„Samt“: Maskulinum SamtMaskulinum | masculine m <Samt(e)s; Samte> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) velvet, pile fabric velvet Samt Textilindustrie | textilesTEX pile fabric Samt Textilindustrie | textilesTEX Samt Textilindustrie | textilesTEX esempi baumwollener Samt velveteen baumwollener Samt ein Kleid aus Samt a velvet dress ein Kleid aus Samt wie Samt velvety, velvet (attributiv, beifügend | attributive useattr) wie Samt sie hat eine Haut so weich wie Samt she has velvety skin, she has skin like velvet sie hat eine Haut so weich wie Samt in Samt und Seide gekleidet sein, sich in Samt und Seide kleiden poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet to be dressed (clad) in silks and satins in Samt und Seide gekleidet sein, sich in Samt und Seide kleiden poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet nascondi gli esempimostra più esempi
„samt“: Adverb samt [zamt]Adverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) all of them were arrested... esempi nur in samt und sonders each and every one (of them), all (of them), all and sundry, without exception, the whole lot nur in samt und sonders sie wurden samt und sonders verhaftet all of them were arrested sie wurden samt und sonders verhaftet „samt“: Präposition, Verhältniswort samt [zamt]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) together with, along with, including (together) with, along with, including samt samt esempi der Vater samt seinen fünf Kindern the father together with (oder | orod along with, and) his five children der Vater samt seinen fünf Kindern
„sonders“: Adverb sondersAdverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) nur in samt und sonders → vedere „samt“ nur in samt und sonders → vedere „samt“
„samten“: Adjektiv samtenAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) velvet velvety, velvet velvet (attributiv, beifügend | attributive useattr) samten aus Samt samten aus Samt velvety, velvet (attributiv, beifügend | attributive useattr) samten samtartig, samtweich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig samten samtartig, samtweich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„wirkungsvoll“: Adjektiv wirkungsvollAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) impressive, effective effective impressive wirkungsvoll Bild etc effective wirkungsvoll Bild etc wirkungsvoll Bild etc effective wirkungsvoll gut aussehend wirkungsvoll gut aussehend esempi dieses Schmuckstück ist sehr wirkungsvoll auf schwarzem Samt this piece of jewelry amerikanisches Englisch | American EnglishUS is very effective on black velvet this piece of jewellery britisches Englisch | British EnglishBr is very effective on black velvet dieses Schmuckstück ist sehr wirkungsvoll auf schwarzem Samt wirkungsvoll → vedere „wirksam“ wirkungsvoll → vedere „wirksam“ „wirkungsvoll“: Adverb wirkungsvollAdverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to decorate effectively esempi etwas wirkungsvoll dekorieren to decorateetwas | something sth effectively etwas wirkungsvoll dekorieren
„Seide“: Femininum Seide [ˈzaidə]Femininum | feminine f <Seide; Seiden> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) silk dodder, love vine surgical silk silk Seide Gewebe Seide Gewebe esempi reine [echte] Seide pure [real] silk reine [echte] Seide rohe Seide raw (oder | orod ecru) silk rohe Seide mit Seide umsponnen silk-covered mit Seide umsponnen ein Halstuch aus Seide a silk (, silken) scarf, a scarf (made) of silk ein Halstuch aus Seide sie hat Haare wie Seide she has hair like silk, she has silken hair sie hat Haare wie Seide sich in Samt und Seide kleiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to dress in silks and satins sich in Samt und Seide kleiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nascondi gli esempimostra più esempi dodder Seide Botanik | botanyBOT Gattg Cuscuta love vine Seide Botanik | botanyBOT Gattg Cuscuta Seide Botanik | botanyBOT Gattg Cuscuta surgical silk Seide Medizin | medicineMED Seide Medizin | medicineMED
„Samt-Lichtnelke“: Femininum Samt-LichtnelkeFemininum | feminine f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mullein pink, dusty miller, gardener’s-delight rose campion mullein pink Samt-Lichtnelke Botanik | botanyBOT Lychnis coronaria dusty miller Samt-Lichtnelke Botanik | botanyBOT Lychnis coronaria auch | alsoa. gardener’s-delight, rose campion Samt-Lichtnelke Botanik | botanyBOT Lychnis coronaria Samt-Lichtnelke Botanik | botanyBOT Lychnis coronaria
„dazugehörig“: Adjektiv dazugehörigAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) proper, appropriate, belonging to it belonging to it (oder | orod them) dazugehörig proper dazugehörig appropriate dazugehörig dazugehörig esempi ein Schloss und der dazugehörige Schlüssel a lock and the key belonging to (oder | orod fitting) it, a lock and its key ein Schloss und der dazugehörige Schlüssel die dazugehörigen Werkzeuge nicht besitzen not to possess the appropriate (oder | orod necessary) tools die dazugehörigen Werkzeuge nicht besitzen ein Topf samt dem dazugehörigen Deckel a pot with its lid ein Topf samt dem dazugehörigen Deckel ein Gewehr und die dazugehörige Munition a rifle and the ammunition for it ein Gewehr und die dazugehörige Munition nascondi gli esempimostra più esempi
„kleiden“: transitives Verb kleiden [ˈklaidən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) clothe, dress clothe, couch suit, become clothe kleiden Kleidung geben dress kleiden Kleidung geben kleiden Kleidung geben esempi seine Kinder ernähren und kleiden to feed and clothe one’s children seine Kinder ernähren und kleiden sie kleidet ihre Kinder immer sauber und ordentlich she always dresses her children well, her children are always neatly turned out sie kleidet ihre Kinder immer sauber und ordentlich clothe kleiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig couch kleiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kleiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi er kleidete seine Drohung in höfliche Worte he clothed his threat in polite words er kleidete seine Drohung in höfliche Worte Ideen [Gefühle] in Verse kleiden to couch ideas [sentiments] in verse Ideen [Gefühle] in Verse kleiden suit kleiden gut stehen become kleiden gut stehen kleiden gut stehen esempi diese Farbe kleidet dich nicht this colo(u)r does not suit you diese Farbe kleidet dich nicht „kleiden“: reflexives Verb kleiden [ˈklaidən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) she wears modern clothes... she dresses in the latest fashion... to dress up in one’s Sunday best... she has good dress sense... the countryside took on a mantle of dazzling white overnight... esempi sich kleiden dress (oder | orod clothe) oneself, dress, get dressed sich kleiden sie kleidet sich modern she wears modern clothes sie kleidet sich modern sie kleidet sich nach der neuesten Mode she dresses in the latest fashion sie kleidet sich nach der neuesten Mode sich sonntäglich kleiden to dress up in one’s Sunday best sich sonntäglich kleiden sie weiß sich geschickt zu kleiden she has good dress sense sie weiß sich geschickt zu kleiden sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas kleiden to put on (oder | orod wear)etwas | something sth, to dress (oneself) inetwas | something sth sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas kleiden der Wald hat sich in herbstliche Farben gekleidet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the wood has put on (, donned) its autumn colo(u)rs der Wald hat sich in herbstliche Farben gekleidet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig über Nacht hat sich die Landschaft in ein strahlendes Weiß gekleidet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter the countryside took on a mantle of dazzling white overnight über Nacht hat sich die Landschaft in ein strahlendes Weiß gekleidet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter in Samt und Seide gekleidet sein, sich in Samt und Seide kleiden poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet to be dressed (clad) in silks and satins in Samt und Seide gekleidet sein, sich in Samt und Seide kleiden poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet nascondi gli esempimostra più esempi
„ausschlagen“: transitives Verb ausschlagentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) knock out beat out line, cover decline, turn down, refuse, reject punch fell pound and separate beat out knock out ausschlagen herausschlagen ausschlagen herausschlagen esempi er hat ihm drei Zähne ausgeschlagen he knocked out three of his teeth er hat ihm drei Zähne ausgeschlagen das schlägt dem Fass den Boden aus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg that beats everything das schlägt dem Fass den Boden aus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg das schlägt dem Fass den Boden aus that’s the limit das schlägt dem Fass den Boden aus beat out ausschlagen Feuer, Brand ausschlagen Feuer, Brand line ausschlagen Wände mit Tuch etc cover ausschlagen Wände mit Tuch etc ausschlagen Wände mit Tuch etc esempi ein Zimmer mit Tapeten ausschlagen to paper a room ein Zimmer mit Tapeten ausschlagen eine Schatulle mit Samt ausschlagen to line a box with velvet eine Schatulle mit Samt ausschlagen der Raum wurde schwarz ausgeschlagen the room was draped in black der Raum wurde schwarz ausgeschlagen decline ausschlagen Angebot, Einladung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ausschlagen Angebot, Einladung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig turn down ausschlagen stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig refuse ausschlagen stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig reject ausschlagen stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ausschlagen stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi einen Bewerber ausschlagen to reject a candidate einen Bewerber ausschlagen eine Erbschaft ausschlagen Rechtswesen | legal term, lawJUR to waive an inheritance eine Erbschaft ausschlagen Rechtswesen | legal term, lawJUR sie schlug seinen Antrag aus she rejected (oder | orod turned down) his proposal sie schlug seinen Antrag aus punch ausschlagen Technik | engineeringTECH Löcher ausschlagen Technik | engineeringTECH Löcher fell ausschlagen FORSTW Bäume ausschlagen FORSTW Bäume pound and separate ausschlagen Bergbau | miningBERGB Erzgänge ausschlagen Bergbau | miningBERGB Erzgänge beat out ausschlagen Musik | musical termMUS Takt ausschlagen Musik | musical termMUS Takt „ausschlagen“: intransitives Verb ausschlagenintransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) kick out, lash out swing deflect, deviate turn sprout, bud, shoot, germinate, come into leaf turn out, prove to be sweat, grow moist hit out Altri esempi... kick (out), lash out ausschlagen vom Pferd etc ausschlagen vom Pferd etc esempi Vorsicht, das Pferd schlägt aus careful, that horse kicks Vorsicht, das Pferd schlägt aus das Pferd schlug vorn(e) und hinten aus the horse kicked out in front and behind das Pferd schlug vorn(e) und hinten aus hit (oder | orod strike) out ausschlagen von Person <h> ausschlagen von Person <h> esempi plötzlich schlug er mit Händen und Füßen aus <h> suddenly he was hitting and kicking out in all directions plötzlich schlug er mit Händen und Füßen aus <h> swing ausschlagen vom Pendel ausschlagen vom Pendel deflect ausschlagen von Zeiger, Magnetnadel etc deviate ausschlagen von Zeiger, Magnetnadel etc ausschlagen von Zeiger, Magnetnadel etc turn ausschlagen von Waagschalen ausschlagen von Waagschalen esempi die Waage schlägt aus the scales turn die Waage schlägt aus sprout ausschlagen Botanik | botanyBOT von Pflanzen bud ausschlagen Botanik | botanyBOT von Pflanzen shoot ausschlagen Botanik | botanyBOT von Pflanzen germinate ausschlagen Botanik | botanyBOT von Pflanzen ausschlagen Botanik | botanyBOT von Pflanzen come (oder | orod break) into leaf ausschlagen Botanik | botanyBOT von Bäumen ausschlagen Botanik | botanyBOT von Bäumen grow moist (oder | orod damp) ausschlagen Bauwesen | buildingBAU von Wand etc sweat ausschlagen Bauwesen | buildingBAU von Wand etc ausschlagen Bauwesen | buildingBAU von Wand etc esempi Schimmel schlägt an der Wand aus mo(u)ld is forming on the wall Schimmel schlägt an der Wand aus turn out ausschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter prove to be ausschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter ausschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter esempi die Sache ist zu seinem Vorteil [Nachteil] ausgeschlagen the matter has turned out to his advantage [disadvantage] die Sache ist zu seinem Vorteil [Nachteil] ausgeschlagen es schlug zu seinem Verderben aus it had disastrous consequences for him es schlug zu seinem Verderben aus zum Guten ausschlagen to be (oder | orod turn out) to the good zum Guten ausschlagen etwas schlägt günstig aus etwas | somethingsth turns out well (oder | orod favo[u]rably) etwas schlägt günstig aus nascondi gli esempimostra più esempi esempi ausgeschlagen haben von Uhr, Glocke <nurPartizip Perfekt | past participle pperf> to have stopped chiming ausgeschlagen haben von Uhr, Glocke <nurPartizip Perfekt | past participle pperf> ausgeschlagen haben von Herz literarisch | literaryliter <nurPartizip Perfekt | past participle pperf> to have stopped beating ausgeschlagen haben von Herz literarisch | literaryliter <nurPartizip Perfekt | past participle pperf> „Ausschlagen“: Neutrum ausschlagenNeutrum | neuter n <Ausschlagens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) refusal, rejection refusal ausschlagen Ablehnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rejection ausschlagen Ablehnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ausschlagen Ablehnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Ausschlagen → vedere „Ausschlag“ Ausschlagen → vedere „Ausschlag“