„umkämpft“: Adjektiv umkämpftAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to be hotly contested esempi nur in hart umkämpft sein Militär, militärisch | military termMIL Stellung etc to be hotly contested nur in hart umkämpft sein Militär, militärisch | military termMIL Stellung etc
„hart“: Adjektiv hart [hart]Adjektiv | adjective adj <härter; härtest> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) hard firm, solid hard, stale hard-boiled hard, difficult hard, harsh, severe stern, severe, hard heavy, severe, cruel hard, severe tough Altre traduzioni... hard hart Holz, Bleistift etc hart Holz, Bleistift etc esempi etwas hart machen to hardenetwas | something sth etwas hart machen hart werden to harden, to become hard hart werden einen harten Schädel haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be stubborn (oder | orod pigheaded) einen harten Schädel haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig harte Kontaktlinsen hard contact lenses harte Kontaktlinsen eine harte Nuss zu knacken haben to have a hard nut to crack eine harte Nuss zu knacken haben er ist hart im Nehmen auch | alsoa. Sport | sportsSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he can take a lot of punishment, he can take it er ist hart im Nehmen auch | alsoa. Sport | sportsSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ein harter Drink figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a strong drink ein harter Drink figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig harte Drogen hard drugs harte Drogen das ist ein harter Brocken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg that is tough das ist ein harter Brocken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg entschuldigen Sie das harte Wort if you’ll pardon my saying so entschuldigen Sie das harte Wort die Wege sind hart gefroren the paths are frozen hard die Wege sind hart gefroren nascondi gli esempimostra più esempi firm hart fest solid hart fest hart fest hard hart Brot stale hart Brot hart Brot hard-boiled hart Ei hart Ei esempi ein Ei hart kochen to hard-boil an egg ein Ei hart kochen hard hart Kampf, Arbeit, Zeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig difficult hart Kampf, Arbeit, Zeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hart Kampf, Arbeit, Zeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi einen harten Stand haben to be in a difficult position einen harten Stand haben ein harter Entzug bei Drogensucht cold turkey ein harter Entzug bei Drogensucht hard hart Charakter, Strafe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig harsh hart Charakter, Strafe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig severe hart Charakter, Strafe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hart Charakter, Strafe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi er hat ein hartes Herz he is hardhearted auch | alsoa. hard-hearted britisches Englisch | British EnglishBr er hat ein hartes Herz er ist zu hart he is too hard er ist zu hart ein hartes Urteil über jemanden abgeben to judgejemand | somebody sb harshly ein hartes Urteil über jemanden abgeben der Richter fällte ein hartes Urteil the judge passed a harsh sentence der Richter fällte ein hartes Urteil nascondi gli esempimostra più esempi stern hart Gesichtszüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig severe hart Gesichtszüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hard hart Gesichtszüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hart Gesichtszüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig heavy hart Verlust etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig severe hart Verlust etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig cruel hart Verlust etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hart Verlust etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi die Nachricht war ein harter Schlag für ihn the news was a cruel blow to him die Nachricht war ein harter Schlag für ihn sie hatte ein hartes Los she had a hard lot sie hatte ein hartes Los hard hart Winter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig severe hart Winter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hart Winter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig tough hart Politik, Kurs etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hart Politik, Kurs etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sharp hart Farben, Gegensätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hard hart Farben, Gegensätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig harsh hart Farben, Gegensätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hart Farben, Gegensätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig cruel hart Despot etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hart Despot etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig violent hart Krimi figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hart Krimi figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hard hart Porno figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hart Porno figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hard hart Wasser hart Wasser hard hart Sprachwissenschaft | linguisticsLING Konsonanten, Aussprache etc hart Sprachwissenschaft | linguisticsLING Konsonanten, Aussprache etc hard hart Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT BUCHDRUCK Trennung, Zeilenumbruch hart Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT BUCHDRUCK Trennung, Zeilenumbruch constipated hart Medizin | medicineMED Leib costive hart Medizin | medicineMED Leib hart Medizin | medicineMED Leib hard hart Medizin | medicineMED Haut sclerotic hart Medizin | medicineMED Haut hart Medizin | medicineMED Haut indurated hart Medizin | medicineMED Entzündungsbezirk hart Medizin | medicineMED Entzündungsbezirk hard hart Medizin | medicineMED Stuhl hart Medizin | medicineMED Stuhl rigid hart Technik | engineeringTECH Schaumstoff hart Technik | engineeringTECH Schaumstoff hard hart Physik | physicsPHYS Strahlen etc penetrating hart Physik | physicsPHYS Strahlen etc hart Physik | physicsPHYS Strahlen etc contrasty hart Fotografie | photographyFOTO Negativ etc hart Fotografie | photographyFOTO Negativ etc hard hart Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung stable hart Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung hart Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung esempi harte Landung Raumfahrt | space flightRAUMF hard landing harte Landung Raumfahrt | space flightRAUMF harte Landung Raumfahrt | space flightRAUMF Aufschlag impact landing harte Landung Raumfahrt | space flightRAUMF Aufschlag „hart“: Adverb hart [hart]Adverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) hard close hard hart hart esempi etwas kommt jemanden hart an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemand | somebodysb findsetwas | something sth hard etwas kommt jemanden hart an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hart arbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to work hard hart arbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden hart bestrafen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to punishjemand | somebody sb severely jemanden hart bestrafen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er blieb (ihr gegenüber) hart he remained adamant (toward[s] her) er blieb (ihr gegenüber) hart jetzt geht es hart auf hart figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig it is going to be a fight to the finish jetzt geht es hart auf hart figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gestern gerieten sie hart aneinander figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig yesterday they had a real set-to gestern gerieten sie hart aneinander figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „Geh weg!“ fuhr sie ihn hart an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig “Go away!” she snapped at him „Geh weg!“ fuhr sie ihn hart an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er fasste ihn hart an der Schulter he seized him roughly by the shoulder er fasste ihn hart an der Schulter das hat mich hart getroffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig this has hit me hard das hat mich hart getroffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem hart zusetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to putjemand | somebody sb under a lot of pressure jemandem hart zusetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nascondi gli esempimostra più esempi esempi hart gebacken in Verbindung mit Partizip hard-baked hart gebacken in Verbindung mit Partizip hart gefroren hard-frozen hart gefroren hart gekocht hard-boiled hart gekocht hart gelötet Technik | engineeringTECH hard-soldered hart gelötet Technik | engineeringTECH hart gesotten Eier hard-boiled hart gesotten Eier hart umkämpft Militär, militärisch | military termMIL bitterly contested hart umkämpft Militär, militärisch | military termMIL nascondi gli esempimostra più esempi esempi hart an (Dativ | dative (case)dat) near (oder | orod close) to hart an (Dativ | dative (case)dat) hart an der Grenze des Erträglichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig approaching the limits of endurance hart an der Grenze des Erträglichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wir gingen hart am Abgrund vorbei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig we just managed to avoid disaster, we came close to disaster wir gingen hart am Abgrund vorbei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Haus stand hart an der Straße the house stood right on the road das Haus stand hart an der Straße nascondi gli esempimostra più esempi close hart Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF hart Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF esempi hart am Wind segeln to sail close-hauled hart am Wind segeln
„heiß“: Adjektiv heiß [hais]Adjektiv | adjective adj <heißer; heißest> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) hot hot ardent, burning fierce risky hot, hot fiery torrid hot hot heiß Wasser, Würstchen etc heiß Wasser, Würstchen etc esempi die Suppe ist kochend heiß the soup is boiling hot die Suppe ist kochend heiß heiße Quellen hot (oder | orod thermal) springs heiße Quellen in den heißen Ländern in the hot countries in den heißen Ländern glühend heiß sein von Eisen etc to be red hot glühend heiß sein von Eisen etc glühend heiß sein von Sand etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be burning hot glühend heiß sein von Sand etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas heiß machen to heatetwas | something sth (up) etwas heiß machen mir wird heiß I’m getting hot mir wird heiß seine Stirn ist heiß his forehead is hot (oder | orod burning) seine Stirn ist heiß mir wurde heiß und kalt vor Angst shivers of fear ran up and down my spine, I was quaking with fear mir wurde heiß und kalt vor Angst nascondi gli esempimostra più esempi hot heiß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig heiß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi sie weinte heiße Tränen der Reue she shed hot (oder | orod scalding) tears of remorse sie weinte heiße Tränen der Reue heiße Luft bedeutungslose Äußerungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hot air heiße Luft bedeutungslose Äußerungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig heiße Musik hot music heiße Musik heißes Geld hot money heißes Geld heiße Ware Diebesgut, Schmuggelware hot goodsPlural | plural pl heiße Ware Diebesgut, Schmuggelware der heiße Draht Politik | politicsPOL the hot line (between Moscow and Washington) der heiße Draht Politik | politicsPOL heißen Dank umgangssprachlich | familiar, informalumg thanks a million heißen Dank umgangssprachlich | familiar, informalumg heißes Blut haben to be hot-blooded heißes Blut haben ihm wurde der Boden unter den Füßen zu heiß things got too hot for him ihm wurde der Boden unter den Füßen zu heiß ein heißes Eisen anfassen to bring up a controversial subject ein heißes Eisen anfassen eine heiße Spur a very promising lead eine heiße Spur das ist nur ein Tropfen auf den heißen Stein that’s just a drop in the ocean das ist nur ein Tropfen auf den heißen Stein schmiede das Eisen, solange es heiß ist sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw strike while the irons hot schmiede das Eisen, solange es heiß ist sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw things are not as bad as they seem es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw heiß! nahe am gesuchten Gegenstand hot! heiß! nahe am gesuchten Gegenstand nascondi gli esempimostra più esempi ardent heiß Liebe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig burning heiß Liebe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig heiß Liebe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi das war mein heißester Wunsch that was my most burning (oder | orod fervent) desire das war mein heißester Wunsch fierce heiß Kampf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig heiß Kampf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi jetzt beginnt die heiße Phase des Wahlkampfs the election campaign is hotting up now jetzt beginnt die heiße Phase des Wahlkampfs wir müssen die heiße Phase des Unternehmens durchstehen we need to get through the tricky part of the operation wir müssen die heiße Phase des Unternehmens durchstehen risky heiß gefährlich heiß gefährlich esempi die Sache ist mir zu heiß it’s too risky for me die Sache ist mir zu heiß hot heiß radioaktiv heiß radioaktiv hot heiß Zelle heiß Zelle fiery heiß Temperament etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig heiß Temperament etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig torrid heiß Geografie | geographyGEOG Zone heiß Geografie | geographyGEOG Zone esempi heiße Höschen Mode | fashionMODE hot pants heiße Höschen Mode | fashionMODE esempi auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas heiß sein begierig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be desperate to get one’s hands onetwas | something sth auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas heiß sein begierig umgangssprachlich | familiar, informalumg hot heiß sexuell erregt oder erregend umgangssprachlich | familiar, informalumg heiß sexuell erregt oder erregend umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi das ist eine heiße Braut she’s a hottie das ist eine heiße Braut ich bin schon ganz heiß I’m so turned on ich bin schon ganz heiß jemanden heiß machen to turnjemand | somebody sb on jemanden heiß machen „heiß“: Adverb heiß [hais]Adverb | adverb adv <heißer; heißest> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ardently Altri esempi... ardently heiß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig heiß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi etwas heiß ersehnen to long foretwas | something sth ardently (oder | orod fervently) etwas heiß ersehnen sie lieben sich heiß und innig they are madly in love with each other sie lieben sich heiß und innig esempi heiß ersehnt in Verbindung mit Partizip ardently desired, fervently longed for heiß ersehnt in Verbindung mit Partizip heiß gelaufen Technik | engineeringTECH Lager etc heated heiß gelaufen Technik | engineeringTECH Lager etc heiß gelaufene Lagerbüchse hotbox heiß gelaufene Lagerbüchse heiß geliebt dearly beloved heiß geliebt heiß geliebt stärker ardently (oder | orod passionately) loved heiß geliebt stärker heiß umkämpft Stellung etc fiercely contested heiß umkämpft Stellung etc heiß umstritten Frage etc hotly debated (oder | orod disputed) heiß umstritten Frage etc nascondi gli esempimostra più esempi esempi es überläuft mich heiß und kalt, es läuft mir heiß und kalt über den Rücken in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig it gives me hot and cold chills es überläuft mich heiß und kalt, es läuft mir heiß und kalt über den Rücken in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig es ging heiß her umgangssprachlich | familiar, informalumg things were getting heated es ging heiß her umgangssprachlich | familiar, informalumg dich haben sie wohl zu heiß gebadet umgangssprachlich | familiar, informalumg you must have fallen on your head dich haben sie wohl zu heiß gebadet umgangssprachlich | familiar, informalumg (sich) heiß laufen Technik | engineeringTECH von Lager etc to run hot (sich) heiß laufen Technik | engineeringTECH von Lager etc (sich) heiß laufen von Motor to overheat, to run hot (sich) heiß laufen von Motor heiß laufen Sport | sportsSPORT von Pferd to sweat hard heiß laufen Sport | sportsSPORT von Pferd heiß laufen von Telefon figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to ring non-stop heiß laufen von Telefon figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nascondi gli esempimostra più esempi