Traduzione Tedesco-Inglese per "sinne ansprechen"

"sinne ansprechen" traduzione Inglese

Cercava forse ansprechend, absprechen o Senne?

ansprechen

transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • jemanden ansprechen
    to addressjemand | somebody sb, to speak (oder | orod talk) tojemand | somebody sb
    jemanden ansprechen
  • jemanden auf der Straße ansprechen Fremden
    to accostjemand | somebody sb in the street
    jemanden auf der Straße ansprechen Fremden
  • jemanden auf der Straße ansprechen von Dirnen
    to solicit (oder | orod accost)jemand | somebody sb in the street
    jemanden auf der Straße ansprechen von Dirnen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • approach
    ansprechen bitten
    ask
    ansprechen bitten
    ansprechen bitten
esempi
  • jemanden um Hilfe ansprechen
    to approach (oder | orod ask)jemand | somebody sb for help
    jemanden um Hilfe ansprechen
  • appeal to
    ansprechen sich wenden an
    ansprechen sich wenden an
  • talk about
    ansprechen Fragen etc
    touch on
    ansprechen Fragen etc
    ansprechen Fragen etc
  • appeal to
    ansprechen gefallen
    ansprechen gefallen
esempi
  • pronounce
    ansprechen bezeichnen
    declare
    ansprechen bezeichnen
    ansprechen bezeichnen
  • consider
    ansprechen schwächer
    regard
    ansprechen schwächer
    ansprechen schwächer
esempi
  • claim
    ansprechen beanspruchen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    lay claim to
    ansprechen beanspruchen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    ansprechen beanspruchen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • recognize and judge the quality of
    ansprechen Jagd | huntingJAGD Wild
    call
    ansprechen Jagd | huntingJAGD Wild
    pronounce
    ansprechen Jagd | huntingJAGD Wild
    ansprechen Jagd | huntingJAGD Wild
esempi
  • speak to
    ansprechen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
    hail
    ansprechen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
    ansprechen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
  • designate
    ansprechen Militär, militärisch | military termMIL Ziel etc
    ansprechen Militär, militärisch | military termMIL Ziel etc
  • address
    ansprechen Sport | sportsSPORT Golfball
    ansprechen Sport | sportsSPORT Golfball

ansprechen

intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • respond, react (aufAkkusativ | accusative (case) akk to)
    ansprechen reagieren
    ansprechen reagieren
esempi
  • meet with approval (oder | orod a good response)
    ansprechen gefallen
    ansprechen gefallen
esempi
  • speak
    ansprechen Musik | musical termMUS klingen
    ansprechen Musik | musical termMUS klingen
  • play
    ansprechen Musik | musical termMUS
    ansprechen Musik | musical termMUS
esempi
  • respond, be responsive (aufAkkusativ | accusative (case) akk to)
    ansprechen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Schaltgerät
    ansprechen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Schaltgerät
  • blow
    ansprechen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Sicherung
    ansprechen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Sicherung
  • operate
    ansprechen Physik | physicsPHYS von Magnet
    ansprechen Physik | physicsPHYS von Magnet
  • respond
    ansprechen Technik | engineeringTECH von Bremse, Motor
    ansprechen Technik | engineeringTECH von Bremse, Motor

ansprechen

Neutrum | neuter n <Ansprechens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • zum Ansprechen bringen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to cause to operate (oder | orod respond, react)
    zum Ansprechen bringen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • engine response
    ansprechen Technik | engineeringTECH des Motors
    ansprechen Technik | engineeringTECH des Motors
  • designation
    ansprechen Militär, militärisch | military termMIL eines Ziels
    ansprechen Militär, militärisch | military termMIL eines Ziels
  • address
    ansprechen Sport | sportsSPORT des Golfballs
    ansprechen Sport | sportsSPORT des Golfballs

Ansprecher

Maskulinum | masculine m, AnsprecherinFemininum | feminine f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • claimant
    Ansprecher Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    Ansprecher Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH schweizerische Variante | Swiss usageschweiz

sinnen

[ˈzɪnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sinnt; sann; gesonnen; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sinnen (überAkkusativ | accusative (case) akk) nachdenken
    meditate ([up]on), think (about), reflect ([up]on), ponder (over), muse ([up]on)
    sinnen (überAkkusativ | accusative (case) akk) nachdenken
esempi
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas sinnen planen
    to plan (oder | orod to devise, to contrive)etwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas sinnen planen
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas sinnen etwas aushecken
    to plot (oder | orod to contrive)etwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas sinnen etwas aushecken
  • auf Mittel und Wege sinnen
    to devise ways and means
    auf Mittel und Wege sinnen
  • nascondi gli esempimostra più esempi

sinnen

[ˈzɪnən]transitives Verb | transitive verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • scheme
    sinnen planen, vorhaben
    plot
    sinnen planen, vorhaben
    sinnen planen, vorhaben
esempi
  • Böses (oder | orod nichts Gutes) sinnen
    to be up to no good
    Böses (oder | orod nichts Gutes) sinnen

sinnen

Neutrum | neuter n <Sinnens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • meditation(sPlural | plural pl)
    sinnen Gedanken
    thought(sPlural | plural pl)
    sinnen Gedanken
    reflection(sPlural | plural pl)
    sinnen Gedanken
    sinnen Gedanken
esempi

Sinn

[zɪn]Maskulinum | masculine m <Sinn(e)s; Sinne>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sense
    Sinn Wahrnehmung
    Sinn Wahrnehmung
esempi
  • die fünf Sinne
    the five senses
    die fünf Sinne
  • ein scharfer (oder | orod feiner) Sinn
    a keen (oder | orod sharp) sense
    ein scharfer (oder | orod feiner) Sinn
  • etwas mit den Sinnen wahrnehmen
    to perceiveetwas | something sth with one’s senses
    etwas mit den Sinnen wahrnehmen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • mindSingular | singular sg
    Sinn Verstand, Denkvermögen <Plural | pluralpl>
    senses
    Sinn Verstand, Denkvermögen <Plural | pluralpl>
    wits
    Sinn Verstand, Denkvermögen <Plural | pluralpl>
    Sinn Verstand, Denkvermögen <Plural | pluralpl>
esempi
  • seine fünf Sinne nicht beisammenhaben umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    not to have one’s wits about one
    seine fünf Sinne nicht beisammenhaben umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
  • er hat seine fünf Sinne beisammen umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    he has his wits about him, he is all there
    er hat seine fünf Sinne beisammen umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
  • nimm deine fünf Sinne zusammen! umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    use your brains (oder | orod head)!
    nimm deine fünf Sinne zusammen! umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • consciousnessSingular | singular sg
    Sinn Bewusstsein <Plural | pluralpl>
    Sinn Bewusstsein <Plural | pluralpl>
esempi
  • ihr schwanden (oder | orod vergingen) die Sinne <Plural | pluralpl>
    she fainted, she lost consciousness
    ihr schwanden (oder | orod vergingen) die Sinne <Plural | pluralpl>
  • senses
    Sinn geschlechtliches Empfinden <Plural | pluralpl>
    desires
    Sinn geschlechtliches Empfinden <Plural | pluralpl>
    Sinn geschlechtliches Empfinden <Plural | pluralpl>
esempi
  • seine Sinne erwachten <Plural | pluralpl>
    his senses awakened
    seine Sinne erwachten <Plural | pluralpl>
  • das erregte seine Sinne <Plural | pluralpl>
    that stimulated his desires
    das erregte seine Sinne <Plural | pluralpl>
  • mind, head, thoughtsPlural | plural pl
    Sinn Denken, Gedanken, Bewusstsein <nurSingular | singular sg>
    Sinn Denken, Gedanken, Bewusstsein <nurSingular | singular sg>
esempi
  • es kam mir in den Sinn, dass … <nurSingular | singular sg>
    it occurred to me (oder | orod it crossed my mind, it entered my head) that …
    es kam mir in den Sinn, dass … <nurSingular | singular sg>
  • ich habe es aus dem Sinn verloren <nurSingular | singular sg>
    it slipped my mind, I forgot
    ich habe es aus dem Sinn verloren <nurSingular | singular sg>
  • seinen Sinn von etwas abwenden <nurSingular | singular sg>
    to turn one’s thoughts away frometwas | something sth
    seinen Sinn von etwas abwenden <nurSingular | singular sg>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • sense
    Sinn Empfinden, Verständnis <nurSingular | singular sg>
    feeling
    Sinn Empfinden, Verständnis <nurSingular | singular sg>
    Sinn Empfinden, Verständnis <nurSingular | singular sg>
esempi
  • interest
    Sinn Interesse <nurSingular | singular sg>
    Sinn Interesse <nurSingular | singular sg>
esempi
  • appreciation
    Sinn Aufgeschlossenheit <nurSingular | singular sg>
    Sinn Aufgeschlossenheit <nurSingular | singular sg>
esempi
  • Sinn für höhere Dinge haben <nurSingular | singular sg>
    to have appreciation for higher things
    Sinn für höhere Dinge haben <nurSingular | singular sg>
  • (turn of) mind
    Sinn Veranlagung <nurSingular | singular sg>
    Sinn Veranlagung <nurSingular | singular sg>
esempi
  • sie hat einen praktischen Sinn <nurSingular | singular sg>
    she has a practical turn of mind, she is practical(ly minded)
    sie hat einen praktischen Sinn <nurSingular | singular sg>
  • liking
    Sinn Geschmack, Gefallen <nurSingular | singular sg>
    taste
    Sinn Geschmack, Gefallen <nurSingular | singular sg>
    Sinn Geschmack, Gefallen <nurSingular | singular sg>
esempi
  • er hat keinen Sinn für Häuslichkeit <nurSingular | singular sg>
    he has no (great) liking for home life
    er hat keinen Sinn für Häuslichkeit <nurSingular | singular sg>
  • das ist so recht nach seinem Sinn <nurSingular | singular sg>
    that’s just (oder | orod exactly) what he likes
    das ist so recht nach seinem Sinn <nurSingular | singular sg>
  • mind
    Sinn Meinung <nurSingular | singular sg>
    opinion
    Sinn Meinung <nurSingular | singular sg>
    Sinn Meinung <nurSingular | singular sg>
esempi
  • anderen Sinnes werden <nurSingular | singular sg>
    to change one’s mind
    anderen Sinnes werden <nurSingular | singular sg>
  • mit jemandem eines Sinnes sein <nurSingular | singular sg>
    to be of one mind (oder | orod to agree) withjemand | somebody sb, to see eye to eye withjemand | somebody sb
    mit jemandem eines Sinnes sein <nurSingular | singular sg>
esempi
  • in jemandes Sinn(e) Absicht <nurSingular | singular sg>
    according to (oder | orod in accordance with) sb’s wishes
    in jemandes Sinn(e) Absicht <nurSingular | singular sg>
  • das war ganz in meinem Sinn(e) <nurSingular | singular sg>
    that was exactly what I would have done
    das war ganz in meinem Sinn(e) <nurSingular | singular sg>
  • das war nicht im Sinne des Erfinders umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    this was not intended
    das war nicht im Sinne des Erfinders umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • mind
    Sinn Gesinnung, Gemüt <nurSingular | singular sg>
    Sinn Gesinnung, Gemüt <nurSingular | singular sg>
esempi
  • einen offenen Sinn für etwas haben <nurSingular | singular sg>
    to have an open mind foretwas | something sth
    einen offenen Sinn für etwas haben <nurSingular | singular sg>
  • einen aufrechten (oder | orod ehrlichen) Sinn haben <nurSingular | singular sg>
    to be honest
    einen aufrechten (oder | orod ehrlichen) Sinn haben <nurSingular | singular sg>
  • sein Sinn steht nicht nach Vergnügen <nurSingular | singular sg>
    his mind (oder | orod he) is not set on pleasure
    sein Sinn steht nicht nach Vergnügen <nurSingular | singular sg>
  • heart
    Sinn Geist, Herz <nurSingular | singular sg>
    spirit
    Sinn Geist, Herz <nurSingular | singular sg>
    Sinn Geist, Herz <nurSingular | singular sg>
esempi
  • ein harter Sinn <nurSingular | singular sg>
    a hard heart
    ein harter Sinn <nurSingular | singular sg>
  • leichten Sinnes sein <nurSingular | singular sg>
    to be lighthearted
    leichten Sinnes sein <nurSingular | singular sg>
esempi
  • eigentlicher (oder | orod wörtlicher) Sinn <nurSingular | singular sg>
    literal sense
    eigentlicher (oder | orod wörtlicher) Sinn <nurSingular | singular sg>
  • übertragener (oder | orod bildlicher) Sinn <nurSingular | singular sg>
    figurative sense
    übertragener (oder | orod bildlicher) Sinn <nurSingular | singular sg>
  • ein unterstellter Sinn <nurSingular | singular sg>
    an implied sense
    ein unterstellter Sinn <nurSingular | singular sg>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • sense
    Sinn Zweck <nurSingular | singular sg>
    use
    Sinn Zweck <nurSingular | singular sg>
    point
    Sinn Zweck <nurSingular | singular sg>
    purpose
    Sinn Zweck <nurSingular | singular sg>
    Sinn Zweck <nurSingular | singular sg>
esempi
  • das hat keinen Sinn <nurSingular | singular sg>
    it is no use, there is no point
    das hat keinen Sinn <nurSingular | singular sg>
  • was hat es für einen Sinn zu streiten? <nurSingular | singular sg>
    what is the use (oder | orod good) of arguing? what is the point of (oder | orod in) arguing?
    was hat es für einen Sinn zu streiten? <nurSingular | singular sg>
  • das ist der Sinn der Sache <nurSingular | singular sg>
    that’s the whole point
    das ist der Sinn der Sache <nurSingular | singular sg>
  • sense, (basic) idea, gist, tenor
    Sinn Grundgedanke <nurSingular | singular sg>
    Sinn Grundgedanke <nurSingular | singular sg>
esempi
  • etwas dem Sinn(e) nach wiedergeben <nurSingular | singular sg>
    to give the gist (oder | orod the general sense) ofetwas | something sth
    etwas dem Sinn(e) nach wiedergeben <nurSingular | singular sg>
  • er äußerte sich im gleichen Sinn(e) <nurSingular | singular sg>
    he expressed himself to the same effect
    er äußerte sich im gleichen Sinn(e) <nurSingular | singular sg>
  • direction
    Sinn Richtung <nurSingular | singular sg>
    sense
    Sinn Richtung <nurSingular | singular sg>
    way
    Sinn Richtung <nurSingular | singular sg>
    Sinn Richtung <nurSingular | singular sg>
esempi
  • in diesem Sinn(e) weitermachen <nurSingular | singular sg>
    to carry on in this direction
    in diesem Sinn(e) weitermachen <nurSingular | singular sg>
  • versuchen Sie, ihn in diesem Sinn(e) zu beeinflussen <nurSingular | singular sg>
    try to influence him in that direction
    versuchen Sie, ihn in diesem Sinn(e) zu beeinflussen <nurSingular | singular sg>
  • im Sinn(e) des Uhrzeigers <nurSingular | singular sg>
    im Sinn(e) des Uhrzeigers <nurSingular | singular sg>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • im Sinne des Gesetzes Rechtswesen | legal term, lawJUR
    as defined in the Act
    im Sinne des Gesetzes Rechtswesen | legal term, lawJUR

…sinn

Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi

figurativ

[figuraˈtiːf]Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • figurative
    figurativ Ausdruck, Sinn etc
    metaphorical
    figurativ Ausdruck, Sinn etc
    auch | alsoa. metaphoric
    figurativ Ausdruck, Sinn etc
    figurativ Ausdruck, Sinn etc
esempi

Liebeswahn

Maskulinum | masculine m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • erotomania
    Liebeswahn(sinn) Medizin | medicineMED Liebestollheit
    eroticomania
    Liebeswahn(sinn) Medizin | medicineMED Liebestollheit
    Liebeswahn(sinn) Medizin | medicineMED Liebestollheit
  • satyriasis
    Liebeswahn(sinn) Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH nur bei Männern
    Liebeswahn(sinn) Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH nur bei Männern
  • nymphomania
    Liebeswahn(sinn) Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH nur bei Frauen
    Liebeswahn(sinn) Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH nur bei Frauen

Überbeanspruchung

Femininum | feminine f <Überbeanspruchung; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • overworking
    Überbeanspruchung einer Person
    Überbeanspruchung einer Person
  • strain
    Überbeanspruchung von Augen
    Überbeanspruchung von Augen
  • overuse
    Überbeanspruchung von Gegenständen
    Überbeanspruchung von Gegenständen
  • overstress
    Überbeanspruchung Technik | engineeringTECH elastisch
    Überbeanspruchung Technik | engineeringTECH elastisch
  • overstrain
    Überbeanspruchung Technik | engineeringTECH verformend
    Überbeanspruchung Technik | engineeringTECH verformend
  • overload
    Überbeanspruchung Technik | engineeringTECH belastend
    Überbeanspruchung Technik | engineeringTECH belastend
  • overstress
    Überbeanspruchung Medizin | medicineMED
    stress
    Überbeanspruchung Medizin | medicineMED
    Überbeanspruchung Medizin | medicineMED
esempi
  • Überbeanspruchung der Sinne
    Überbeanspruchung der Sinne

Sinn Feiner

noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Sinnfeiner(in), Anhänger(in) des Sinn Fein
    Sinn Feiner
    Sinn Feiner

Sinn Fein

[ˈʃin ˈfein]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Sinn Feinmasculine | Maskulinum m (nationalistische Bewegungand | und u. Partei in Irland, 1905-1921)
    Sinn Fein politics | PolitikPOL
    Sinn Fein politics | PolitikPOL
  • Sinnfeiner(in), Anhänger(in) des Sinn Fein
    Sinn Fein politics | PolitikPOL Sinn Feiner
    Sinn Fein politics | PolitikPOL Sinn Feiner