Traduzione Tedesco-Francese per "defendre dot"

"defendre dot" traduzione Francese

Cercava forse Dost, DOS, DAT, dort o Dom?

défendre

[defɑ̃dʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < rendre>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • verteidigen (gegen)
    défendre contre
    défendre contre
  • verfechten
    défendre cause, idée
    eintreten für
    défendre cause, idée
    défendre cause, idée
esempi
  • défendre sa peau familier | umgangssprachlichfam
    sich seiner Haut wehren
    défendre sa peau familier | umgangssprachlichfam
  • verbieten (jemandem etwas)
    défendre quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn
    défendre quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn
  • untersagen (jemandem etwas)
    défendre quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn
    défendre quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn
esempi
  • défendre àquelqu’un | jemand qn de fairequelque chose | etwas qc
    jemandem verbieten, etwas zu tun
    défendre àquelqu’un | jemand qn de fairequelque chose | etwas qc
  • c’est défendu!
    das ist verboten!
    c’est défendu!
esempi
esempi
  • défendre du ou contre le froid style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    défendre du ou contre le froid style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s

défendre

[defɑ̃dʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < rendre>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
esempi
esempi

doter

[dɔte]verbe transitif | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • ausstatten (mit)
    doter de (≈ équiper)
    doter de (≈ équiper)
esempi
  • eine Mitgift geben (jemandem)
    doter quelqu’un | jemandqn
    doter quelqu’un | jemandqn
  • dotieren
    doter droit, langage juridique | RechtswesenJUR administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
    doter droit, langage juridique | RechtswesenJUR administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
  • mit Einkünften versehen
    doter
    doter

dot

[dɔt]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Mitgiftféminin | Femininum f
    dot
    dot

bifteck

[biftɛk]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (Beef)Steakneutre | Neutrum n
    bifteck
    bifteck
esempi
  • bifteck haché
    Hacksteak [-steːk]neutre | Neutrum n
    bifteck haché
  • bifteck de cheval
    Pferdesteakneutre | Neutrum n
    bifteck de cheval
  • défendre son bifteck familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    seine Interessen verteidigen
    défendre son bifteck familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • nascondi gli esempimostra più esempi

ZAD

[zad]féminin | Femininum fabréviation | Abkürzung abr (= zone à défendre)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • keine direkte Übersetzung Gebiet, das Umweltschützer besetzt halten, damit es nicht bebaut wird
    ZAD
    ZAD

chaleur

[ʃalœʀ]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Wärmeféminin | Femininum f
    chaleur aussi | aucha. physique | PhysikPHYS
    chaleur aussi | aucha. physique | PhysikPHYS
  • Hitzeféminin | Femininum f
    chaleur plus fort
    chaleur plus fort
esempi
  • chaleur d’échappement technique, technologie | TechnikTECH
    Abwärmeféminin | Femininum f
    chaleur d’échappement technique, technologie | TechnikTECH
  • les grandes chaleurs
    die heißen Tagemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    les grandes chaleurs
  • quelle chaleur!
    was für eine Hitze!
    ist das eine Hitze!
    quelle chaleur!
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Wärmeféminin | Femininum f
    chaleur (≈ cordialité) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Herzlichkeitféminin | Femininum f
    chaleur (≈ cordialité) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    chaleur (≈ cordialité) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Feuerneutre | Neutrum n
    chaleur (≈ ardeur)
    Eifermasculin | Maskulinum m
    chaleur (≈ ardeur)
    chaleur (≈ ardeur)
esempi
  • avec chaleurlocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv
    mit Wärme, Herzlichkeit
    avec chaleurlocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv
  • défendrequelqu’un | jemand qn avec chaleur
    jemanden mit Eifer verteidigen
    défendrequelqu’un | jemand qn avec chaleur
  • dans la chaleur de la discussion
    in der Hitze, im Eifer des Gefechts
    dans la chaleur de la discussion
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • en chaleur animal
    en chaleur animal
  • en chaleur
    en chaleur
  • en chaleur familier | umgangssprachlichfam
    en chaleur familier | umgangssprachlichfam
  • nascondi gli esempimostra più esempi

savoir

[savwaʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <je sais; il sait; nous savons; je savais; je sus; je saurai; que je sache; que nous sachions; sachant; su>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • wissen
    savoir (≈ connaître)
    savoir (≈ connaître)
  • erfahren
    savoir (≈ apprendre)
    savoir (≈ apprendre)
esempi
  • können
    savoir (≈ être capable, avoir appris)
    savoir (≈ être capable, avoir appris)
esempi

savoir

[savwaʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <je sais; il sait; nous savons; je savais; je sus; je saurai; que je sache; que nous sachions; sachant; su>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • se savoir (≈ être connu)
    se savoir (≈ être connu)
  • se savoir
    an den Tag kommen
    se savoir
  • se savoir familier | umgangssprachlichfam
    se savoir familier | umgangssprachlichfam
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi