„JD“: abbreviation JDabbreviation | Abkürzung abk (= Juris Doctor, Doctor of Law) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Dr. jur. Dr. jur. JD JD „JD“: abbreviation JDabbreviation | Abkürzung abk (= juvenile delinquent) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) jugendlicher Täter jugendliche(r) Täter(in) JD JD
„wieder“: Adverb wieder [ˈviːdər]Adverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) again Altri esempi... again wieder noch einmal wieder noch einmal esempi wie, schon wieder? what, again? not again! wie, schon wieder? da bin ich wieder here I am again da bin ich wieder ich bin gleich wieder da I’ll be back in a minute (oder | orod moment) I shan’t be a minute (oder | orod moment) ich bin gleich wieder da (einmal und) nie wieder! (once, and) never again! (einmal und) nie wieder! immer wieder, wieder und wieder again and again, time and again, over and over again immer wieder, wieder und wieder hin und wieder now and then (oder | orod again) on and off, off and on hin und wieder wieder einmal once again (oder | orod more) wieder einmal einerseits ja, andererseits wieder nicht on the one hand yes, (but) on the other (hand) no einerseits ja, andererseits wieder nicht da sieht man’s mal wieder! umgangssprachlich | familiar, informalumg there you are (oder | orod there you have it, there you go) again! da sieht man’s mal wieder! umgangssprachlich | familiar, informalumg das Wetter wird wieder schön the weather will clear up (again) das Wetter wird wieder schön wieder ist ein Tag vergangen another day has passed wieder ist ein Tag vergangen habt ihr wieder einmal (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg mal wieder) von ihm gehört? have you heard from him again (oder | orod since)? habt ihr wieder einmal (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg mal wieder) von ihm gehört? für (oder | orod um) nichts und wieder nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg to no purpose what(so)ever, in vain für (oder | orod um) nichts und wieder nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg nascondi gli esempimostra più esempi esempi wieder ganz von vorn anfangen noch einmal to start afresh (oder | orod anew), to make a fresh start wieder ganz von vorn anfangen noch einmal etwas wieder machen (oder | orod tun) to doetwas | something sth again etwas wieder machen (oder | orod tun) etwas wieder herausgeben, etwas wieder herausrücken umgangssprachlich | familiar, informalumg to giveetwas | something sth back (again), to returnetwas | something sth etwas wieder herausgeben, etwas wieder herausrücken umgangssprachlich | familiar, informalumg sich wieder verheiraten to remarry, to marry again sich wieder verheiraten ich verspreche, es nicht wieder zu tun I promise not to do it again ich verspreche, es nicht wieder zu tun tu das nie wieder! don’t you ever do that again! tu das nie wieder! das Lager wieder auffüllen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH to replenish the stocks, to restock das Lager wieder auffüllen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH sich wieder setzen [hinlegen] to sit [to lie] down again sich wieder setzen [hinlegen] wieder gesund werden to recover, to get well again wieder gesund werden werde bald wieder gesund! get well soon! werde bald wieder gesund! wieder zu sich kommen to come round (oder | orod to), to revive, to recover one’s senses wieder zu sich kommen sich wieder (ein)finden von Sache to turn up again, to reappear, to resurface sich wieder (ein)finden von Sache wieder erscheinen von Zeitung etc to be republished wieder erscheinen von Zeitung etc eine Zeitschrift wieder erscheinen lassen to republish (oder | orod resume the publication of) a journal eine Zeitschrift wieder erscheinen lassen eine Stelle wieder besetzen to fill a vacancy eine Stelle wieder besetzen ein Schiff wieder in Dienst stellen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF to recommission a ship ein Schiff wieder in Dienst stellen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF wieder einfallen von Mauer etc to collapse again wieder einfallen von Mauer etc wieder einfangen Vogel, entflohenen Gefangenen etc to catch (jemand | somebodysb,etwas | something sth) again, to recapture wieder einfangen Vogel, entflohenen Gefangenen etc wieder einbauen Maschinen etc to reinstall auch | alsoa. to reinstal amerikanisches Englisch | American EnglishUS wieder einbauen Maschinen etc wieder einbauen Motor etc to remount wieder einbauen Motor etc wieder einbauen Bauelemente to reassemble wieder einbauen Bauelemente wieder beleben Wirtschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to revive wieder beleben Wirtschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wieder aufblühen von Wirtschaft, Kultur etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to flourish again to revive wieder aufblühen von Wirtschaft, Kultur etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wieder beleben Kunstrichtung, Brauch etc to revive, to resurrect wieder beleben Kunstrichtung, Brauch etc wieder auffrischen Kenntnisse etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to refresh, to brush up (etwas | somethingsth) (again) wieder auffrischen Kenntnisse etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wieder auffrischen Erinnerungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to refresh, to revive wieder auffrischen Erinnerungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich wieder einfinden von Person to show up again sich wieder einfinden von Person wieder einbürgern Person to repatriate wieder einbürgern Person wieder einbürgern Wildtiere to reintroduce wieder einbürgern Wildtiere sich wieder einfinden von verlorenem Gegenstand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to turn up again, to reappear sich wieder einfinden von verlorenem Gegenstand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wieder auftreten to reappear wieder auftreten jemandem wieder einfallen ins Gedächtnis zurückkommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to come back tojemand | somebody sb jemandem wieder einfallen ins Gedächtnis zurückkommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wieder einliefern ins Krankenhaus to rehospitalizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr wieder einliefern ins Krankenhaus jemanden wieder einstellen to reemployjemand | somebody sb to reengage (auch | alsoa. re-engage britisches Englisch | British EnglishBr )jemand | somebody sb jemanden wieder einstellen jemanden wieder aufsuchen to go and see (oder | orod visit)jemand | somebody sb again, to revisit s. o. jemanden wieder aufsuchen wieder einschlafen to go back to sleep wieder einschlafen sich wieder einschiffen to reembark to re-embark britisches Englisch | British EnglishBr sich wieder einschiffen wieder ausführen Waren to reexport auch | alsoa. to re-export britisches Englisch | British EnglishBr wieder ausführen Waren wieder anknüpfen in Verbindung mit Verben, Beziehungen etc to renew, to reestablish auch | alsoa. to re-establish britisches Englisch | British EnglishBr wieder anknüpfen in Verbindung mit Verben, Beziehungen etc wieder instand setzen, wieder in Stand setzen renovieren to renovate, to do up wieder instand setzen, wieder in Stand setzen renovieren wieder instand setzen, wieder in Stand setzen to repair wieder instand setzen, wieder in Stand setzen wieder einliefern ins Gefängnis to reimprison, to return (jemand | somebodysb) to prison wieder einliefern ins Gefängnis wieder aufflammen von Hass etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to flare up again wieder aufflammen von Hass etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wieder aufflackern von Unruhen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to flare up again wieder aufflackern von Unruhen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wieder aufflackern Medizin | medicineMED von Krankheit etc to flare up again, to recrudesce wieder aufflackern Medizin | medicineMED von Krankheit etc wieder beleben Partei etc to resuscitate wieder beleben Partei etc wieder einfallen Militär, militärisch | military termMIL to make another raid (inAkkusativ | accusative (case) akk into) wieder einfallen Militär, militärisch | military termMIL wieder auftauchen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von U-Boot to resurface wieder auftauchen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von U-Boot wieder aufrüsten to rearm wieder aufrüsten nascondi gli esempimostra più esempi
„wieder aufleben“: intransitives Verb wieder auflebenintransitives Verb | intransitive verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to revive to revive wieder aufleben wieder aufleben
„Leim“: Maskulinum Leim [laim]Maskulinum | masculine m <Leim(e)s; Leime> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) glue gluten, mucilage size, sizing birdlime glue Leim Klebstoff Leim Klebstoff esempi voller Leim gluey voller Leim der Leim bindet gut the glue bonds well der Leim bindet gut aus dem Leim gehen auseinanderfallen umgangssprachlich | familiar, informalumg to fall apart (at the seams), to fall to pieces aus dem Leim gehen auseinanderfallen umgangssprachlich | familiar, informalumg aus dem Leim gehen zunehmen umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to put on weight, to lose one’s figure aus dem Leim gehen zunehmen umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nascondi gli esempimostra più esempi gluten Leim Kleber Leim Kleber mucilage besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS Leim Leim size Leim zur Papierherstellung, zum Steifen etc sizing Leim zur Papierherstellung, zum Steifen etc Leim zur Papierherstellung, zum Steifen etc (bird)lime Leim Jagd | huntingJAGD für Vogelfang Leim Jagd | huntingJAGD für Vogelfang jemanden auf den Leim führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → vedere „leimen“ jemanden auf den Leim führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → vedere „leimen“ esempi jemandem auf den Leim gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to fall into sb’s trap, to be taken in byjemand | somebody sb jemandem auf den Leim gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er sitzt auf dem Leim figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he has taken the bait, he fell for it er sitzt auf dem Leim figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„binden“: transitives Verb binden [ˈbɪndən]transitives Verb | transitive verb v/t <bindet; band; gebunden; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) tie up, bind tie, bind, knot tie, bind bind, commit, tie down bind cement, tie up, lace, combine, bond bind, absorb, adsorb, combine absorb contain, hold indenture, bind by indenture Altre traduzioni... tie (up), bind (etwas | somethingsth) (together) binden zusammenbinden binden zusammenbinden esempi Blumen zu einem Strauß binden to tie flowers into a bunch Blumen zu einem Strauß binden Nelken zu einem Kranz binden to bind carnations into a wreath Nelken zu einem Kranz binden Reisig in ein Bündel binden to tie (oder | orod bind) brushwood into a bundle Reisig in ein Bündel binden Blumen zu Girlanden binden to bind flowers into garlands Blumen zu Girlanden binden nascondi gli esempimostra più esempi tie (up), fasten (up), attach binden anbinden binden anbinden esempi eine Pflanze an eine Stütze binden to tie (oder | orod fasten) a plant to a support eine Pflanze an eine Stütze binden jemandem etwas auf die Seele binden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to impressetwas | something sth onjemand | somebody sb, to stressetwas | something sth tojemand | somebody sb jemandem etwas auf die Seele binden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig du brauchst es ihr ja nicht gerade auf die Nase zu binden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg you need not tell her du brauchst es ihr ja nicht gerade auf die Nase zu binden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg tie binden knüpfen bind binden knüpfen knot binden knüpfen binden knüpfen esempi eine Krawatte binden to tie (oder | orod knot) a tie eine Krawatte binden ein Tuch um den Hals binden to tie a scarf (a)round one’s neck ein Tuch um den Hals binden ein Seil um etwas binden to tie a rope (a)roundetwas | something sth ein Seil um etwas binden tie binden fesseln bind binden fesseln binden fesseln esempi jemanden an Händen und Füßen binden to tie sb’s hands and feet, to bindjemand | somebody sb hand and foot jemanden an Händen und Füßen binden ihm wurden Hände und Füße gebunden auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he was tied hand and foot ihm wurden Hände und Füße gebunden auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Gefangene binden to bind (oder | orod fetter, chain) prisoners Gefangene binden sie banden ihn und führten ihn ab they bound him and marched him off sie banden ihn und führten ihn ab nascondi gli esempimostra più esempi bind, commit, tie (jemand | somebodysb) down binden verpflichten binden verpflichten esempi jemanden durch ein Versprechen binden to bindjemand | somebody sb by a promise jemanden durch ein Versprechen binden mein Eid bindet mich I am bound (oder | orod tied, held) by my oath mein Eid bindet mich bind binden BUCHDRUCK Buch binden BUCHDRUCK Buch esempi ein Buch neu binden to rebind a book ein Buch neu binden cement binden Technik | engineeringTECH verkleben, verkitten bond binden Technik | engineeringTECH verkleben, verkitten binden Technik | engineeringTECH verkleben, verkitten tie (up) binden Technik | engineeringTECH mit Draht, Bandeisen binden Technik | engineeringTECH mit Draht, Bandeisen lace binden Technik | engineeringTECH mit Schnüren binden Technik | engineeringTECH mit Schnüren combine binden Technik | engineeringTECH Kohlenstoff binden Technik | engineeringTECH Kohlenstoff bind binden Chemie | chemistryCHEM binden Chemie | chemistryCHEM absorb binden Chemie | chemistryCHEM absorbieren binden Chemie | chemistryCHEM absorbieren adsorb binden Chemie | chemistryCHEM adsorbieren binden Chemie | chemistryCHEM adsorbieren combine binden Chemie | chemistryCHEM Atom binden Chemie | chemistryCHEM Atom esempi Zellulose bindet Wasser cellulose binds (oder | orod adsorbs) water Zellulose bindet Wasser Gase binden to bind (oder | orod adsorb) gases Gase binden absorb binden Physik | physicsPHYS Wärme binden Physik | physicsPHYS Wärme contain binden Militär, militärisch | military termMIL Streitkräfte hold binden Militär, militärisch | military termMIL Streitkräfte binden Militär, militärisch | military termMIL Streitkräfte indenture, bind (etwas | somethingsth) by indenture binden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR binden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR tie up binden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geldmittel absorb binden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geldmittel binden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geldmittel fix binden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise binden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise maintain binden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Preisbindungen binden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Preisbindungen conclude binden Rechtswesen | legal term, lawJUR verpflichten oblige binden Rechtswesen | legal term, lawJUR verpflichten article binden Rechtswesen | legal term, lawJUR verpflichten binden Rechtswesen | legal term, lawJUR verpflichten bind binden Musik | musical termMUS Noten tie binden Musik | musical termMUS Noten binden Musik | musical termMUS Noten slur binden Musik | musical termMUS legato binden Musik | musical termMUS legato bind together binden Sprachwissenschaft | linguisticsLING Töne, Wörter etc link binden Sprachwissenschaft | linguisticsLING Töne, Wörter etc binden Sprachwissenschaft | linguisticsLING Töne, Wörter etc rhyme binden Literatur | literatureLIT Wörter durch Reim binden Literatur | literatureLIT Wörter durch Reim bind binden Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Suppe etc thicken binden Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Suppe etc binden Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Suppe etc bind binden Sport | sportsSPORT beim Fechten engage binden Sport | sportsSPORT beim Fechten binden Sport | sportsSPORT beim Fechten esempi die gegnerische Klinge binden to bind one’s opponent’s blade die gegnerische Klinge binden die Klingen binden to engage foils die Klingen binden „binden“: intransitives Verb binden [ˈbɪndən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bind, have binding power, unite set, bond, harden, bind bind, thicken bind, link bind binden have binding power binden unite binden binden set binden Bauwesen | buildingBAU von Zement harden binden Bauwesen | buildingBAU von Zement binden Bauwesen | buildingBAU von Zement bond binden Bauwesen | buildingBAU von Leim, Kunststoff binden Bauwesen | buildingBAU von Leim, Kunststoff bind binden Bauwesen | buildingBAU von Farbe binden Bauwesen | buildingBAU von Farbe bind binden Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Mehl etc thicken binden Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Mehl etc binden Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Mehl etc bind binden Textilindustrie | textilesTEX link binden Textilindustrie | textilesTEX binden Textilindustrie | textilesTEX „binden“: reflexives Verb binden [ˈbɪndən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) tie the knot esempi sich binden bind (oder | orod commit, pledge) oneself sich binden er will sich noch nicht binden he does not want to commit himself yet er will sich noch nicht binden ich habe mich bereits anderweitig gebunden I have made other arrangements, I have accepted another offer ich habe mich bereits anderweitig gebunden sich gerichtlich binden Rechtswesen | legal term, lawJUR to enter into recognizances sich gerichtlich binden Rechtswesen | legal term, lawJUR nascondi gli esempimostra più esempi tie the knot (anAkkusativ | accusative (case) akk with) binden für eine Ehe binden für eine Ehe „'Binden“: Neutrum bindenNeutrum | neuter n <Bindens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) the binding of a book esempi das Binden eines Buches BUCHDRUCK <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> the binding of a book das Binden eines Buches BUCHDRUCK <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> 'Binden → vedere „Bindung“ 'Binden → vedere „Bindung“