„count for“: intransitive verb count forintransitive verb | intransitives Verb v/i <with object | mit Objekt+obj> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) zählen... sehr viel bedeuten... nichts gelten... esempi to count forsomething | etwas sth zählen,something | etwas etwas gelten to count forsomething | etwas sth to count for a lot sehr viel bedeuten to count for a lot to count for nothing nichts gelten to count for nothing
„count“: noun count [kaunt]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Zählen, Rechnen, BeRechnung, Auf-, Aus-, AbZählung Endzahl, Ergebnis, ermittelte Zahl AnKlagepunkt Auszählen gemachter Ball, erzielter Punkt Vertagung des Unterhauses FeinheitsNummer Abrechnung Rechtfertigung, Verantwortung Berücksichtigung Zählenneuter | Neutrum n count counting Rechnenneuter | Neutrum n count counting (Be)Rechnungfeminine | Femininum f count counting (Auf-, Aus-, Ab)Zählungfeminine | Femininum f count counting count counting esempi to keep count ofsomething | etwas sth something | etwasetwas genau zählen (können), mitzählen to keep count ofsomething | etwas sth to lose count sich verzählen to lose count to lose count ofsomething | etwas sth die Übersichtor | oder od den Überblick übersomething | etwas etwas (accusative (case) | Akkusativakk) verlieren to lose count ofsomething | etwas sth at the last count bei der letzten Zählung at the last count by this count nach dieser Zählungor | oder od Berechnung by this count to be out of all count unzählbaror | oder od unberechenbar sein to be out of all count to take count ofsomething | etwas sth something | etwasetwas zählen to take count ofsomething | etwas sth nascondi gli esempimostra più esempi Endzahlfeminine | Femininum f, -summefeminine | Femininum f count total Ergebnisneuter | Neutrum n count total (ermittelte) Zahl count total count total (An)Klagepunktmasculine | Maskulinum m count legal term, law | RechtswesenJUR charge count legal term, law | RechtswesenJUR charge esempi the accused was found guilty on all counts der Angeklagte wurde in allen Anklagepunkten für schuldig befunden the accused was found guilty on all counts Auszählenneuter | Neutrum n count in boxing count in boxing esempi to take the count ausgezählt werden, durch K.o. verlieren to take the count gemachter Ball, (erzielter) Punkt count in billiards count in billiards Vertagungfeminine | Femininum f des Unterhauses (wenn weniger als 40 Mitglieder anwesend sind) count politics | PolitikPOL count-out British English | britisches EnglischBr count politics | PolitikPOL count-out British English | britisches EnglischBr (Feinheits)Nummerfeminine | Femininum f count engineering | TechnikTECH of thread count engineering | TechnikTECH of thread Abrechnungfeminine | Femininum f count rare | seltenselten (account) count rare | seltenselten (account) Rechtfertigungfeminine | Femininum f count rare | seltenselten (justification) Verantwortungfeminine | Femininum f count rare | seltenselten (justification) count rare | seltenselten (justification) Berücksichtigungfeminine | Femininum f count consideration obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs count consideration obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs esempi to be out of (all) count be incalculable unschätzbar sein to be out of (all) count be incalculable to be out of (all) count not come into consideration nicht in Betracht kommen to be out of (all) count not come into consideration to leave out of count unberücksichtigt lassen to leave out of count to take no count ofsomething | etwas sth something | etwasetwas nicht berücksichtigen to take no count ofsomething | etwas sth nascondi gli esempimostra più esempi „count“: transitive verb count [kaunt]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ab-, auf-, aus-, zusammenzählen, ausrechnen ausrechnen, berechnen zählen bis an-, mitrechnen, mitzählen, mit in Rechnung stellen halten für, betrachten als, zählen, schätzen anrechnen zuschreiben mit einrechnen (ab-, auf-, aus-, zusammen)zählen, ausrechnen count add up count add up esempi to count the daily receipts commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Kasse machen to count the daily receipts commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH to count again nachzählen to count again to count the house die Zahl der Anwesenden (schätzungsweise) feststellen to count the house to count heads familiar, informal | umgangssprachlichumg die Zahl der Anwesenden feststellen to count heads familiar, informal | umgangssprachlichumg to count kin withsomebody | jemand sb Scottish English | schottisches Englischschott mit jemandem verwandt sein to count kin withsomebody | jemand sb Scottish English | schottisches Englischschott without counting ohne zu zählen without counting to count one’s chickens before they are hatched das Fell des Bären verkaufen, ehe man ihn hat to count one’s chickens before they are hatched to count noses obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Köpfeor | oder od Stimmenor | oder od seinen Anhang zählen to count noses obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs nascondi gli esempimostra più esempi ausrechnen, berechnen count work out count work out esempi to count the cost die Kosten berechnen to count the cost to count the cost figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Folgen bedenken to count the cost figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig zählen bis count recite numbers up to count recite numbers up to esempi to count ten bis zehn zählen to count ten an-, mitrechnen, mitzählen, mit in Rechnung stellen, mit einrechnen count include count include esempi without counting ohne mitzurechnen, abgesehen von without counting counting the persons present die Anwesenden mitgerechnet counting the persons present (jemanden) halten für, betrachten als, zählen (among zu) count consider to be schätzen count consider to be count consider to be esempi to countsomebody | jemand sb one’s enemy jemanden für seinen Feind halten to countsomebody | jemand sb one’s enemy to be counted a gentleman als Gentleman betrachtet werden to be counted a gentleman to countsomebody | jemand sb among one’s best friends jemanden zu seinen besten Freunden zählen to countsomebody | jemand sb among one’s best friends to count oneself lucky sich glücklich schätzen to count oneself lucky nascondi gli esempimostra più esempi (jemandem etwas) anrechnenor | oder od zuschreiben count attribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs count attribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „count“: intransitive verb count [kaunt]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ab-, aus-, zusammenzählen zählen rechnen zählen, von Wert Gewicht sein, Wert besitzen gelten zählen, sich belaufen auf den Takt zählen rechnen, die Rechnung zusammenstellen ins Gewicht fallen (ab-, aus-, zusammen)zählen count add up count add up zählen count recite numbers count recite numbers esempi to count up to ten bis zehn zählen to count up to ten rechnen count be classified count be classified esempi count (on, upon) rely zählen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) sich verlassen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) sicher rechnen (mit) count (on, upon) rely I count on your being in time ich verlasse mich darauf, dass Sie pünktlich sind I count on your being in time zählen, von Wertor | oder od Gewicht sein, Wert besitzen, ins Gewicht fallen count be of consequence count be of consequence esempi this does not count das zählt nicht, das ist ohne Bedeutung, das fällt nicht ins Gewicht this does not count gelten count be valid or of worth count be valid or of worth esempi to count for much viel geltenor | oder od wert sein, von großem Belang sein to count for much zählen, sich belaufen auf (accusative (case) | Akkusativakk) count rare | seltenselten (amount to) count rare | seltenselten (amount to) esempi they counted ten sie zählten zehn, sie waren zehn an der Zahl they counted ten den Takt zählen count musical term | MusikMUS count beat count musical term | MusikMUS count beat rechnen, die Rechnung zusammenstellen count rare | seltenselten (reckon) count rare | seltenselten (reckon) count syn vgl. → vedere „rely“ count syn vgl. → vedere „rely“ esempi to count without one’s host die Rechnung ohne den Wirt machen to count without one’s host
„key“: noun key [kiː]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Schlüssel Schlüssel, Lösung Schlüssel Keil, Splint, Schraubenschlüssel, Taste, Bolzen Taste, Druckknopf, Druckkontakt Chiffrierschlüssel, Sendetaste Setz-, Schließkeil Schienenkeil Dübel, Band, Balkenschlüssel Schlussstein, Keil, Span, Zwicker, Unterlage Altre traduzioni... Schlüsselmasculine | Maskulinum m key key esempi to have (or | oderod get) the key of the street selten ausgesperrt seinor | oder od werden to have (or | oderod get) the key of the street to keep under lock and key hinter Schlossand | und u. Riegel halten to keep under lock and key to turn the key abschließen to turn the key Schlüsselmasculine | Maskulinum m key solution figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Lösungfeminine | Femininum f (to zu) (zu einer Schwierigkeitor | oder od einem Geheimnis) key solution figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig key solution figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi the key to success der Schlüssel zum Erfolg the key to success Schlüsselmasculine | Maskulinum m key book with answers to exerciseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig key book with answers to exerciseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Keilmasculine | Maskulinum m key engineering | TechnikTECH cotteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Splintmasculine | Maskulinum m key engineering | TechnikTECH cotteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Bolzenmasculine | Maskulinum m key engineering | TechnikTECH cotteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc key engineering | TechnikTECH cotteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Schraubenschlüsselmasculine | Maskulinum m key engineering | TechnikTECH spanner key engineering | TechnikTECH spanner Tastefeminine | Femininum f key engineering | TechnikTECH of typewriteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc key engineering | TechnikTECH of typewriteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Tastefeminine | Femininum f key electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK button Druckknopfmasculine | Maskulinum m key electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK button Druckkontaktmasculine | Maskulinum m key electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK button key electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK button Chiffrierschlüsselmasculine | Maskulinum m key electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Sendetastefeminine | Femininum f key electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK key electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Setz-, Schließkeilmasculine | Maskulinum m key typography | Buchdruck/TypographieTYPO key collar key typography | Buchdruck/TypographieTYPO key collar Schienenkeilmasculine | Maskulinum m key for rail track key for rail track Dübelmasculine | Maskulinum m key in carpentry Bandneuter | Neutrum n key in carpentry Balkenschlüsselmasculine | Maskulinum m (Holz, welches die Sparren verbindet) key in carpentry key in carpentry Schlusssteinmasculine | Maskulinum m key architecture | ArchitekturARCH keystone Keilmasculine | Maskulinum m key architecture | ArchitekturARCH keystone Spanmasculine | Maskulinum m key architecture | ArchitekturARCH keystone Zwickermasculine | Maskulinum m key architecture | ArchitekturARCH keystone Unterlagefeminine | Femininum f key architecture | ArchitekturARCH keystone key architecture | ArchitekturARCH keystone Tastefeminine | Femininum f key musical term | MusikMUS on keyboard instrument key musical term | MusikMUS on keyboard instrument esempi black (upperalso | auch a. chromatic) key schwarze (Ober)Taste black (upperalso | auch a. chromatic) key white (loweralso | auch a. natural) key weiße (Unter)Taste white (loweralso | auch a. natural) key white (loweralso | auch a. natural) key musical term | MusikMUS on wind instrument Klappefeminine | Femininum f white (loweralso | auch a. natural) key musical term | MusikMUS on wind instrument closed key Klappe zum Öffnen (des Loches) closed key open key Klappe zum Schließen open key nascondi gli esempimostra più esempi Tonartfeminine | Femininum f key musical term | MusikMUS key musical term | MusikMUS esempi key of C (major) C-Dur key of C (major) key of C minor c-Moll key of C minor out-of-key-notes tonartfremde Töne out-of-key-notes principal key Haupttonart (eines Musikstücks) principal key off key singet cetera, and so on | etc., und so weiter etc falsch off key singet cetera, and so on | etc., und so weiter etc nascondi gli esempimostra più esempi Grundtonmasculine | Maskulinum m key key tone obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs key key tone obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (Tonart) Vorzeichnungfeminine | Femininum f key musical term | MusikMUS key signature Vorzeichenplural | Plural pl key musical term | MusikMUS key signature key musical term | MusikMUS key signature Tonalitätfeminine | Femininum f key musical term | MusikMUS tonality key musical term | MusikMUS tonality esempi sense (or | oderod feeling) of key Tonalitätssinn, -gefühl, -bewusstsein sense (or | oderod feeling) of key Ton(artfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m key figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig key figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi all in the same key alles im gleichen Ton, monoton all in the same key to speak in a sharp (high) key in scharfem (hohem) Ton sprechen to speak in a sharp (high) key Chiffrefeminine | Femininum f key in newspaper ads Kennwortneuter | Neutrum n, -zifferfeminine | Femininum f key in newspaper ads key in newspaper ads Zeichenerklärungfeminine | Femininum f, -schlüsselmasculine | Maskulinum m key legend: in mapset cetera, and so on | etc., und so weiter etc key legend: in mapset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Einklangmasculine | Maskulinum m key agreement figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig key agreement figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi to be in key withsomething | etwas sth mitsomething | etwas etwas übereinstimmen to be in key withsomething | etwas sth Schlüsselmasculine | Maskulinum m key figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gewaltfeminine | Femininum f key figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig key figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi the power of the keys röm.-kath. Kirche die Schlüsselgewalt the power of the keys röm.-kath. Kirche St. Peter’s Keys keine direkte Übersetzung die gekreuzten Schlüssel des päpstlichen Wappens St. Peter’s Keys Schlüsselstellungfeminine | Femininum f key military term | Militär, militärischMIL beherrschende Stellung, Machtfeminine | Femininum f (to überaccusative (case) | Akkusativ akk) key military term | Militär, militärischMIL key military term | Militär, militärischMIL esempi Gibraltar is the key to the Mediterranean Gibraltar ist das Tor zum Mittelmeer Gibraltar is the key to the Mediterranean Mittelneuter | Neutrum n zum Zweck key means to an end figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig key means to an end figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi golden key, silver key Bestechungsgeld golden key, silver key (Klassifikations)Tabellefeminine | Femininum f key botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL classification table key botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL classification table Flügelfruchtfeminine | Femininum f key botany | BotanikBOT key fruit key botany | BotanikBOT key fruit Kiloneuter | Neutrum n key American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl key American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl esempi a key of hash ein Kilo Hasch a key of hash „key“: transitive verb key [kiː]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) füttern, unterlegen stimmen anpassen mit einem Schlüsselwort versehen esempi also | aucha. key in, key on secure with a key befestigen, verkeilen, (fest)keilen, verklinken also | aucha. key in, key on secure with a key to key off von den Keilen abtreiben to key off to key on auftreiben to key on esempi key in informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT (über die Tastatur) eingebenor | oder od -tippen key in informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT füttern, unterlegen key typography | Buchdruck/TypographieTYPO key typography | Buchdruck/TypographieTYPO stimmen key musical term | MusikMUS tune key musical term | MusikMUS tune esempi to key the strings die Saiten stimmen to key the strings anpassen (to anaccusative (case) | Akkusativ akk) key adjust key adjust esempi key up anfeuern (to zu) key up to be all keyed up aufgeregtor | oder od erregtor | oder od aufgedreht sein to be all keyed up esempi key up increase: offeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc erhöhen, heben, verbessern key up increase: offeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc mit einem Schlüsselwort versehen key a newspaper ad key a newspaper ad „key“: adjective key [kiː]adjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Schlüssel… Schlüssel… key key esempi key position Schlüsselstellung key position
„count in“: transitive verb count intransitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mitzählen, -rechnen, mit einberechnen durch schwindelhafte Stimmzählung zum Wahlsieger erklären mitzählen, -rechnen, mit einberechnen count in include count in include esempi count me in! ich mache mit! count me in! (jemanden) durch schwindelhafte Stimmzählung zum Wahlsieger erklären count in politics | PolitikPOL American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl count in politics | PolitikPOL American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
„Count“: Maskulinum Count [kaunt]Maskulinum | masculine m <Counts; Counts> Engl. Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) count count Count Count
„count out“: transitive verb count outtransitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) auszählen außer acht unberücksichtigt lassen, nicht berücksichtigen vertagen durch Vertagung zunichtemachen auszählen durch durch Manipulation bei der Stimmzählung um seinen Wahlsieg betrügen ausnehmen auszählen count out notes, coinset cetera, and so on | etc., und so weiter etc count out notes, coinset cetera, and so on | etc., und so weiter etc außer achtor | oder od unberücksichtigt lassen, nicht berücksichtigen, ausnehmen count out not take into account familiar, informal | umgangssprachlichumg count out not take into account familiar, informal | umgangssprachlichumg esempi count me out! ohne mich!, ich kommeor | oder od mache nicht mit! count me out! vertagen (wenn weniger als 40 Mitglieder anwesend sind) count out politics | PolitikPOL House of Commons British English | britisches EnglischBr count out politics | PolitikPOL House of Commons British English | britisches EnglischBr durch Vertagung zunichtemachen count out politics | PolitikPOL bill British English | britisches EnglischBr count out politics | PolitikPOL bill British English | britisches EnglischBr (jemanden) durch durch Manipulation bei der Stimmzählung um seinen Wahlsieg betrügen count out politics | PolitikPOL American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl count out politics | PolitikPOL American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl auszählen count out boxer count out boxer esempi to be counted out ausgezählt werden, durch K.o. verlieren to be counted out
„keyed“: adjective keyed [kiːd]adjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mit Tasten versehen, Tasten…, mit Klappen versehen in einer Tonart gesetzt, gestimmt versplintet, festgekeilt durch einen Schlussstein verstärkt mit Kennziffer Schlüssel versehen, chiffriert mit Tasten versehen, Tasten… keyed musical term | MusikMUS keyboard instrument keyed musical term | MusikMUS keyboard instrument mit Klappen versehen keyed musical term | MusikMUS wind instrument keyed musical term | MusikMUS wind instrument esempi keyed bugle, keyed horn Klappenhorn keyed bugle, keyed horn keyed instrument Tasteninstrument keyed instrument six-keyed flute Flöte mit 6 Klappen six-keyed flute in einer (bestimmten) Tonart gesetzt keyed musical term | MusikMUS in a particular key keyed musical term | MusikMUS in a particular key gestimmt keyed musical term | MusikMUS tuned keyed musical term | MusikMUS tuned esempi keyed to a tone auf einen Ton gestimmt keyed to a tone versplintet keyed engineering | TechnikTECH cottered keyed engineering | TechnikTECH cottered festgekeilt keyed engineering | TechnikTECH secured using wedgeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc keyed engineering | TechnikTECH secured using wedgeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc durch einen Schlussstein verstärkt keyed strengthened using a keystone keyed strengthened using a keystone mit Kennzifferor | oder od Schlüssel versehen, chiffriert (Anzeigeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) keyed adset cetera, and so on | etc., und so weiter etc keyed adset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„Basie“ Basie [ˈbeisi], William Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) esempi Count Basie genannt Amer. Jazzmusiker 1904-84 Count Basie genannt
„counting“: noun counting [ˈkauntiŋ]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Zählen, Rechnen AbZählung Zählenneuter | Neutrum n counting Rechnenneuter | Neutrum n counting counting (Ab)Zählungfeminine | Femininum f counting count counting count „counting“: adjective counting [ˈkauntiŋ]adjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Zähl…, Rechen… Zähl…, Rechen… counting counting
„count“: noun count [kaunt]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Graf, Pfalzgraf Grafmasculine | Maskulinum m count nobleman count nobleman Pfalzgrafmasculine | Maskulinum m count history | GeschichteHIST count palatine count history | GeschichteHIST count palatine hoher Hofbeamter count auf dem Kontinent count auf dem Kontinent mit königlichen Vorrechten ausgestatteter Earl count in England count in England