECH → vedere „einpassen