Traduzione Tedesco-Inglese per "flexible stay"

"flexible stay" traduzione Inglese

Cercava forse Stag, Stab, …stau o Stau?
flexibel
[flɛˈksiːbəl]Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • flexible
    flexibel Material etc
    pliable
    flexibel Material etc
    flexibel Material etc
  • flexible
    flexibel Technik | engineeringTECH Kupplung etc
    flexibel Technik | engineeringTECH Kupplung etc
  • flexible
    flexibel BUCHDRUCK Einband
    limp
    flexibel BUCHDRUCK Einband
    flexibel BUCHDRUCK Einband
esempi
  • flexible
    flexibel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Arbeitszeit, Ladenschluss, Altersgrenze
    flexibel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Arbeitszeit, Ladenschluss, Altersgrenze
  • flexible
    flexibel Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Wechselkurs
    floating
    flexibel Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Wechselkurs
    flexibel Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Wechselkurs
  • flexible
    flexibel wendig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    flexibel wendig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • adaptable
    flexibel anpassungsfähig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    flexibel anpassungsfähig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • inflectible, capable of (in)flection
    flexibel Sprachwissenschaft | linguisticsLING flektierbar
    flexibel Sprachwissenschaft | linguisticsLING flektierbar
flexible
adjective | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • beweglich, nicht starr, flexibel
    flexible engineering | TechnikTECH moveable
    flexible engineering | TechnikTECH moveable
esempi
  • anpassungsfähig, flexibel
    flexible adaptable figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    flexible adaptable figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • unzerbrechlich
    flexible record: unbreakable
    flexible record: unbreakable
  • fügsam, nachgiebig
    flexible compliant figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    flexible compliant figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • flexible syn vgl. → vedere „elastic
    flexible syn vgl. → vedere „elastic
interdepartmental
adjective | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • abteilungsübergreifend, zwischen den Abteilungen
    interdepartmental within company, organization
    interdepartmental within company, organization
  • mehrere Abteilungen betreffend
    interdepartmental matteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    interdepartmental matteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
flexibility
noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Anpassungsfähigkeitfeminine | Femininum f
    flexibility figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Fügsam-, Schmiegsamkeitfeminine | Femininum f
    flexibility figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    flexibility figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
flexibleness

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

Wechselkurs
Maskulinum | masculine m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • rate of exchange, (foreign) exchange rate
    Wechselkurs Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Wechselkurs Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
esempi
  • feste [flexible] Wechselkurse
    pegged [floating] exchange rates
    feste [flexible] Wechselkurse
flexible hours
plural noun | Substantiv Plural spl, flexible timenoun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • flexibleor | oder od gleitende Arbeitszeit, Gleitzeitfeminine | Femininum f
    flexible (working) hours
    flexible (working) hours
stay
[stei]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf stayed; or | oderod obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs staid [steid]>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
  • stehen bleiben
    stay stop and stand still obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stay stop and stand still obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (sich) verweilen
    stay linger, tarry
    stay linger, tarry
  • warten (forsomebody | jemand sb auf jemanden)
    stay wait
    stay wait
  • halten
    stay stop obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stay stop obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
esempi
  • durchhalten
    stay especially | besondersbesonders sports | SportSPORT endure familiar, informal | umgangssprachlichumg
    stay especially | besondersbesonders sports | SportSPORT endure familiar, informal | umgangssprachlichumg
esempi
esempi
  • stay with especially | besondersbesonders sports | SportSPORT be a match for familiar, informal | umgangssprachlichumg
    es mit (jemandem) aufnehmen, sich (beim Rennen) nicht abhängen lassen von
    stay with especially | besondersbesonders sports | SportSPORT be a match for familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • stay with fill, satisfy familiar, informal | umgangssprachlichumg
    stay with fill, satisfy familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • stay with sth: endure familiar, informal | umgangssprachlichumg American English | amerikanisches EnglischUS
    stay with sth: endure familiar, informal | umgangssprachlichumg American English | amerikanisches EnglischUS
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • also | aucha. stay in in poker
    (mit)spielen
    also | aucha. stay in in poker
  • aufwarten (ondative (case) | Dativ dat)
    stay rare | seltenselten (wait on, serve)
    stay rare | seltenselten (wait on, serve)
  • ruhen
    stay rare | seltenselten (rest)
    stay rare | seltenselten (rest)
  • aufhören
    stay rare | seltenselten (stop, give up)
    stay rare | seltenselten (stop, give up)
  • fest stehen
    stay rare | seltenselten (be fixed)
    stay rare | seltenselten (be fixed)
  • stay syn → vedere „abide
    stay syn → vedere „abide
  • stay → vedere „linger
    stay → vedere „linger
  • stay → vedere „remain
    stay → vedere „remain
  • stay → vedere „tarry
    stay → vedere „tarry
  • stay → vedere „wait
    stay → vedere „wait

  • aufhalten
    stay hold up poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Halt gebieten (dative (case) | Dativdat)
    stay hold up poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    stay hold up poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • anhalten
    stay halt, check poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    stay halt, check poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • zurückhalten (from von)
    stay keep back poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    stay keep back poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • (fest)halten
    stay hold firm poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    stay hold firm poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • aussetzen, einstellen
    stay especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR suspend, defer
    stay especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR suspend, defer
esempi
  • ertragen
    stay abide, endure
    stay abide, endure
esempi
  • to stay the course sports | SportSPORT figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    to stay the course sports | SportSPORT figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • to stay sb’s stomach satisfy sb’s hunger obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    jemandes Hunger stillen
    to stay sb’s stomach satisfy sb’s hunger obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • to stay sb’s stomach putsomebody | jemand sb off obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem die Lust nehmen, jemandem den Appetit verderben
    to stay sb’s stomach putsomebody | jemand sb off obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • schlichten
    stay dispute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stay dispute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • bleiben zu
    stay rare | seltenselten (remain for)
    stay rare | seltenselten (remain for)
esempi
esempi
  • stay out survive
    stay out survive
  • stay out remain longer than
    stay out remain longer than
esempi
  • also | aucha. stay up support
    also | aucha. stay up support
  • also | aucha. stay up back up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    also | aucha. stay up back up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • also | aucha. stay up
    (jemandem) den Rücken steifen
    also | aucha. stay up
  • stützenor | oder od gründen (on aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    stay base figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stay base figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • absteifen
    stay engineering | TechnikTECH stiffen
    stay engineering | TechnikTECH stiffen
  • abspannen, verspannen, verstreben
    stay engineering | TechnikTECH brace, rig, strut
    stay engineering | TechnikTECH brace, rig, strut
  • verankern
    stay engineering | TechnikTECH anchor
    stay engineering | TechnikTECH anchor
  • warten auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    stay rare | seltenselten (wait for)
    stay rare | seltenselten (wait for)
  • stay syn vgl. → vedere „defer
    stay syn vgl. → vedere „defer

  • (vorübergehender) Aufenthalt
    stay sojourn
    stay sojourn
esempi
  • Haltmasculine | Maskulinum m
    stay stop, hold up
    Stockungfeminine | Femininum f
    stay stop, hold up
    stay stop, hold up
esempi
  • to stand at a stay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    to stand at a stay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Aussetzungfeminine | Femininum f
    stay especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR suspension, deferment
    Einstellungfeminine | Femininum f
    stay especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR suspension, deferment
    stay especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR suspension, deferment
esempi
  • Ausdauerfeminine | Femininum f
    stay endurance familiar, informal | umgangssprachlichumg
    stay endurance familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Stützefeminine | Femininum f
    stay engineering | TechnikTECH support, prop
    stay engineering | TechnikTECH support, prop
  • Strebefeminine | Femininum f
    stay engineering | TechnikTECH brace
    stay engineering | TechnikTECH brace
  • Trägermasculine | Maskulinum m
    stay engineering | TechnikTECH girder
    stay engineering | TechnikTECH girder
  • Verspannungfeminine | Femininum f
    stay engineering | TechnikTECH strain
    stay engineering | TechnikTECH strain
  • Ankermasculine | Maskulinum m
    stay engineering | TechnikTECH anchor
    Verankerungfeminine | Femininum f
    stay engineering | TechnikTECH anchor
    stay engineering | TechnikTECH anchor
  • Korsettneuter | Neutrum n
    stay corsetespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
    stay corsetespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
  • Stützefeminine | Femininum f
    stay prop figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stay prop figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • you are the stay of my old age
    du bist die Stütze meines Alters
    you are the stay of my old age
  • Behinderungfeminine | Femininum f
    stay obstacle, hindrance
    Hemmnisneuter | Neutrum n
    stay obstacle, hindrance
    stay obstacle, hindrance
esempi