„wem“: interrogativ wem [veːm]interrogativ | interrogative interrog pr <Dativ | dative (case)dat →wer> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to whom, who… to to who(m), who(m)… to wem wem esempi wem hast du das Buch gegeben? who(m) did you give the book to? wem hast du das Buch gegeben? wem gehört dieses Haus? who(m) does this house belong to? wem gehört dieses Haus? wem sagst du das? umgangssprachlich | familiar, informalumg you’re telling me! wem sagst du das? umgangssprachlich | familiar, informalumg bei wem bist du gewesen? who(m) were you with? bei wem bist du gewesen? mit wem hast du gesprochen? who(m) did you speak to? mit wem hast du gesprochen? von wem ist dieser Roman? who(m) is this novel by? von wem ist dieser Roman? von wem weißt du das? who(m) do you know that from? who told you that? von wem weißt du das? nascondi gli esempimostra più esempi „wem“: Relativpronomen wem [veːm]Relativpronomen | relative pronoun rel pr <Dativ | dative (case)dat →wer> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) whom, who whom wem who wem wem esempi ich weiß nicht, wem ich das zu verdanken habe I don’t know who(m) I owe it to ich weiß nicht, wem ich das zu verdanken habe wem auch immer whoever wem auch immer wem auch immer ich wehgetan habe, es tut mir leid whoever I hurt, I am sorry wem auch immer ich wehgetan habe, es tut mir leid
„verabredet“: Adjektiv verabredetAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) arranged collusive arranged verabredet vereinbart verabredet vereinbart esempi alles geschah wie verabredet, alles geschah, wie es verabredet war everything went as arranged alles geschah wie verabredet, alles geschah, wie es verabredet war das ist ja wie verabredet! you’d think we had arranged this! das ist ja wie verabredet! zur verabredeten Zeit at the arranged (oder | orod appointed) time zur verabredeten Zeit verabredete Sache besonders Sport | sportsSPORT pejorativ, abwertend | pejorativepej put-up job verabredete Sache besonders Sport | sportsSPORT pejorativ, abwertend | pejorativepej mit jemandem verabredet sein geschäftlich to have an appointment (oder | orod engagement) withjemand | somebody sb mit jemandem verabredet sein geschäftlich mit jemandem verabredet sein privat to have arranged to meetjemand | somebody sb mit jemandem verabredet sein privat ich bin leider schon verabredet privat I’m afraid I have a previous engagement, I’m afraid I already have something on ich bin leider schon verabredet privat ich bin leider schon verabredet geschäftlich I’m afraid I already have an appointment ich bin leider schon verabredet geschäftlich ich bin für morgen mit ihm verabredet geschäftlich I have an appointment with him tomorrow ich bin für morgen mit ihm verabredet geschäftlich ich bin für morgen mit ihm verabredet privat I am meeting him tomorrow ich bin für morgen mit ihm verabredet privat mit wem bist du verabredet? whom are you meeting? who(m) are you going out with? mit wem bist du verabredet? nascondi gli esempimostra più esempi collusive verabredet Rechtswesen | legal term, lawJUR heimlich abgesprochen verabredet Rechtswesen | legal term, lawJUR heimlich abgesprochen
„gebühren“: intransitives Verb gebühren [-ˈbyːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <Partizip Perfekt | past participlepperf gebührt; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to be due to sb... parents are entitled to obedience... esempi jemandem gebühren to be due tojemand | somebody sb, to belong (by right) tojemand | somebody sb jemandem gebühren jemandem geben, was ihm gebührt to give a person his due (oder | orod just deserts) jemandem geben, was ihm gebührt Ehre, wem Ehre gebührt hono(u)r to whom hono(u)r is due Ehre, wem Ehre gebührt den Eltern gebührt Gehorsam parents are entitled to obedience den Eltern gebührt Gehorsam nascondi gli esempimostra più esempi „gebühren“: reflexives Verb gebühren [-ˈbyːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) be fitting... as is due... esempi sich gebühren literarisch | literaryliter be fitting, be proper, be seemly sich gebühren literarisch | literaryliter wie es sich gebührt as is due wie es sich gebührt es gebührt sich nicht für einen Ausländer it ill becomes (oder | orod befits) a foreigner, it is not fitting for a foreigner es gebührt sich nicht für einen Ausländer
„ihm“: Personalpronomen ihm [iːm]Personalpronomen | personal pronoun pers pr <Dativ | dative (case)dat> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to him to it for him, for it (to) him ihm Person ihm Person esempi ich gebe ihm das Buch I give him the book, I give the book to him ich gebe ihm das Buch ich habe es ihm gesagt I told him ich habe es ihm gesagt ich glaube (es) ihm I believe him ich glaube (es) ihm ihm als Fachmann sollte das nicht passieren this shouldn’t happen to him considering that he is an expert ihm als Fachmann sollte das nicht passieren wem hat sie geschrieben? ihm who(m) has she written to? to him wem hat sie geschrieben? ihm wem gehorcht sie? ihm who(m) does she obey? him wem gehorcht sie? ihm ich rettete ihm das Leben in besonderen Fällen I saved his life ich rettete ihm das Leben in besonderen Fällen ich drückte ihm die Hand I shook his hand ich drückte ihm die Hand ihm reißt leicht die Geduld he soon loses his patience ihm reißt leicht die Geduld ihm ist etwas heruntergefallen he dropped something ihm ist etwas heruntergefallen wir sind von ihm abhängig we are dependent on him wir sind von ihm abhängig ein Bruder von ihm umgangssprachlich | familiar, informalumg a brother of his, one of his brothers ein Bruder von ihm umgangssprachlich | familiar, informalumg ich habe es von ihm Buch etc I got it from him ich habe es von ihm Buch etc ich habe es von ihm Nachricht I heard it from him ich habe es von ihm Nachricht sie stand vor [hinter, neben] ihm she stood (directly) in front of [behind, next to] him sie stand vor [hinter, neben] ihm nascondi gli esempimostra più esempi (to) it ihm Sache ihm Sache esempi das Bild kommt hier nicht zur Geltung, wir sollten ihm einen besseren Platz geben the painting is not shown to its advantage here, we should move it to a better place das Bild kommt hier nicht zur Geltung, wir sollten ihm einen besseren Platz geben das Material ist sehr empfindlich, große Hitze kann ihm schaden this material is very sensitive, high temperatures can damage it das Material ist sehr empfindlich, große Hitze kann ihm schaden for him ihm zugunsten, Person ihm zugunsten, Person for it ihm zugunsten, Sache ihm zugunsten, Sache esempi sie kaufte ihm eine Krawatte she bought a tie for him, she bought him a tie sie kaufte ihm eine Krawatte
„verdanken“: transitives Verb verdankentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to owe to [sth]... to thank he has her to thank for his rescue... I owe my teacher a great deal... who do you owe all that to?... who have you to thank for that?... esempi jemandem [etwas] etwas verdanken to oweetwas | something sth tojemand | somebody sb [sth], to havejemand | somebody sb [sth] to thank foretwas | something sth jemandem [etwas] etwas verdanken er verdankt ihr seine Rettung he has her to thank for his rescue er verdankt ihr seine Rettung sie verdankt es einem Zufall (oder | orod sie hat es einem Zufall zu verdanken) , dass sie noch lebt it’s only thanks to coincidence that she is still alive sie verdankt es einem Zufall (oder | orod sie hat es einem Zufall zu verdanken) , dass sie noch lebt ich habe meinem Lehrer viel zu verdanken I owe my teacher a great deal, I have a lot to thank my teacher for ich habe meinem Lehrer viel zu verdanken wem hast du das alles zu verdanken? who do you owe all that to? wem hast du das alles zu verdanken? wem hast du das alles zu verdanken? wer hat dich in diese schlechte Lage gebracht umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron who have you to thank for that? wem hast du das alles zu verdanken? wer hat dich in diese schlechte Lage gebracht umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron es ist diesem Umstand [seiner Vorsicht] zu verdanken, dass … it is thanks to this fact [to his caution] that … es ist diesem Umstand [seiner Vorsicht] zu verdanken, dass … nascondi gli esempimostra più esempi esempi jemanden verdanken Dank abstatten schweizerische Variante | Swiss usageschweiz to thankjemand | somebody sb jemanden verdanken Dank abstatten schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
„beschäftigt“: Adjektiv beschäftigtAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) employed occupied, busy concerned, preoccupied employed beschäftigt Arbeiter etc beschäftigt Arbeiter etc esempi bei einer Firma beschäftigt sein to be employed by a firm, to work for a firm bei einer Firma beschäftigt sein gewerblich beschäftigt gainfully employed gewerblich beschäftigt er ist bei einer Bank beschäftigt he works in a bank er ist bei einer Bank beschäftigt wo (oder | orod bei wem) sind Sie beschäftigt? who do you work for? where do you work? wo (oder | orod bei wem) sind Sie beschäftigt? nascondi gli esempimostra più esempi occupied beschäftigt beansprucht busy beschäftigt beansprucht beschäftigt beansprucht esempi er ist gerade beschäftigt he is busy (oder | orod occupied) at the moment er ist gerade beschäftigt sie war damit beschäftigt, die Wäsche aufzuhängen she was busy hanging up the washing sie war damit beschäftigt, die Wäsche aufzuhängen er ist vollauf (damit) beschäftigt he has his hands full (with it) er ist vollauf (damit) beschäftigt concerned beschäftigt geistig preoccupied beschäftigt geistig beschäftigt geistig esempi mit einem Problem beschäftigt sein to be preoccupied (oder | orod concerned) with a problem mit einem Problem beschäftigt sein er war mit seinen Gedanken beschäftigt he was absorbed in his thoughts er war mit seinen Gedanken beschäftigt
„nutzen“: intransitives Verb nutzenintransitives Verb | intransitive verb v/i <h> nützen [ˈnʏtsən] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) be useful, be helpful, be of use be advantageous yield a profit be of use (oder | orod help) nutzen helfen be useful nutzen helfen be helpful nutzen helfen nutzen helfen esempi das nützt nichts that’s useless, that’s no use (oder | orod help) das nützt nichts was nützt es, dass du dir Sorgen machst? what is the good (oder | orod use) of your worrying? was nützt es, dass du dir Sorgen machst? was nützt das? what good is that? what good will that do? was nützt das? das würde dir nicht viel nutzen that would be of little use to you das würde dir nicht viel nutzen es nützt nichts, wir müssen weiter it’s no use (oder | orod good) we have to go on es nützt nichts, wir müssen weiter nascondi gli esempimostra più esempi be advantageous (oder | orod beneficial) nutzen vorteilhaft sein nutzen vorteilhaft sein esempi es würde dir mehr nutzen, wenn … it would be better (oder | orod more advantageous) for you if …, you would be better off if … es würde dir mehr nutzen, wenn … das wird ihr eines Tages sehr nutzen that will be of great advantage (oder | orod very useful) to her one day das wird ihr eines Tages sehr nutzen yield (oder | orod show) a profit nutzen Gewinn bringen nutzen Gewinn bringen esempi wem nützt das? who will profit by (oder | orod benefit from) that? wem nützt das? „nutzen“: transitives Verb nutzentransitives Verb | transitive verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) use, make use of, utilize -s- put to good use exploit use, make use of, utilizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr nutzen benutzen nutzen benutzen esempi die Zeit nutzen to use the time die Zeit nutzen den Augenblick nutzen to use the moment den Augenblick nutzen die Gelegenheit nutzen to make use of (oder | orod take) the opportunity (oder | orod chance) die Gelegenheit nutzen put (etwas | somethingsth) to good use nutzen nutzbringend anwenden nutzen nutzbringend anwenden esempi er hat das Geld [seine Begabung] gut genützt he has put the money [his talent] to good use er hat das Geld [seine Begabung] gut genützt exploit nutzen ausnutzen nutzen ausnutzen „Nutzen“: Neutrum nutzenNeutrum | neuter n <Nutzens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Nutzen → vedere „Nutzung“ Nutzen → vedere „Nutzung“
„raten“: intransitives Verb raten [ˈraːtən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <rät; riet; geraten; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to recommend to... have a guess! [not] to take advice... he was advised to do it... take my advice... don’t do it... esempi jemandem (zu etwas) raten to advise (oder | orod counsel)jemand | somebody sb (to doetwas | something sth) jemandem (zu etwas) raten jemandem (zu etwas) raten empfehlen to recommendetwas | something sth tojemand | somebody sb jemandem (zu etwas) raten empfehlen sich (Dativ | dative (case)dat) [nicht] raten lassen [not] to take advice, [not] to listen to reason sich (Dativ | dative (case)dat) [nicht] raten lassen man hat ihm dazu geraten he was advised to do it man hat ihm dazu geraten lass dir (von mir) raten take my advice lass dir (von mir) raten tu es nicht, ich rate dir gut! don’t do it, that’s good advice! tu es nicht, ich rate dir gut! zu diesem Mantel kann ich Ihnen nur raten I can really recommend this coat to you zu diesem Mantel kann ich Ihnen nur raten wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw those who will not listen to reason cannot be helped wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nascondi gli esempimostra più esempi esempi raten Sie mal! have a guess! raten Sie mal! „raten“: transitives Verb raten [ˈraːtən]transitives Verb | transitive verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) guess solve esempi jemandem etwas raten to advise (oder | orod counsel)jemand | somebody sb to doetwas | something sth jemandem etwas raten das würde ich dir nicht raten I wouldn’t advise you to do that das würde ich dir nicht raten lass dir das geraten sein! let that be a warning to you! lass dir das geraten sein! das will ich dir auch [nicht] geraten haben you’d better [not] das will ich dir auch [nicht] geraten haben nascondi gli esempimostra più esempi guess raten erraten raten erraten esempi rat(e) mal, wie alt sie ist guess how old she is rat(e) mal, wie alt sie ist das ist ja nur geraten! that’s only guesswork! das ist ja nur geraten! solve raten lösen raten lösen esempi ein Rätsel [Kreuzworträtsel] raten to solve a riddle [crossword (puzzle)] ein Rätsel [Kreuzworträtsel] raten „'Raten“: Neutrum ratenNeutrum | neuter n <Ratens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) I’ll stop guessing esempi ich gebe das Raten auf <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> I’ll stop guessing ich gebe das Raten auf <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
„trauen“: intransitives Verb trauenintransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) believe esempi jemandem [etwas] trauen to trustjemand | somebody sb [sth] jemandem [etwas] trauen jemandem [etwas] nicht trauen not to trustjemand | somebody sb [sth], to mistrustjemand | somebody sb [sth] jemandem [etwas] nicht trauen es gibt keinen, dem ich trauen kann there is no one (whom) I can trust es gibt keinen, dem ich trauen kann ich traue der Sache (oder | orod dem Frieden) nicht (recht) umgangssprachlich | familiar, informalumg I don’t like the look of it, it’s too good to be true ich traue der Sache (oder | orod dem Frieden) nicht (recht) umgangssprachlich | familiar, informalumg sie traut ihm nicht über den Weg (oder | orod von hier bis dort) umgangssprachlich | familiar, informalumg she doesn’t trust him an inch sie traut ihm nicht über den Weg (oder | orod von hier bis dort) umgangssprachlich | familiar, informalumg dem Glück ist nicht zu trauen fortune is fickle dem Glück ist nicht zu trauen trau, schau, wem! skeptisch sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw I wonder if he (oder | orod she, they) can be trusted trau, schau, wem! skeptisch sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nascondi gli esempimostra più esempi believe trauen glauben trauen glauben esempi sie traute seinen Worten nicht she did not believe what he said sie traute seinen Worten nicht ich traute meinen Augen [Ohren] nicht I could hardly believe my eyes [ears] ich traute meinen Augen [Ohren] nicht „trauen“: reflexives Verb trauenreflexives Verb | reflexive verb v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to dare to do sth... she did not dare to leave the room... I daren’t go home [go into the house]... I feel fully capable of doing the work... you just don’t dare! you just haven’t got the guts!... esempi sich trauen, etwas zu tun wagen to dare (to) doetwas | something sth, to have the courage (oder | orod nerve) to doetwas | something sth sich trauen, etwas zu tun wagen sich trauen, etwas zu tun sich zutrauen to consider oneself (oder | orod feel) able to do (oder | orod capable of doing)etwas | something sth sich trauen, etwas zu tun sich zutrauen sie traute sich nicht, das Zimmer zu verlassen she did not dare (to) leave the room sie traute sich nicht, das Zimmer zu verlassen ich traue mich nicht nach Hause [ins Haus] umgangssprachlich | familiar, informalumg I daren’t go home [go into the house] ich traue mich nicht nach Hause [ins Haus] umgangssprachlich | familiar, informalumg du traust dich nur nicht! you just don’t dare! you just haven’t got the guts! du traust dich nur nicht! ich traue mich durchaus, diese Arbeit zu tun I feel fully capable of doing the work, I feel up to the work ich traue mich durchaus, diese Arbeit zu tun nascondi gli esempimostra più esempi „trauen“: transitives Verb trauentransitives Verb | transitive verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to dare to do sth... I think I’m fully capable of doing that... esempi sich (Dativ | dative (case)dat) etwas trauen, sich (Dativ | dative (case)dat) trauen, etwas zu tun wagen to dare (to) doetwas | something sth, to have the courage (oder | orod nerve) to doetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) etwas trauen, sich (Dativ | dative (case)dat) trauen, etwas zu tun wagen sich (Dativ | dative (case)dat) etwas trauen, sich (Dativ | dative (case)dat) trauen, etwas zu tun sich zutrauen to consider oneself (oder | orod feel) able to do (oder | orod capable of doing)etwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) etwas trauen, sich (Dativ | dative (case)dat) trauen, etwas zu tun sich zutrauen ich traue mir das durchaus I think I’m fully capable of doing that ich traue mir das durchaus
„erzählen“: transitives Verb erzählentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) tell tell, narrate, recount, relate tell tell erzählen Geschichte erzählen Geschichte esempi jemandem etwas erzählen to telljemand | somebody sbetwas | something sth, to telletwas | something sth tojemand | somebody sb jemandem etwas erzählen wir hatten uns (oder | orod einander) viel zu erzählen we had a lot of things to tell each other (oder | orod one another) wir hatten uns (oder | orod einander) viel zu erzählen man hat mir erzählt (oder | orod ich habe mir erzählen lassen) , dass … I have been told that … man hat mir erzählt (oder | orod ich habe mir erzählen lassen) , dass … man erzählt sich people (oder | orod they) say, it is said man erzählt sich das kann man gar nicht erzählen it is impossible to describe das kann man gar nicht erzählen er kann etwas erzählen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he has got some stories to tell er kann etwas erzählen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig davon kann ich was erzählen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I could tell you a thing or two about it davon kann ich was erzählen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg dem werde ich was erzählen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I’ll give him a piece of my mind (what for) dem werde ich was erzählen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg nascondi gli esempimostra più esempi tell erzählen berichten recount erzählen berichten relate erzählen berichten erzählen berichten narrate erzählen kunstvoll erzählen kunstvoll esempi er erzählte alles haarklein umgangssprachlich | familiar, informalumg he related everything in detail er erzählte alles haarklein umgangssprachlich | familiar, informalumg das Buch erzählt die Geschichte der Auswanderer the book tells the story of the emigrants das Buch erzählt die Geschichte der Auswanderer tell erzählen weismachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg erzählen weismachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi wer hat dir denn das erzählt? who told you that? wer hat dir denn das erzählt? erzähle doch keine Märchen! don’t tell tales (fibs)! erzähle doch keine Märchen! du kannst mir nichts (oder | orod viel) erzählen pull the other one! don’t give me that! du kannst mir nichts (oder | orod viel) erzählen wem erzählst du das! you are telling me! wem erzählst du das! das kannst du einem anderen (oder | orod deiner Großmutter) erzählen tell that to the marines, pull the other one! das kannst du einem anderen (oder | orod deiner Großmutter) erzählen nascondi gli esempimostra più esempi „erzählen“: intransitives Verb erzählenintransitives Verb | intransitive verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) tell tell, recount, relate talk about things, narrate, tell a story tell erzählen sagen erzählen sagen esempi jemandem von (oder | orod überAkkusativ | accusative (case) akk) etwas erzählen to telljemand | somebody sb aboutetwas | something sth jemandem von (oder | orod überAkkusativ | accusative (case) akk) etwas erzählen man erzählt (sich) von ihm, dass er sehr reich sei people say (oder | orod they say, the story goes) that he is very rich, he is said to be very rich man erzählt (sich) von ihm, dass er sehr reich sei er erzählt gern aus seinem Leben he likes to talk about his life er erzählt gern aus seinem Leben tell erzählen berichten recount erzählen berichten relate erzählen berichten erzählen berichten tell a story (oder | orod stories) erzählen Geschichten erzählen talk about things erzählen Geschichten erzählen narrate erzählen Geschichten erzählen erzählen Geschichten erzählen esempi er kann sehr anschaulich erzählen he is a vivid (oder | orod graphic) storyteller er kann sehr anschaulich erzählen „Erzählen“: Neutrum erzählenNeutrum | neuter n <Erzählens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) storytelling, narration storytelling erzählen narration erzählen erzählen esempi die Kunst des Erzählens (the art of) narration (oder | orod storytelling) die Kunst des Erzählens