„Borte“: Femininum Borte [ˈbɔrtə]Femininum | feminine f <Borte; Borten> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) border, braiding, trimming, lace, galloon edge, galloon, welt border Borte Textilindustrie | textilesTEX Saum Borte Textilindustrie | textilesTEX Saum braid(ing), trimming, lace Borte Textilindustrie | textilesTEX Besatz Borte Textilindustrie | textilesTEX Besatz galloon Borte Textilindustrie | textilesTEX Tresse Borte Textilindustrie | textilesTEX Tresse esempi mit Borten besetzt (oder | orod eingefasst) braided, gallooned, trimmed mit Borten besetzt (oder | orod eingefasst) edge Borte eines Polsters etc galloon Borte eines Polsters etc welt Borte eines Polsters etc Borte eines Polsters etc
„langen“: transitives Verb langen [ˈlaŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) give, hand get, take give langen darreichen hand langen darreichen langen darreichen esempi langen Sie mir bitte meinen Hut would you (kindly) hand me my hat, please langen Sie mir bitte meinen Hut lang mir doch bitte einen Teller aus dem Schrank would you fetch me a plate out of the cupboard, please? lang mir doch bitte einen Teller aus dem Schrank er langte ihm eine (Ohrfeige) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he socked him one er langte ihm eine (Ohrfeige) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg eine gelangt kriegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to get a box on the ear eine gelangt kriegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg nascondi gli esempimostra più esempi get langen greifen take langen greifen langen greifen esempi er langte einen Brief aus seiner Tasche he took a letter out of his pocket, he produced a letter from his pocket er langte einen Brief aus seiner Tasche er langte das Buch vom Regal he took the book from the shelf er langte das Buch vom Regal er langte ein Formular aus der Schublade he took a form out of the drawer er langte ein Formular aus der Schublade er langte ihn sich (Dativ | dative (case)dat) und prügelte ihn durch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he grabbed hold of him and gave him a good thrashing er langte ihn sich (Dativ | dative (case)dat) und prügelte ihn durch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den werde ich mir schon langen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Ill tell him whats what, Ill give him a (good) piece of my mind den werde ich mir schon langen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nascondi gli esempimostra più esempi „langen“: intransitives Verb langen [ˈlaŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i umgangssprachlich | familiar, informalumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) reach be enough, be sufficient, suffice esempi (nach) greifen reach (out) (for, after) (nach) greifen nach einem Buch [einer Waffe] langen to reach for a book [weapon] nach einem Buch [einer Waffe] langen in die Tasche langen to put ones hands in ones pocket(s) in die Tasche langen reach langen reichen langen reichen esempi das Kleid langt ihr kaum bis zum Knie the dress hardly reaches (down) to her knees das Kleid langt ihr kaum bis zum Knie ich kann nicht so weit langen I cannot reach so far ich kann nicht so weit langen ich kann nicht bis zur Decke [auf den Schrank] langen I cannot reach the ceiling [the top of the cupboard] ich kann nicht bis zur Decke [auf den Schrank] langen be enough langen genügen be sufficient langen genügen suffice langen genügen langen genügen esempi 100 Euro langen one hundred euros will be enough (oder | orod will do) 100 Euro langen mit 100 Euro langt er nicht weit he wont get far with one hundred euros mit 100 Euro langt er nicht weit damit wird er nicht langen he wont be able to manage on that damit wird er nicht langen damit langt man schon ein paar Tage that will do for a couple of days damit langt man schon ein paar Tage der Rest langt gerade noch für ein Kleid the rest is just enough for a dress der Rest langt gerade noch für ein Kleid mir langt es (oder | orod langts)! genügt es I have had enough mir langt es (oder | orod langts)! genügt es mir langt es (oder | orod langts)! habe es satt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I am sick of (oder | orod fed up with) that mir langt es (oder | orod langts)! habe es satt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jetzt langt mirs (oder | orod langts mir) aber I have had enough jetzt langt mirs (oder | orod langts mir) aber bei ihm langts nicht weit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is a bit dense (oder | orod a bit of a dunce) bei ihm langts nicht weit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nascondi gli esempimostra più esempi
„bort“: noun bort [bɔː(r)t]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Diamantabfall unreiner, farbiger, schwarzer Diamant Diamantabfallmasculine | Maskulinum m, -splitterplural | Plural pl bort bort unreiner, farbiger bort mineralogy | MineralogieMINER especially | besondersbesonders schwarzer Diamant bort mineralogy | MineralogieMINER bort mineralogy | MineralogieMINER
„Bort“: Maskulinum Bort [bɔrt]Maskulinum | masculine m <Bort(e)s; keinPlural | plural pl> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bort stone, bortz, boart bort (stone), bortz, boart Bort Bort
„hinauslangen“: intransitives Verb hinauslangenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) reach out reach reach out hinauslangen von Person hinauslangen von Person esempi sie langte zum Fenster hinaus she reached out of the window sie langte zum Fenster hinaus reach (bis zu to) hinauslangen von Schnur etc hinauslangen von Schnur etc „hinauslangen“: transitives Verb hinauslangentransitives Verb | transitive verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to pass out esempi etwas hinauslangen to pass (oder | orod hand)etwas | something sth out etwas hinauslangen
„zulangen“: intransitives Verb zulangenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) help oneself to charge a lot Altri esempi... help oneself zulangen von Dieb etc zulangen von Dieb etc zulangen umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → vedere „zugreifen“ zulangen umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → vedere „zugreifen“ to charge a lot zulangen viel Geld verlangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zulangen viel Geld verlangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi ordentlich (oder | orod kräftig) zulangen to charge a fortune ordentlich (oder | orod kräftig) zulangen esempi etwas langt [nicht] zu von Geld etc there is [not] enough ofetwas | something sth etwas langt [nicht] zu von Geld etc zulangen umgangssprachlich | familiar, informalumg → vedere „zupacken“ zulangen umgangssprachlich | familiar, informalumg → vedere „zupacken“
„hinlangen“: transitives Verb hinlangentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to hand esempi jemandem etwas hinlangen to handjemand | somebody sbetwas | something sth jemandem etwas hinlangen „hinlangen“: intransitives Verb hinlangenintransitives Verb | intransitive verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) touch reach take a hefty swipe ask for a lot, overcharge help oneself muck in be enough touch hinlangen berühren hinlangen berühren esempi an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hinlangen to touchetwas | something sth an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hinlangen reach (nach for) hinlangen greifen hinlangen greifen be enough (oder | orod sufficient) hinlangen genügen umgangssprachlich | familiar, informalumg hinlangen genügen umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi das langt nicht hin that is not enough (oder | orod sufficient) das langt nicht hin take a hefty swipe hinlangen zuschlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg hinlangen zuschlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg ask for a lot hinlangen viel Geld verlangen umgangssprachlich | familiar, informalumg overcharge hinlangen viel Geld verlangen umgangssprachlich | familiar, informalumg hinlangen viel Geld verlangen umgangssprachlich | familiar, informalumg help oneself hinlangen beim Essen und Trinken umgangssprachlich | familiar, informalumg hinlangen beim Essen und Trinken umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi die Gäste haben ordentlich hingelangt the guests didn’t hold back, the guests tucked in heartily die Gäste haben ordentlich hingelangt muck in hinlangen bei der Arbeit zupacken umgangssprachlich | familiar, informalumg hinlangen bei der Arbeit zupacken umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi alle mussten kräftig hinlangen everyone had to muck in in a big way alle mussten kräftig hinlangen
„besetzen“: transitives Verb besetzentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fill keep, reserve occupy, take take up man cast trim, edge set, stud score tamp Altre traduzioni... fill besetzen Amt, Stelle etc besetzen Amt, Stelle etc esempi eine freie (oder | orod offene) Stelle besetzen to fill a vacancy eine freie (oder | orod offene) Stelle besetzen einen Lehrstuhl besetzen to fill a chair einen Lehrstuhl besetzen eine Stelle mit einem Spezialisten besetzen to appoint a specialist to a post eine Stelle mit einem Spezialisten besetzen die Stelle eines Kassierers ist zu besetzen there is a vacancy for a cashier die Stelle eines Kassierers ist zu besetzen nascondi gli esempimostra più esempi keep besetzen Sitzplatz reserve besetzen Sitzplatz besetzen Sitzplatz esempi einen Platz (für jemanden) besetzen to keep a seat (forjemand | somebody sb) einen Platz (für jemanden) besetzen occupy besetzen Land etc take besetzen Land etc besetzen Land etc esempi eine Stadt mit einer Garnison besetzen to garrison a town eine Stadt mit einer Garnison besetzen die Aufständischen besetzten das Rathaus the rebels took over the town hall die Aufständischen besetzten das Rathaus take up besetzen Thema figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig besetzen Thema figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig man besetzen bemannen besetzen bemannen cast besetzen Theater | theatre, theaterTHEAT besetzen Theater | theatre, theaterTHEAT esempi neu besetzen to recast neu besetzen falsch besetzen to miscast falsch besetzen die Rollen eines Stückes besetzen to cast the parts (oder | orod choose the cast) of a play, to cast a play die Rollen eines Stückes besetzen trim besetzen Mode | fashionMODE Kleid etc edge besetzen Mode | fashionMODE Kleid etc besetzen Mode | fashionMODE Kleid etc esempi mit einer Borte besetzen to (trim with a) braid mit einer Borte besetzen mit Spitzen besetzen to (trim with) lace mit Spitzen besetzen mit Pelz besetzen to trim with fur mit Pelz besetzen set besetzen SCHMUCK stud besetzen SCHMUCK besetzen SCHMUCK esempi einen Ring mit Diamanten besetzen to set a ring with diamonds einen Ring mit Diamanten besetzen mit Perlen besetzen to pearl mit Perlen besetzen score (mit for) besetzen Musik | musical termMUS Werk etc besetzen Musik | musical termMUS Werk etc tamp besetzen Technik | engineeringTECH Sprengloch besetzen Technik | engineeringTECH Sprengloch stock besetzen Jagd | huntingJAGD Revier, Gewässer besetzen Jagd | huntingJAGD Revier, Gewässer esempi einen Bach mit Forellen besetzen to stock a stream with trout einen Bach mit Forellen besetzen plant (mit with) besetzen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN bepflanzen besetzen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN bepflanzen „Besetzen“: Neutrum besetzenNeutrum | neuter n <Besetzens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Besetzen → vedere „Besetzung“ Besetzen → vedere „Besetzung“
„besetzt“: Adjektiv besetztAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) filled taken, occupied full up occupied filled, busy busy full engaged trimmed, edged set, studded Altre traduzioni... filled besetzt Stelle besetzt Stelle esempi die Stelle ist schon besetzt the vacancy has already been filled die Stelle ist schon besetzt taken besetzt Sitzplatz occupied besetzt Sitzplatz besetzt Sitzplatz esempi ist dieser Platz besetzt? is this seat taken? ist dieser Platz besetzt? dieser Platz ist besetzt this seat is taken dieser Platz ist besetzt „besetzt“ bei WCs “occupied” amerikanisches Englisch | American EnglishUS „besetzt“ bei WCs „besetzt“ “engaged” britisches Englisch | British EnglishBr „besetzt“ nascondi gli esempimostra più esempi full (up) besetzt Zug, Bus etc besetzt Zug, Bus etc esempi dicht besetzt sein to be packed dicht besetzt sein (der Bus ist voll) besetzt! the bus is full (up)! (der Bus ist voll) besetzt! ein mit fünf Personen besetzter Wagen a car with five people in it ein mit fünf Personen besetzter Wagen occupied besetzt Militär, militärisch | military termMIL besetzt Militär, militärisch | military termMIL filled besetzt Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg busy besetzt Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg besetzt Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi der Freitag ist bei mir schon besetzt I’ve already got something on on Friday der Freitag ist bei mir schon besetzt busy besetzt Person umgangssprachlich | familiar, informalumg besetzt Person umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi am Freitag bin ich völlig besetzt I’m busy all day on Friday am Freitag bin ich völlig besetzt full besetzt Theater etc besetzt Theater etc esempi das Haus ist gut (oder | orod voll) besetzt the house is full das Haus ist gut (oder | orod voll) besetzt esempi das Stück ist gut [schlecht] besetzt Theater | theatre, theaterTHEAT the play has a good [bad] cast, it is a well-cast [badly cast] play das Stück ist gut [schlecht] besetzt Theater | theatre, theaterTHEAT engaged besetzt Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL besetzt Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL esempi die Nummer [Leitung] ist besetzt the number [line] is engaged the line is busy besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS die Nummer [Leitung] ist besetzt eine Leitung besetzt halten to tie up a line eine Leitung besetzt halten trimmed besetzt Textilindustrie | textilesTEX edged besetzt Textilindustrie | textilesTEX besetzt Textilindustrie | textilesTEX esempi mit Pelz besetzt trimmed with fur mit Pelz besetzt mit Spitzen besetzt trimmed with lace, laced mit Spitzen besetzt mit einer Borte besetzt trimmed with a braid, braided mit einer Borte besetzt set besetzt SCHMUCK studded besetzt SCHMUCK besetzt SCHMUCK esempi mit Diamanten besetzt studded with diamonds mit Diamanten besetzt ein mit Steinen besetzter Armreif a bracelet set with jewels ein mit Steinen besetzter Armreif scored besetzt Musik | musical termMUS besetzt Musik | musical termMUS esempi chorisch besetzt scored for chorus chorisch besetzt die Holzbläser sind dreifach besetzt the compositon is scored for triple wood die Holzbläser sind dreifach besetzt cathectic besetzt Psychologie | psychologyPSYCH cathected besetzt Psychologie | psychologyPSYCH besetzt Psychologie | psychologyPSYCH esempi das Rennen war stark [schwach] besetzt Sport | sportsSPORT the race had a lot of [didn’t have a lot of] entries das Rennen war stark [schwach] besetzt Sport | sportsSPORT
„abschließen“: transitives Verb abschließentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) lock lock up end, complete, conclude, finish finish off conclude, effect, conclude, close, enter into, complete close, balance, adjust, make up, settle conclude, close, settle, clinch take out terminate, dead-end close, seal off, shut off Altre traduzioni... lock abschließen Tür, Schrank abschließen Tür, Schrank lock up abschließen Haus, Laden abschließen Haus, Laden isolate, cut (oder | orod shut) off abschließen isolieren abschließen isolieren esempi der Erdrutsch schloss das Tal von der Außenwelt ab the landslide cut the valley off from the outside world der Erdrutsch schloss das Tal von der Außenwelt ab end abschließen beenden complete abschließen beenden conclude abschließen beenden finish abschließen beenden abschließen beenden esempi eine Arbeit [Untersuchung] abschließen to complete a job [an investigation] eine Arbeit [Untersuchung] abschließen sein Studium abschließen to finish one’s studies sein Studium abschließen etwas mit Erfolg abschließen to bringetwas | something sth to a successful conclusion etwas mit Erfolg abschließen er schloss seine Rede mit der Bemerkung ab… he concluded (oder | orod wound up) by saying… er schloss seine Rede mit der Bemerkung ab… das Essen mit Kaffee abschließen to top (oder | orod round) off the meal with coffee das Essen mit Kaffee abschließen nascondi gli esempimostra più esempi finish off abschließen als Verzierung abschließen als Verzierung esempi den Saum mit einer Borte abschließen to finish off the hem with a border den Saum mit einer Borte abschließen conclude abschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag, Waffenstillstand etc effect abschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag, Waffenstillstand etc enter into abschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag, Waffenstillstand etc abschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag, Waffenstillstand etc conclude abschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR Fall etc close abschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR Fall etc complete abschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR Fall etc abschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR Fall etc esempi einen Vertrag [ein Abkommen] abschließen to conclude a treaty [an agreement] einen Vertrag [ein Abkommen] abschließen esempi eine Wette abschließen to make a bet eine Wette abschließen close abschließen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bücher balance abschließen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bücher make up abschließen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bücher abschließen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bücher adjust abschließen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnungen settle abschließen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnungen abschließen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnungen esempi ein Konto abschließen to close an account ein Konto abschließen conclude abschließen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft etc close abschließen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft etc settle abschließen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft etc clinch abschließen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft etc abschließen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft etc esempi einen Handel abschließen to strike a bargain einen Handel abschließen take out abschließen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherung, Anleihe etc abschließen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherung, Anleihe etc esempi eine Lebensversicherung abschließen to take out a life insurance policy, to take out life insurance eine Lebensversicherung abschließen terminate abschließen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Leitung dead-end abschließen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Leitung abschließen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Leitung esempi eine Leitung durch ihren Wellenwiderstand abschließen to terminate a line in its own impedance eine Leitung durch ihren Wellenwiderstand abschließen tot abschließen to dead-end tot abschließen close abschließen Technik | engineeringTECH verschließen shut off abschließen Technik | engineeringTECH verschließen abschließen Technik | engineeringTECH verschließen seal (off) abschließen Technik | engineeringTECH versiegeln abschließen Technik | engineeringTECH versiegeln esempi Nahrungsmittel luftdicht abschließen to place food in an airtight container Nahrungsmittel luftdicht abschließen lock (jemand | somebodysb,etwas | something sth) up abschließen einschließen abschließen einschließen „abschließen“: intransitives Verb abschließenintransitives Verb | intransitive verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) end, close, finish off be finished off split up, finish do, finish close the deal sign a contract end, close, finish (off) abschließen enden abschließen enden esempi der Bericht schloss mit der Revolution ab the report ended with an account of the revolution der Bericht schloss mit der Revolution ab der Prozess schloss mit einem gerichtlichen [außergerichtlichen] Vergleich ab Rechtswesen | legal term, lawJUR the lawsuit ended with a compromise in court [an out-of-court settlement] der Prozess schloss mit einem gerichtlichen [außergerichtlichen] Vergleich ab Rechtswesen | legal term, lawJUR das Rechnungsjahr schließt mit diesem Monat ab Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH the financial year closes with this month das Rechnungsjahr schließt mit diesem Monat ab Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH aktiv [passiv] abschließen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH to close with a credit [debit] balance aktiv [passiv] abschließen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nascondi gli esempimostra più esempi be finished off abschließen mit einer Leiste, Verzierung etc abschließen mit einer Leiste, Verzierung etc split up abschließen Beziehungen abbrechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig finish abschließen Beziehungen abbrechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig abschließen Beziehungen abbrechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi er hat mit ihr abgeschlossen he has split up with her er hat mit ihr abgeschlossen do abschließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig finish abschließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig abschließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi er hat mit dem Leben [der Welt] abgeschlossen he has done with life [the world] er hat mit dem Leben [der Welt] abgeschlossen close (the deal) abschließen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abschließen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH esempi zu diesem Preis kann ich nicht abschließen I can’t close the deal at this price zu diesem Preis kann ich nicht abschließen ich habe mit ihm über 20000 Euro abgeschlossen I closed with him for 20,000 euros ich habe mit ihm über 20000 Euro abgeschlossen sign (a contract) abschließen Theater | theatre, theaterTHEAT Engagement eingehen abschließen Theater | theatre, theaterTHEAT Engagement eingehen esempi der Schauspieler hat an ein Theater in Hamburg abgeschlossen the actor has signed (a contract) with a theater amerikanisches Englisch | American EnglishUS in Hamburg the actor has signed (a contract) with a theatre britisches Englisch | British EnglishBr in Hamburg der Schauspieler hat an ein Theater in Hamburg abgeschlossen „abschließen“: reflexives Verb abschließenreflexives Verb | reflexive verb v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to shut oneself off from one’s environment... esempi sich abschließen absondern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig isolate oneself, shut (oder | orod cut) oneself off sich abschließen absondern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich von der Umwelt abschließen to shut oneself off from one’s environment sich von der Umwelt abschließen „Abschließen“: Neutrum abschließenNeutrum | neuter n <Abschließens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Abschließen → vedere „Abschluss“ Abschließen → vedere „Abschluss“