Traduzione Tedesco-Inglese per "umfaellen"

"umfaellen" traduzione Inglese

umfallen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • fall down (oder | orod over)
    umfallen von Personen
    drop to the ground
    umfallen von Personen
    umfallen von Personen
esempi
  • ich bin so müde, dass ich fast umfalle
    I’m (so tired I’m) ready to drop
    ich bin so müde, dass ich fast umfalle
  • tot umfallen
    to drop dead
    tot umfallen
  • ich will (auf der Stelle) tot umfallen, wenn … umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I’ll eat my hat if …
    ich will (auf der Stelle) tot umfallen, wenn … umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • slump (to the ground)
    umfallen schwerund | and u. plötzlich
    umfallen schwerund | and u. plötzlich
  • faint
    umfallen ohnmächtig werden
    pass out
    umfallen ohnmächtig werden
    umfallen ohnmächtig werden
esempi
  • fall down (oder | orod over)
    umfallen von Gegenständen
    topple over
    umfallen von Gegenständen
    umfallen von Gegenständen
  • turn over
    umfallen umkippen, umschlagen
    tip over
    umfallen umkippen, umschlagen
    overturn
    umfallen umkippen, umschlagen
    umfallen umkippen, umschlagen
  • go back on (oder | orod break) one’s word, do a U-turn
    umfallen besonders von Politikern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    umfallen besonders von Politikern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

umfallen

Neutrum | neuter n <Umfallens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • zum Umfallen müde sein <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to be ready to drop
    zum Umfallen müde sein <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>

Umfaller

Maskulinum | masculine m <Umfallers; Umfaller> UmfallerinFemininum | feminine f <Umfallerin; Umfallerinnen> umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

Umfall

Maskulinum | masculine m <Umfall(e)s; keinPlural | plural pl> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • change of mind (oder | orod opinion)
    Umfall Meinungsänderung
    Umfall Meinungsänderung
  • defection
    Umfall Politik | politicsPOL
    Umfall Politik | politicsPOL

Umfaller

Maskulinum | masculine m <Umfallers; Umfaller>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • diver
    Umfaller beim Fußball
    Umfaller beim Fußball

Müdigkeit

[-dɪçkait]Femininum | feminine f <Müdigkeit; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • tiredness
    Müdigkeit Ermattung, Erschöpfung
    weariness
    Müdigkeit Ermattung, Erschöpfung
    fatigue
    Müdigkeit Ermattung, Erschöpfung
    Müdigkeit Ermattung, Erschöpfung
  • exhaustion
    Müdigkeit stärker
    lassitude
    Müdigkeit stärker
    Müdigkeit stärker
esempi

zugreifen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • grab (at) it, make a grab for (oder | orod at) it
    zugreifen zufassen
    zugreifen zufassen
esempi
  • jump at the opportunity
    zugreifen die Gegenheit ergreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zugreifen die Gegenheit ergreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • help oneself
    zugreifen bei Tisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zugreifen bei Tisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • intervene
    zugreifen reagieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zugreifen reagieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
esempi
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zugreifen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    to accessetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zugreifen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • lend (oder | orod give) a hand
    zugreifen helfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zugreifen helfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • work hard
    zugreifen zupacken
    knuckle down
    zugreifen zupacken
    zugreifen zupacken

zugreifen

Neutrum | neuter n <Zugreifens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • action
    zugreifen Eingreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    intervention
    zugreifen Eingreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zugreifen Eingreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • action
    zugreifen Zugriff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zugreifen Zugriff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

  • dead
    tot Person, Tier, Baum etc
    tot Person, Tier, Baum etc
  • tot → vedere „Buchstabe
    tot → vedere „Buchstabe
  • tot → vedere „Mann
    tot → vedere „Mann
esempi
  • late (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    tot verstorben
    dead
    tot verstorben
    deceased
    tot verstorben
    defunct
    tot verstorben
    tot verstorben
esempi
esempi
  • dead
    tot abgestorben, taub
    numb
    tot abgestorben, taub
    tot abgestorben, taub
esempi
  • done in
    tot erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
    dead beat
    tot erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
    shattered
    tot erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
    tot erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
esempi
  • lifeless
    tot ohne Ausdruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dull
    tot ohne Ausdruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tot ohne Ausdruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • tote Augen eines Toten
    lifeless (oder | orod dull) eyes
    tote Augen eines Toten
  • tote Augen eines Blinden
    blind eyes
    tote Augen eines Blinden
  • ohne Bilder wirkt der Raum tot
    the room looks dull without pictures
    ohne Bilder wirkt der Raum tot
  • dead
    tot Feuer, Flamme, Zigarette, Vulkan etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    extinct
    tot Feuer, Flamme, Zigarette, Vulkan etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    tot Feuer, Flamme, Zigarette, Vulkan etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • ihre Liebe war tot figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    her love was dead
    ihre Liebe war tot figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dull
    tot Farben
    lusterless amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    tot Farben
    lustreless britisches Englisch | British EnglishBr
    tot Farben
    tot Farben
  • dead
    tot Gegend, Stadt, Straße etc
    deserted
    tot Gegend, Stadt, Straße etc
    tot Gegend, Stadt, Straße etc
  • dead
    tot Zeit, Saison etc
    quiet
    tot Zeit, Saison etc
    dull
    tot Zeit, Saison etc
    tot Zeit, Saison etc
  • dead
    tot nicht weiterführend
    tot nicht weiterführend
  • tot → vedere „Gleis
    tot → vedere „Gleis
  • tot → vedere „Punkt
    tot → vedere „Punkt
esempi
  • toter Flussarm
    dead arm (oder | orod branch) of a river
    toter Flussarm
  • eine tote Leitung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    a dead line
    eine tote Leitung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
  • dead
    tot ohne Nutzwert, ertraglos
    tot ohne Nutzwert, ertraglos
  • tot → vedere „Kapital
    tot → vedere „Kapital
esempi
  • toter Gang Technik | engineeringTECH → vedere „Gang
    toter Gang Technik | engineeringTECH → vedere „Gang
esempi
  • toter Winkel beim Autofahren, von Brillenträgern etc
    toter Winkel beim Autofahren, von Brillenträgern etc
  • toter Winkel Militär, militärisch | military termMIL
    dead (oder | orod shielded) angle, blind spot
    toter Winkel Militär, militärisch | military termMIL
  • tote Zone beim Radar
    dead (oder | orod blind) zone
    tote Zone beim Radar
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi

  • weakness
    Schwäche körperliche <meistSingular | singular sg>
    feebleness
    Schwäche körperliche <meistSingular | singular sg>
    faintness
    Schwäche körperliche <meistSingular | singular sg>
    Schwäche körperliche <meistSingular | singular sg>
esempi
  • thinness
    Schwäche eines Brettes, einer Mauer etc
    weakness
    Schwäche eines Brettes, einer Mauer etc
    Schwäche eines Brettes, einer Mauer etc
  • faintness, dimness, dul(l)ness
    Schwäche von Licht, Ton etc
    Schwäche von Licht, Ton etc
  • weakness
    Schwäche charakterlicher Mangel
    fault
    Schwäche charakterlicher Mangel
    failing
    Schwäche charakterlicher Mangel
    Schwäche charakterlicher Mangel
esempi
  • weakness
    Schwäche Vorliebe, Neigung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    soft spot
    Schwäche Vorliebe, Neigung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Schwäche Vorliebe, Neigung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
esempi
  • Bücher sind meine Schwäche <nurSingular | singular sg>
    I have a weakness for books
    Bücher sind meine Schwäche <nurSingular | singular sg>
  • ich habe eine Schwäche fürs Theater <nurSingular | singular sg>
    I have a soft spot for the theater amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    I have a soft spot for the theatre britisches Englisch | British EnglishBr
    ich habe eine Schwäche fürs Theater <nurSingular | singular sg>
  • er hat eine Schwäche für Blondinen <nurSingular | singular sg>
    he has a soft spot for (oder | orod is partial to) blondes
    er hat eine Schwäche für Blondinen <nurSingular | singular sg>
  • weakness
    Schwäche Unvollkommenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    weak point
    Schwäche Unvollkommenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    imperfection
    Schwäche Unvollkommenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schwäche Unvollkommenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • weakness
    Schwäche Medizin | medicineMED Kraftlosigkeit
    feebleness
    Schwäche Medizin | medicineMED Kraftlosigkeit
    Schwäche Medizin | medicineMED Kraftlosigkeit
  • weak (oder | orod feeble) condition, debility
    Schwäche Medizin | medicineMED Körperschwäche
    Schwäche Medizin | medicineMED Körperschwäche
  • hyposthenia
    Schwäche
    asthenia
    Schwäche
    Schwäche
  • infirmity
    Schwäche Medizin | medicineMED Gebrechlichkeit
    Schwäche Medizin | medicineMED Gebrechlichkeit
  • decrepitness
    Schwäche Medizin | medicineMED Hinfälligkeit
    Schwäche Medizin | medicineMED Hinfälligkeit
  • exhaustion
    Schwäche Medizin | medicineMED Erschöpfung
    Schwäche Medizin | medicineMED Erschöpfung
  • languor
    Schwäche Medizin | medicineMED Mattheit
    enervation
    Schwäche Medizin | medicineMED Mattheit
    Schwäche Medizin | medicineMED Mattheit
  • atony
    Schwäche Medizin | medicineMED Atonie
    adynamia
    Schwäche Medizin | medicineMED Atonie
    Schwäche Medizin | medicineMED Atonie
  • instability
    Schwäche Medizin | medicineMED der Bänder
    Schwäche Medizin | medicineMED der Bänder
  • faintness
    Schwäche Medizin | medicineMED der Herztöne
    Schwäche Medizin | medicineMED der Herztöne
  • weakness
    Schwäche Medizin | medicineMED nach Krankheit
    Schwäche Medizin | medicineMED nach Krankheit
  • poorness
    Schwäche Medizin | medicineMED des Gehörs
    Schwäche Medizin | medicineMED des Gehörs
  • old-age infirmity
    Schwäche Medizin | medicineMED Altersschwäche
    debility
    Schwäche Medizin | medicineMED Altersschwäche
    Schwäche Medizin | medicineMED Altersschwäche
  • senile decay
    Schwäche besonders Medizin | medicineMED
    Schwäche besonders Medizin | medicineMED

müde

[ˈmyːdə]Adjektiv | adjective adj <müder; müd(e)st>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • tired
    müde schläfrig
    sleepy
    müde schläfrig
    drowsy
    müde schläfrig
    müde schläfrig
esempi
  • tired(-out), weary, worn-out
    müde ermattet, erschöpft
    müde ermattet, erschöpft
esempi
esempi
  • languid
    müde langsam, schleppend
    weary
    müde langsam, schleppend
    müde langsam, schleppend
esempi
  • bored
    müde gelangweilt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    weary
    müde gelangweilt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    müde gelangweilt umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • boring
    müde langweilig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    tedious
    müde langweilig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    müde langweilig umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • nur in keinen müden Euro umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not a single euro
    nur in keinen müden Euro umgangssprachlich | familiar, informalumg

müde

[ˈmyːdə]Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • wearily
    müde
    tiredly
    müde
    müde
esempi
  • wearily
    müde gelangweilt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    müde gelangweilt umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi