„Mitmensch“: Maskulinum MitmenschMaskulinum | masculine m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fellow man fellow man (oder | orod creature, human being) Mitmensch Mitmensch
„verflochten“: Partizip Perfekt verflochtenPartizip Perfekt | past participle pperf Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) verflochten → vedere „verflechten“ verflochten → vedere „verflechten“ „verflochten“: Adjektiv verflochtenAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) interwoven, interlaced, entwined, intertwined entangled, entwined interwoven, interlaced, intertwined involved, intricate entwined, intertwined interlinked, integrated merged Altri esempi... interwoven verflochten verbunden interlaced verflochten verbunden entwined verflochten verbunden intertwined verflochten verbunden verflochten verbunden esempi die Zweige sind miteinander verflochten the branches are interwoven die Zweige sind miteinander verflochten die Zweige sind mit dem Efeu verflochten the branches are entwined with the ivy die Zweige sind mit dem Efeu verflochten (en)tangled, entwined verflochten knäuelartig verwirrt verflochten knäuelartig verwirrt esempi die Schlingpflanzen waren so ineinander verflochten, dass … the creepers were so tangled that … die Schlingpflanzen waren so ineinander verflochten, dass … interwoven verflochten verbunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig interlaced verflochten verbunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig intertwined verflochten verbunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig verflochten verbunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi diese beiden Themen sind elegant miteinander verflochten these two themes are elegantly interwoven diese beiden Themen sind elegant miteinander verflochten klassische Elemente sind mit Jazzelementen verflochten classical elements are interwoven with jazz elements klassische Elemente sind mit Jazzelementen verflochten involved verflochten kompliziert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig intricate verflochten kompliziert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig verflochten kompliziert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi eine stark verflochtene Romanhandlung a highly involved plot eine stark verflochtene Romanhandlung entwined verflochten verquickt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig intertwined verflochten verquickt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig verflochten verquickt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi das Wohlergehen des Einzelnen ist mit dem seiner Mitmenschen verflochten the well-being of the individual is interwoven with that of his fellow men das Wohlergehen des Einzelnen ist mit dem seiner Mitmenschen verflochten interlinked verflochten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen etc integrated verflochten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen etc verflochten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen etc merged verflochten Politik | politicsPOL verflochten Politik | politicsPOL esempi in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verflochten sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be entangled (oder | orod involved) inetwas | something sth in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verflochten sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er ist da in eine äußerst unangenehme Sache verflochten he is entangled in a highly disagreeable affair er ist da in eine äußerst unangenehme Sache verflochten
„lieben“: transitives Verb lieben [ˈliːbən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) love love, be in love with love, like, be fond of, enjoy love lieben Eltern, Heimat, Freiheit, Gerechtigkeit etc lieben Eltern, Heimat, Freiheit, Gerechtigkeit etc esempi seine Mitmenschen [seinen Nächsten] lieben to love one’s fellow human beings [neighbo(u)r] seine Mitmenschen [seinen Nächsten] lieben jemanden lieben und schätzen to love and respectjemand | somebody sb jemanden lieben und schätzen jemanden [etwas] lieben lernen to come (oder | orod get, learn) to like (oder | orod love)jemand | somebody sb [sth] jemanden [etwas] lieben lernen love lieben Mann, Frau be in love with lieben Mann, Frau lieben Mann, Frau esempi er liebt sie he loves her er liebt sie sie lieben sich (oder | orod einander) they love each other (oder | orod one another) they are in love (with each other) sie lieben sich (oder | orod einander) jemanden zärtlich [treu] lieben to lovejemand | somebody sb tenderly [truly] jemanden zärtlich [treu] lieben jemanden leidenschaftlich [blind] lieben to lovejemand | somebody sb fervently [blindly] jemanden leidenschaftlich [blind] lieben jemanden unglücklich lieben to lovejemand | somebody sb in vain jemanden unglücklich lieben jemanden rasend (oder | orod wahnsinnig) lieben to be madly in love withjemand | somebody sb, to lovejemand | somebody sb to distraction jemanden rasend (oder | orod wahnsinnig) lieben jemanden innig lieben to adorejemand | somebody sb jemanden innig lieben was sich liebt, das neckt sich sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa lovers like to tease each other was sich liebt, das neckt sich sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nascondi gli esempimostra più esempi love lieben gernhaben like lieben gernhaben be fond of lieben gernhaben enjoy lieben gernhaben lieben gernhaben esempi den Komfort lieben to like comfort den Komfort lieben das Segeln lieben to like (oder | orod love) sailing das Segeln lieben (die) Musik lieben to be fond of music (die) Musik lieben Rosen lieben das Sonnenlicht roses like (oder | orod love) sunlight Rosen lieben das Sonnenlicht ich liebe es nicht, davon zu sprechen I do not like to speak about (oder | orod of) it ich liebe es nicht, davon zu sprechen ich liebe so etwas nicht I don’t like that (oder | orod this) kind of thing ich liebe so etwas nicht er liebt das gar nicht he doesn’t like that at all, he hates that (sort of thing) er liebt das gar nicht nascondi gli esempimostra più esempi „lieben“: intransitives Verb lieben [ˈliːbən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) love love lieben lieben esempi leidenschaftlich lieben to love passionately leidenschaftlich lieben unglücklich lieben to be unlucky in love unglücklich lieben „lieben“: reflexives Verb lieben [ˈliːbən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) love oneself he loves no one but himself esempi sich lieben love oneself sich lieben er liebt nur sich (selbst) he loves no one but himself er liebt nur sich (selbst)
„zugrunde“ zugrunde, zu Grunde [tsuˈgrʊndə]Adverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to perish... to take as a basis... the tradition comes from several sources... to ruin a firm... he ruined the company... to go to rack and ruin... esempi zugrunde gehen von Personen to perish zugrunde gehen von Personen zugrunde gehen von Reichen, Institutionen etc to go to (rack and) ruin zugrunde gehen von Reichen, Institutionen etc zugrunde gehen von einer Firma to be ruined zugrunde gehen von einer Firma er ist an dieser Krankheit zugrunde gegangen he perished of this illness, this illness killed him er ist an dieser Krankheit zugrunde gegangen er ist an der Lieblosigkeit seiner Mitmenschen zugrunde gegangen the harshness of his fellow men destroyed him er ist an der Lieblosigkeit seiner Mitmenschen zugrunde gegangen nascondi gli esempimostra più esempi esempi etwas zugrunde legen to takeetwas | something sth as a basis etwas zugrunde legen wenn wir diese Hypothese zugrunde legen if we take this hypothesis as a basis wenn wir diese Hypothese zugrunde legen er legte der Predigt ein Bibelwort zugrunde he based his sermon on a quotation from the Bible er legte der Predigt ein Bibelwort zugrunde esempi einer Sache zugrunde liegen to be (oder | orod form) the basis ofetwas | something sth, to underlieetwas | something sth einer Sache zugrunde liegen der Überlieferung liegen mehrere Quellen zugrunde the tradition comes from several sources, the tradition (has) evolved from several sources der Überlieferung liegen mehrere Quellen zugrunde seinem Buch liegt die Auffassung zugrunde, dass … his book is based on the idea that … seinem Buch liegt die Auffassung zugrunde, dass … zugrunde liegend Gedanke etc basic, underlying zugrunde liegend Gedanke etc nascondi gli esempimostra più esempi esempi jemanden [etwas] zugrunde richten to ruin (oder | orod wreck, destroy)jemand | somebody sb [sth] jemanden [etwas] zugrunde richten du wirst dich damit noch zugrunde richten you will ruin (oder | orod destroy) yourself with that du wirst dich damit noch zugrunde richten die ewigen Streitereien haben die Partei zugrunde gerichtet the eternal quarrels have wrecked the party die ewigen Streitereien haben die Partei zugrunde gerichtet seine Gesundheit zugrunde richten to ruin (oder | orod destroy) one’s health seine Gesundheit zugrunde richten eine Firma zugrunde richten to ruin a firm eine Firma zugrunde richten nascondi gli esempimostra più esempi esempi etwas zugrunde wirtschaften to ruin (oder | orod wreck)etwas | something sth etwas zugrunde wirtschaften er hat das Unternehmen zugrunde gewirtschaftet he ruined the company er hat das Unternehmen zugrunde gewirtschaftet
„Dienst“: Maskulinum Dienst [diːnst]Maskulinum | masculine m <Dienstes; Dienste> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) service service, employment duty position, office, post, employment, employ work domestic service, employ service, duty service attendance, waiting ministry Altre traduzioni... service Dienst an der Allgemeinheit, am Volk etc Dienst an der Allgemeinheit, am Volk etc esempi Dienst am Mitmenschen service to one’s fellow men Dienst am Mitmenschen sich in den Dienst der Nation stellen to offer one’s services to one’s country sich in den Dienst der Nation stellen im Dienst(e) der Wissenschaft stehen to devote oneself to (the service of) science im Dienst(e) der Wissenschaft stehen er hat sich in den Dienst einer guten Sache gestellt he devoted himself to (the service of) (oder | orod he offered his services to) a good cause er hat sich in den Dienst einer guten Sache gestellt nascondi gli esempimostra più esempi service Dienst beim Staat etc auch | alsoa. employment Dienst beim Staat etc Dienst beim Staat etc esempi öffentlicher Dienst public service öffentlicher Dienst öffentlicher Dienst Staatsdienst civil service öffentlicher Dienst Staatsdienst einfacher [gehobener, mittlerer, höherer] Dienst lower (oder | orod minor) [clerical, ancillary clerical, executive] service (oder | orod grade) einfacher [gehobener, mittlerer, höherer] Dienst konsularischer Dienst consular service konsularischer Dienst Minister außer Dienst former (oder | orod ex-)minister (secretary amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) Minister außer Dienst er steht im französischen Dienst (oder | orod in französischen Diensten) he works for France er steht im französischen Dienst (oder | orod in französischen Diensten) er steht im französischen Dienst (oder | orod in französischen Diensten) besonders pejorativ, abwertend | pejorativepej he is in the pay of France er steht im französischen Dienst (oder | orod in französischen Diensten) besonders pejorativ, abwertend | pejorativepej nascondi gli esempimostra più esempi duty Dienst im Beruf Dienst im Beruf esempi Dienst nach Vorschrift work-to-rule Dienst nach Vorschrift außer Dienst dienstfrei off (oder | orod not on) duty außer Dienst dienstfrei außerhalb des Dienstes off duty außerhalb des Dienstes im Dienst on duty im Dienst der Arzt vom Dienst the doctor on duty (oder | orod on call) der Arzt vom Dienst Apotheke vom Dienst duty pharmacy (auch | alsoa. chemist’s britisches Englisch | British EnglishBr ) Apotheke vom Dienst er hat Dienst he is on duty er hat Dienst wann hast du Dienst? when are you (oder | orod do you go) on duty? wann hast du Dienst? zum Dienst antreten, sich zum Dienst melden to report for duty zum Dienst antreten, sich zum Dienst melden jetzt beginnt sein Dienst he has to go on duty now jetzt beginnt sein Dienst Trunkenheit im Dienst drunkenness while on duty Trunkenheit im Dienst er handelte in Ausübung seines Dienstes he acted in the line of duty er handelte in Ausübung seines Dienstes einen Beamten im Dienst beleidigen to insult an official in the exercise of his duty (oder | orod functions) einen Beamten im Dienst beleidigen vom Dienst abgelöst werden to be relieved of one’s duties vom Dienst abgelöst werden Dienst an Bord duty afloat (oder | orod on board) Dienst an Bord nascondi gli esempimostra più esempi position Dienst Stellung post Dienst Stellung employment Dienst Stellung auch | alsoa. employ Dienst Stellung Dienst Stellung auch | alsoa. office Dienst besonders bei der Regierung Dienst besonders bei der Regierung esempi er steht im Dienst(e) dieser Firma he is in the employ of (oder | orod is employed by, works for) this firm er steht im Dienst(e) dieser Firma in den Dienst einer Firma (oder | orod bei einer Firma in Dienst) treten, bei einer Firma seinen Dienst antreten to take up a position (oder | orod a post) in a firm in den Dienst einer Firma (oder | orod bei einer Firma in Dienst) treten, bei einer Firma seinen Dienst antreten seinen Dienst bei der Regierung antreten to start working for the government, to take up a post with the government seinen Dienst bei der Regierung antreten den Dienst kündigen (oder | orod quittieren) to resign (one’s position), to quit one’s post den Dienst kündigen (oder | orod quittieren) den Dienst kündigen (oder | orod quittieren) besonders von Beamten to resign (oder | orod quit) one’s office den Dienst kündigen (oder | orod quittieren) besonders von Beamten aus dem Dienst (aus)scheiden to leave one’s position aus dem Dienst (aus)scheiden aus dem Dienst (aus)scheiden besonders von Beamten to leave one’s office aus dem Dienst (aus)scheiden besonders von Beamten jemanden aus dem Dienst entlassen to dismissjemand | somebody sb (from his post) jemanden aus dem Dienst entlassen jemanden seines Dienstes entheben to relievejemand | somebody sb of his post (oder | orod office) jemanden seines Dienstes entheben jemanden seines Dienstes entheben zeitweilig to suspendjemand | somebody sb (from office) jemanden seines Dienstes entheben zeitweilig jemanden in Dienst nehmen to engagejemand | somebody sb, to takejemand | somebody sb on, to recruitjemand | somebody sb hire besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUSjemand | somebody sb, to takejemand | somebody sb on, to recruitjemand | somebody sb jemanden in Dienst nehmen außer Dienst ohne Stellung out of work (oder | orod a job) außer Dienst ohne Stellung außer Dienst im Ruhestand retired, in retirement außer Dienst im Ruhestand Beamter außer Dienst retired official Beamter außer Dienst er ist seit 3 Jahren nicht mehr im Dienst he retired 3 years ago er ist seit 3 Jahren nicht mehr im Dienst er ist seit 30 Jahren im Dienst he has held this position for 30 years, he has (seen) 30 years of service, he has been in the job for 30 years er ist seit 30 Jahren im Dienst nascondi gli esempimostra più esempi work Dienst Arbeit Dienst Arbeit esempi der Dienst beginnt um 9 Uhr work starts at 9 o’clock der Dienst beginnt um 9 Uhr seinen Dienst gut ausüben (oder | orod verrichten, versehen) to do one’s work well seinen Dienst gut ausüben (oder | orod verrichten, versehen) Dienst ist Dienst (, und Schnaps ist Schnaps) sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw there’s a time for work and a time for play Dienst ist Dienst (, und Schnaps ist Schnaps) sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw (domestic) service Dienst von Dienstboten auch | alsoa. employ Dienst von Dienstboten Dienst von Dienstboten esempi bei jemandem im Dienst (oder | orod in jemandes Diensten) sein to be in sb’s service (oder | orod employ) to be employed byjemand | somebody sb bei jemandem im Dienst (oder | orod in jemandes Diensten) sein jemanden in Dienst nehmen to takejemand | somebody sb into (one’s) service (oder | orod employ) to engagejemand | somebody sb hire besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUSjemand | somebody sb jemanden in Dienst nehmen bei jemandem in Dienst (oder | orod in jemandes Dienste) treten to enter sb’s service bei jemandem in Dienst (oder | orod in jemandes Dienste) treten im Dienst ergrauen to grow gray amerikanisches Englisch | American EnglishUS (oder | orod old) in service to grow grey britisches Englisch | British EnglishBr (oder | orod old) in service im Dienst ergrauen einen Dienst annehmen to go into service einen Dienst annehmen nascondi gli esempimostra più esempi service Dienst Militär, militärisch | military termMIL Militärdienst Dienst Militär, militärisch | military termMIL Militärdienst duty Dienst Militär, militärisch | military termMIL Dienstbereitschaft Dienst Militär, militärisch | military termMIL Dienstbereitschaft Dienst habend → vedere „diensthabend“ Dienst habend → vedere „diensthabend“ Dienst tuend → vedere „diensttuend“ Dienst tuend → vedere „diensttuend“ esempi Offizier vom Dienst duty officer, officer on duty (oder | orod of the day) Offizier vom Dienst Unteroffizier vom Dienst NCO in charge orderly NCO besonders britisches Englisch | British EnglishBr Unteroffizier vom Dienst der Dienst habende Offizier the officer on duty der Dienst habende Offizier Hauptmann außer Dienst retired captain Hauptmann außer Dienst jemanden außer Dienst stellen to placejemand | somebody sb on the retired list jemanden außer Dienst stellen Dienst bei der Fahne service with the colo(u)rs Dienst bei der Fahne Dienst bei der Truppe field service Dienst bei der Truppe Dienst mit der Waffe armed service Dienst mit der Waffe aktiver Dienst active (oder | orod regular) service aktiver Dienst sich zum Dienst melden to report for duty sich zum Dienst melden Dienst tun (oder | orod haben) to be on duty Dienst tun (oder | orod haben) keinen Dienst haben to be off duty keinen Dienst haben den Dienst verweigern to refuse duty den Dienst verweigern den Dienst quittieren to leave service den Dienst quittieren Dienst kloppen umgangssprachlich | familiar, informalumg to do one’s turn Dienst kloppen umgangssprachlich | familiar, informalumg nascondi gli esempimostra più esempi service Dienst bei einem König etc Dienst bei einem König etc esempi er steht in des Kaisers Dienst (oder | orod im Dienst des Kaisers) he is in service with (oder | orod serves) the emperor, he is in the emperor’s service er steht in des Kaisers Dienst (oder | orod im Dienst des Kaisers) attendance Dienst Geschichte | historyHIST bei Hof auch | alsoa. waiting Dienst Geschichte | historyHIST bei Hof Dienst Geschichte | historyHIST bei Hof Dienst habend bei Hof → vedere „diensthabend“ Dienst habend bei Hof → vedere „diensthabend“ esempi im [vom] Dienst in waiting im [vom] Dienst Dienst haben to be in waiting Dienst haben ministry Dienst Religion | religionREL Dienst Religion | religionREL esempi Dienst am Evangelium (oder | orod Wort) ministry of the Gospel Dienst am Evangelium (oder | orod Wort) er will in den Dienst der Kirche treten he wants to become a minister er will in den Dienst der Kirche treten für den Dienst der Kirche ausersehen sein to be destined for the ministry für den Dienst der Kirche ausersehen sein service Dienst Religion | religionREL Dienst Religion | religionREL esempi Dienst am Altar service at the altar, ministry Dienst am Altar Dienst im Tempel service in the temple Dienst im Tempel worship Dienst Verehrung eines Götzen etc adoration Dienst Verehrung eines Götzen etc Dienst Verehrung eines Götzen etc service Dienst Hilfeleistung, Freundlichkeit turn Dienst Hilfeleistung, Freundlichkeit auch | alsoa. office Dienst Hilfeleistung, Freundlichkeit Dienst Hilfeleistung, Freundlichkeit esempi jemandem einen guten Dienst leisten (oder | orod erweisen) to do (oder | orod render)jemand | somebody sb a service, to dojemand | somebody sb a good turn (oder | orod office) jemandem einen guten Dienst leisten (oder | orod erweisen) damit hat er mir einen schlechten Dienst erwiesen he has done me a bad service (oder | orod a disservice) by that damit hat er mir einen schlechten Dienst erwiesen du könntest mir einen großen Dienst erweisen you could do me a great favo(u)r (oder | orod kindness) du könntest mir einen großen Dienst erweisen gute Dienste Politik | politicsPOL good offices gute Dienste Politik | politicsPOL geleistete Dienste services rendered geleistete Dienste ein Dienst ist des anderen wert sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw one good turn deserves another ein Dienst ist des anderen wert sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nascondi gli esempimostra più esempi service Dienst Dienstleistung auch | alsoa. attention Dienst Dienstleistung Dienst Dienstleistung auch | alsoa. attendance Dienst besonders eines Arztes Dienst besonders eines Arztes Dienst habend → vedere „diensthabend“ Dienst habend → vedere „diensthabend“ Dienst tuend → vedere „diensttuend“ Dienst tuend → vedere „diensttuend“ Dienst leistend → vedere „dienstleistend“ Dienst leistend → vedere „dienstleistend“ esempi ärztlicher Dienst medical service ärztlicher Dienst die Dienste eines Rechtsanwalts the services of a lawyer die Dienste eines Rechtsanwalts jemandes Dienste in Anspruch nehmen to make use of sb’s services jemandes Dienste in Anspruch nehmen Dienst am Kunden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH customer service Dienst am Kunden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Dienst am Kunden vor dem Verkauf presale service Dienst am Kunden vor dem Verkauf nascondi gli esempimostra più esempi ministration Dienst eines Pfarrers, Priesters etc Dienst eines Pfarrers, Priesters etc service Dienst Geschichte | historyHIST eines Ritters, Lehnsmanns etc Dienst Geschichte | historyHIST eines Ritters, Lehnsmanns etc esempi Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von Gegenständen, besonders Kleidern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to serve, to do (good) service, to stand (jemand | somebodysb) in good stead Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von Gegenständen, besonders Kleidern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von Erlerntem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to serve, to stand (jemand | somebodysb) in good stead Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von Erlerntem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von einer Kur etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to do good Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von einer Kur etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von einem Fahrzeug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to work Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von einem Fahrzeug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Mantel hat mir gute Dienste geleistet the coat has done me good service (oder | orod served me well, stood me in good stead) der Mantel hat mir gute Dienste geleistet dein Wissen wird dir gute Dienste leisten your knowledge will stand you in good stead dein Wissen wird dir gute Dienste leisten die Behandlung hat ihm gute Dienste getan the treatment has done him good die Behandlung hat ihm gute Dienste getan trotz seines Alters tut unser Wagen noch seinen Dienst our car is still going strong although it is rather old trotz seines Alters tut unser Wagen noch seinen Dienst nascondi gli esempimostra più esempi esempi den Dienst versagen von Organen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to fail den Dienst versagen von Organen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den Dienst versagen von Fahrzeugen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to stop den Dienst versagen von Fahrzeugen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Stimme versagte ihr den Dienst her voice failed die Stimme versagte ihr den Dienst der Motor versagte den Dienst blieb stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the engine stopped der Motor versagte den Dienst blieb stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Motor versagte den Dienst funktionierte nicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the engine wouldn’t start der Motor versagte den Dienst funktionierte nicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nascondi gli esempimostra più esempi service Dienst Verfügung disposal Dienst Verfügung command Dienst Verfügung Dienst Verfügung esempi meine Bücher stehen dir zu Diensten my books are at your disposal meine Bücher stehen dir zu Diensten er steht immer zu Diensten he is always at one’s command er steht immer zu Diensten er steht mir zu (oder | orod zu meinen) Diensten he is at my disposal er steht mir zu (oder | orod zu meinen) Diensten was steht zu (Ihren) Diensten? obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum what can I do for you? was steht zu (Ihren) Diensten? obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum nascondi gli esempimostra più esempi service Dienst einer Organisation, Verkehrsverbindung etc Dienst einer Organisation, Verkehrsverbindung etc esempi der Dienst der Air France the service of Air France der Dienst der Air France service Dienst öffentliche Einrichtung Dienst öffentliche Einrichtung service Dienst Onlinedienst, Datendienst Dienst Onlinedienst, Datendienst esempi in Dienst stellen Flugzeug, Schiff etc to put (etwas | somethingsth) into service in Dienst stellen Flugzeug, Schiff etc in Dienst stellen Schiff auch | alsoa. to commission in Dienst stellen Schiff aus dem Dienst nehmen, außer Dienst stellen to put (etwas | somethingsth) out of service aus dem Dienst nehmen, außer Dienst stellen aus dem Dienst nehmen, außer Dienst stellen Schiff auch | alsoa. to put (a ship) out of commission, to lay (a ship) up aus dem Dienst nehmen, außer Dienst stellen Schiff nascondi gli esempimostra più esempi esempi Chef vom Dienst bei einer Zeitung chief subeditor Chef vom Dienst bei einer Zeitung Dienst → vedere „Dienstzeit“ Dienst → vedere „Dienstzeit“